Nonverbal communication across disciplines: 3 Narrative literature, theater, cinema, translation
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam [u.a.]
Benjamins
2002
|
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XIX, 287 S. |
ISBN: | 9027221839 1556197551 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cc4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV014788395 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20030507 | ||
007 | t | ||
008 | 021009s2002 ne |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9027221839 |9 90-272-2183-9 | ||
020 | |a 1556197551 |9 1-55619-755-1 | ||
035 | |a (OCoLC)163392827 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV014788395 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a ne |c XA-NL | ||
049 | |a DE-703 |a DE-12 |a DE-521 |a DE-11 | ||
082 | 0 | |a 302.2/22 21 |2 22/ger | |
084 | |a MS 7850 |0 (DE-625)123798: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Poyatos, Fernando |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Nonverbal communication across disciplines |n 3 |p Narrative literature, theater, cinema, translation |c Fernando Poyatos |
264 | 1 | |a Amsterdam [u.a.] |b Benjamins |c 2002 | |
300 | |a XIX, 287 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
773 | 0 | 8 | |w (DE-604)BV014313221 |g 3 |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010009140&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010009140 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804129566437933056 |
---|---|
adam_text | Table of contents
Preface xm
Introduction xv
Chapter 1
Nonverbal communication in the text: The reading act, the narrator s
or playwright s expressive tools and the reader s or spectator s perception 1
1.1 The studyofthe nonverbal elements in literature 1
1.2 The verbal and nonverbal components of the narrative text:
Personal, extrasomatic and environmental signs 3
1.3 The artistic illustrations of the text as an accelerating element in
the act of reading 9
1.4 The nonverbal components of the theatrical text: Reading and
Performance 10
1.5 The historical development of stage directions about nonverbal elements, and
their functions for the recreation of the characters 13
1.6 The sensory Channels of interactive emission and reception and their explicit
and implicit presence in the text 16
1.7 The surrounding Systems in interaction: The signs of the environment
in the novel 19
1.8 The sensory perception of the characters and their environment in the novel,
the theater and the cinema 21
1.9 The reading act: The book, the environment and the reader s personal
circumstances as conditioning elements in the recreating experience 24
1.10 The physiological basis of the perception and interpretation of the text and its
punctuation: The temporal dimension of the reading act 27
1.11 Conclusion 32
1.12 Topics for interdisciplinary research 33
Chapter 2
The semiotic-communicative itinerary of the character between writer
and reader or spectator 35
2.1 The semiotic-communicative itinerary of the characters between writer and
reader: From the multisensory world to the visual or cinematic text 35
2.2 The more advanced stages of the dramaturgic and cinematic characters:
The rehearsal and the behavioral and environmental margins 39
2.3 The personal and cultural conditioning of writer and reader, and the vitality
and plurality of the narrative characters 44
2.4 Culture, vitality and plurality of the character in the theater and the
cinema 47
2.5 The author s character and the reader s character: From the minstrel s audience
to the modern reader and spectator 50
2.6 The temporal dimensions of the spectator s total experience: The chronemics
of a play or film 53
2.7 The mutual relationships in the theatrical or cinematic experience: Character,
actor, spectator, environment 56
2.8 Sensory involvement in the theatrical performance and in the film
screening 60
2.9 Conclusion 62
2.10 Topics for interdisciplinary research 63
Chapter 3
Sound and silence in the text: Presence and absence of language,
paralanguage and kinesics, and extrasomatic sounds in the text and on stage 65
3.1 The speaking face and body of the characters and their perception in the text
and in the Performance 65
3.2 Explicit presence of paralanguage in the text: Visual transcription and verbal
description 69
3.3 Multiple descriptions, ambiguous descriptions and functional descriptions 82
3.4 The semiotic-communicative possibilities and the problems of representation
and description of paralanguage 84
3.5 The implicit presence of paralanguage in narrative and theatrical texts:
Intersystemic co-structuration, personality, situational context, and
culture 86
3.6 Problems of interpretation and translation of paralanguage through time and
space: Native reader and foreign reader, actor or spectator 88
3.7 The quasiparalinguistic qualities and functions of extrasomatic and
environmental sounds in the novel and the theater 89
3.8 Silences in the novel, the theater and the cinema: Imagined pauses and shared
live pauses 95
3.9 Literary paralinguistic inventories: Basic components 99
3.10 Conclusion 101
3.11 Topics for interdisciplinary research 102
Chapter 4
Kinesics and the other visual Systems in the novel and the theater:
The character before the reader or spectator 103
4.1 The studyof kinesics in narrativeliterature and the theater 103
4.2 The absence of kinegraphs in literature and the values of verbal and
paralinguistic text 105
4-3 Explicit presence of kinesic behaviors in the narrative text and the theater: The
model of the nonverbal categories as a research approach 107
4-4 Implicit presence of kinesic behaviors in the narrative text and the theater:
Personality, intersystemic co-structuration, cultural fluency,
and cultural masking 109
4.5 Semiotic-communicative possibilities and problems of kinesic
descriptions 112
4.6 Microkinesics, multi-systemic unstageable stage directions,
and scenic compensations 114
4.7 On stage naturalness and theatricality: Balance and imbalance among the
interactive components 118
4.8 The shift in the perception of kinesics from silent to sound film, and its bearing
on narrative literature and theater 120
4.9 Literary kinesic inventories: Basic components 121
4.10 Conclusion 122
4.11 Topics for interdisciplinary research 123
Chapter 5
Punctuation as nonverbal communication:
Limitations, ambiguities, possibilities 125
5.1 The need for a communicative approach to punctuation 125
5.2 The arbitrary development of the punctuation System: Basic facts 126
5.3 The interdisciplinary approach to punctuation as the concern of anthropology,
physiology, phonetics, linguistics, psychology, semiotics, and literature 129
5.4 Forms and functions of punctuation features as segmental and nonsegmental
elements of speech: Momentary, overriding, syntactical, quantitative, and
qualitative 130
5.5 Omission and silences 134
5.6 Word length 137
5.7 Intensity and emphasis 138
5.8 Shouted speech 140
5.9 Vehemence 143
5.10 Whispered voice 144
5-n Interrogation 145
5-12 Suspension or elliptical rising 147
5-13 Laughter and crying 148
5-14 Ingressive speech 149
5-15 Conclusion 150
5-i6 Topics for interdisciplinary research 150
Chapter 6
Functions of nonverbal communication in literature:
Stylistic, communicative, technical 153
6.1 Poetic language and functional language in the narrative text 153
6.2 True realism and false realism: Differentiation, behaviorism, selectivism 155
6.3 Realistic functions of the nonverbal elements 156
6.4 Semiotic-communicative functions of the nonverbal elements 167
6.5 Technical functions ofthe nonverbal elements 171
6.6 New perspectives on literary translation, and its problems through nonverbal
communication studies 176
6.7 Conclusion 180
6.8 Topics for interdisciplinary research 181
Chapter 7
Literary anthropology: Interdisciplinary perspective on people,
signs, and literature 183
7-i Development and topics in literary anthropology 183
7-2 Semiotic-communicative approach to literary anthropology:
The sign typology model 185
7-3 Synchronic and diachronic approach and comparative perspective in literary
anthropology: Culturemes and nonverbal categories 189
7-4 Personal Systems in literary anthropology, I: Paralanguage 195
7-5 Personal Systems in literary anthropology, II: Kinesics 199
7-6 Objectual Systems 208
7-7 Objectual, built, modified and natural environments 215
7-8 Sensory involvement in the cross-cultural study of literatures: Diachronic and
synchronic aspects 217
7.9 The old steam trains and train travelling as a topic of literary
anthropology 220
7.10 Non-creative, non-fictional literature as a data source for literary
anthropology 228
7.11 People-animal relationships as a topic in literary anthropology 230
7.12 Intelligible cultural Systems in literary anthropology 232
7.13 Intersystemic relationships in literary anthropology 238
7.14 Conclusion 239
7.15 Topics for interdisciplinary research 240
Notes 241
List ofillustrations 249
Scientific references 251
Literary references 261
Index of literary authors and works cited 273
Name index 279
Subject index 283
Table of Contens Volumes I II 286
|
any_adam_object | 1 |
author | Poyatos, Fernando |
author_facet | Poyatos, Fernando |
author_role | aut |
author_sort | Poyatos, Fernando |
author_variant | f p fp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV014788395 |
classification_rvk | MS 7850 |
ctrlnum | (OCoLC)163392827 (DE-599)BVBBV014788395 |
dewey-full | 302.2/2221 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 302 - Social interaction |
dewey-raw | 302.2/22 21 |
dewey-search | 302.2/22 21 |
dewey-sort | 3302.2 222 221 |
dewey-tens | 300 - Social sciences |
discipline | Soziologie |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01217nam a2200325 cc4500</leader><controlfield tag="001">BV014788395</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20030507 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">021009s2002 ne |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027221839</subfield><subfield code="9">90-272-2183-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1556197551</subfield><subfield code="9">1-55619-755-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)163392827</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV014788395</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ne</subfield><subfield code="c">XA-NL</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">302.2/22 21</subfield><subfield code="2">22/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">MS 7850</subfield><subfield code="0">(DE-625)123798:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Poyatos, Fernando</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Nonverbal communication across disciplines</subfield><subfield code="n">3</subfield><subfield code="p">Narrative literature, theater, cinema, translation</subfield><subfield code="c">Fernando Poyatos</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">2002</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIX, 287 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV014313221</subfield><subfield code="g">3</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010009140&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010009140</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV014788395 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:07:10Z |
institution | BVB |
isbn | 9027221839 1556197551 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-010009140 |
oclc_num | 163392827 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-12 DE-521 DE-11 |
owner_facet | DE-703 DE-12 DE-521 DE-11 |
physical | XIX, 287 S. |
publishDate | 2002 |
publishDateSearch | 2002 |
publishDateSort | 2002 |
publisher | Benjamins |
record_format | marc |
spelling | Poyatos, Fernando Verfasser aut Nonverbal communication across disciplines 3 Narrative literature, theater, cinema, translation Fernando Poyatos Amsterdam [u.a.] Benjamins 2002 XIX, 287 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier (DE-604)BV014313221 3 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010009140&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Poyatos, Fernando Nonverbal communication across disciplines |
title | Nonverbal communication across disciplines |
title_auth | Nonverbal communication across disciplines |
title_exact_search | Nonverbal communication across disciplines |
title_full | Nonverbal communication across disciplines 3 Narrative literature, theater, cinema, translation Fernando Poyatos |
title_fullStr | Nonverbal communication across disciplines 3 Narrative literature, theater, cinema, translation Fernando Poyatos |
title_full_unstemmed | Nonverbal communication across disciplines 3 Narrative literature, theater, cinema, translation Fernando Poyatos |
title_short | Nonverbal communication across disciplines |
title_sort | nonverbal communication across disciplines narrative literature theater cinema translation |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=010009140&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV014313221 |
work_keys_str_mv | AT poyatosfernando nonverbalcommunicationacrossdisciplines3 |