A dictionary of Anglo-Irish: words and phrases from Gaelic in the English of Ireland
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Dublin
Four Courts Press
2000
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 240 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV014706522 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 020910s2000 |||| 00||| eng d | ||
020 | |z 1851825566 |9 1-85182-556-6 | ||
035 | |a (OCoLC)45125803 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV014706522 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a PB1291 | |
082 | 0 | |a 422.4916203 | |
084 | |a AH 44616 |0 (DE-625)2330:542 |2 rvk | ||
084 | |a HE 167 |0 (DE-625)48568: |2 rvk | ||
084 | |a HF 550 |0 (DE-625)48939: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a ÓMuirithe, Diarmaid |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A dictionary of Anglo-Irish |b words and phrases from Gaelic in the English of Ireland |c Diarmaid Ó Muirithe |
264 | 1 | |a Dublin |b Four Courts Press |c 2000 | |
300 | |a 240 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |z Ireland |x Etymology | |
650 | 4 | |a English language |z Ireland |x Foreign terms and phrases |x Irish |v Dictionaries | |
650 | 4 | |a Irish language |v Dictionaries | |
650 | 4 | |a Irish language |x Influence on English | |
650 | 0 | 7 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Entlehnung |0 (DE-588)4124840-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Irisch |0 (DE-588)4120207-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Irland | |
651 | 7 | |a Irland |0 (DE-588)4027667-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Irland |0 (DE-588)4027667-3 |D g |
689 | 0 | 2 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Irisch |0 (DE-588)4120207-7 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Entlehnung |0 (DE-588)4124840-5 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Irisch |0 (DE-588)4120207-7 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Irland |0 (DE-588)4027667-3 |D g |
689 | 2 | 2 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Irisch |0 (DE-588)4120207-7 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009972054 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804129449977839616 |
---|---|
any_adam_object | |
author | ÓMuirithe, Diarmaid |
author_facet | ÓMuirithe, Diarmaid |
author_role | aut |
author_sort | ÓMuirithe, Diarmaid |
author_variant | d ó dó |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV014706522 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PB1291 |
callnumber-raw | PB1291 |
callnumber-search | PB1291 |
callnumber-sort | PB 41291 |
callnumber-subject | PB - Modern and Celtic Languages |
classification_rvk | AH 44616 HE 167 HF 550 |
ctrlnum | (OCoLC)45125803 (DE-599)BVBBV014706522 |
dewey-full | 422.4916203 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 422 - Etymology of standard English |
dewey-raw | 422.4916203 |
dewey-search | 422.4916203 |
dewey-sort | 3422.4916203 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Allgemeines Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02339nam a2200649 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV014706522</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">020910s2000 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="z">1851825566</subfield><subfield code="9">1-85182-556-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)45125803</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV014706522</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PB1291</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">422.4916203</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AH 44616</subfield><subfield code="0">(DE-625)2330:542</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 167</subfield><subfield code="0">(DE-625)48568:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 550</subfield><subfield code="0">(DE-625)48939:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">ÓMuirithe, Diarmaid</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A dictionary of Anglo-Irish</subfield><subfield code="b">words and phrases from Gaelic in the English of Ireland</subfield><subfield code="c">Diarmaid Ó Muirithe</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Dublin</subfield><subfield code="b">Four Courts Press</subfield><subfield code="c">2000</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">240 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="z">Ireland</subfield><subfield code="x">Etymology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="z">Ireland</subfield><subfield code="x">Foreign terms and phrases</subfield><subfield code="x">Irish</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Irish language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Irish language</subfield><subfield code="x">Influence on English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Entlehnung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124840-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Irisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120207-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Irland</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Irland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027667-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Irland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027667-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Irisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120207-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Entlehnung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124840-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Irisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120207-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Irland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4027667-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Irisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120207-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009972054</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
geographic | Irland Irland (DE-588)4027667-3 gnd |
geographic_facet | Irland |
id | DE-604.BV014706522 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:05:19Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009972054 |
oclc_num | 45125803 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 240 S. |
publishDate | 2000 |
publishDateSearch | 2000 |
publishDateSort | 2000 |
publisher | Four Courts Press |
record_format | marc |
spelling | ÓMuirithe, Diarmaid Verfasser aut A dictionary of Anglo-Irish words and phrases from Gaelic in the English of Ireland Diarmaid Ó Muirithe Dublin Four Courts Press 2000 240 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Englisch English language Ireland Etymology English language Ireland Foreign terms and phrases Irish Dictionaries Irish language Dictionaries Irish language Influence on English Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Entlehnung (DE-588)4124840-5 gnd rswk-swf Irisch (DE-588)4120207-7 gnd rswk-swf Irland Irland (DE-588)4027667-3 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Irland (DE-588)4027667-3 g Lehnwort (DE-588)4035076-9 s Irisch (DE-588)4120207-7 s 1\p DE-604 Entlehnung (DE-588)4124840-5 s 2\p DE-604 DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | ÓMuirithe, Diarmaid A dictionary of Anglo-Irish words and phrases from Gaelic in the English of Ireland Englisch English language Ireland Etymology English language Ireland Foreign terms and phrases Irish Dictionaries Irish language Dictionaries Irish language Influence on English Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Entlehnung (DE-588)4124840-5 gnd Irisch (DE-588)4120207-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035076-9 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4124840-5 (DE-588)4120207-7 (DE-588)4027667-3 (DE-588)4066724-8 |
title | A dictionary of Anglo-Irish words and phrases from Gaelic in the English of Ireland |
title_auth | A dictionary of Anglo-Irish words and phrases from Gaelic in the English of Ireland |
title_exact_search | A dictionary of Anglo-Irish words and phrases from Gaelic in the English of Ireland |
title_full | A dictionary of Anglo-Irish words and phrases from Gaelic in the English of Ireland Diarmaid Ó Muirithe |
title_fullStr | A dictionary of Anglo-Irish words and phrases from Gaelic in the English of Ireland Diarmaid Ó Muirithe |
title_full_unstemmed | A dictionary of Anglo-Irish words and phrases from Gaelic in the English of Ireland Diarmaid Ó Muirithe |
title_short | A dictionary of Anglo-Irish |
title_sort | a dictionary of anglo irish words and phrases from gaelic in the english of ireland |
title_sub | words and phrases from Gaelic in the English of Ireland |
topic | Englisch English language Ireland Etymology English language Ireland Foreign terms and phrases Irish Dictionaries Irish language Dictionaries Irish language Influence on English Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Entlehnung (DE-588)4124840-5 gnd Irisch (DE-588)4120207-7 gnd |
topic_facet | Englisch English language Ireland Etymology English language Ireland Foreign terms and phrases Irish Dictionaries Irish language Dictionaries Irish language Influence on English Lehnwort Entlehnung Irisch Irland Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT omuirithediarmaid adictionaryofangloirishwordsandphrasesfromgaelicintheenglishofireland |