Lexique de l'allemand juridique: Français-Allemand, Allemand-Français
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French German |
Veröffentlicht: |
Paris
Ellipes
2002
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 152, XXXVII S. |
ISBN: | 2729809503 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV014659946 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20180207 | ||
007 | t | ||
008 | 020822s2002 d||| 00||| fre d | ||
016 | 7 | |a 966152816 |2 DE-101 | |
020 | |a 2729809503 |9 2-7298-0950-3 | ||
035 | |a (OCoLC)51114609 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV014659946 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre |a ger | |
049 | |a DE-739 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a K52.G4 | |
082 | 1 | |a 340.03 |2 1a | |
084 | |a ID 6880 |0 (DE-625)54857: |2 rvk | ||
084 | |a PC 2502 |0 (DE-625)135057: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Kettler, Stefan Hans |d 1974- |e Verfasser |0 (DE-588)1089413130 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Lexique de l'allemand juridique |b Français-Allemand, Allemand-Français |c Stefan Kettler |
264 | 1 | |a Paris |b Ellipes |c 2002 | |
300 | |a 152, XXXVII S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Allemand (Langue) - Dictionnaires français | |
650 | 7 | |a Allemand (langue) - Langage juridique - Glossaires, vocabulaires, etc. français |2 ram | |
650 | 4 | |a Droit - Dictionnaires allemands | |
650 | 4 | |a Droit - Dictionnaires français | |
650 | 7 | |a Duits |2 gtt | |
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Dictionnaires allemands | |
650 | 7 | |a Français (langue) - Langage juridique - Glossaires, vocabulaires, etc. allemands |2 ram | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Recht | |
650 | 4 | |a French language |v Dictionaries |x German | |
650 | 4 | |a German language |v Dictionaries |x French | |
650 | 4 | |a Law |v Dictionaries |x French | |
650 | 4 | |a Law |v Dictionaries |x German | |
650 | 0 | 7 | |a Recht |0 (DE-588)4048737-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Recht |0 (DE-588)4048737-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Recht |0 (DE-588)4048737-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m GBV Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009951517&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009951517 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804129418950475776 |
---|---|
adam_text | LEXIQUE DE L ALLEMAND JURIDIQUE FRANGAIS/ALLEMAND ALLEMAND/FRANGAIS
STEFAN KETTLER LLM TITULAIRE D UNE MAFTRISE DE DROITFRANGAIS POUR
ADJOVI, IA PERSONNE DONT LA PRESENCE PERSEVERANTE M A FACILITE IA
REDACTION DU PRESENT OUVRAGE. ON N A PAS TONT CE QU ON VEUT DANS LA
VIE. SOMMAIRE INHALTSVERZEICHNIS SYMBOLES ET ABREVIATIONS UTILISES.
FRANCAIS -ALLEMAND PAGE ...1 ...3 VERWENDETE SYMBOLE UND ABKUERZUNGEN
FRANZOESISCH - DEUTSCH SEITE 1 3 SYMBOLES ET ABREVIATIONS UTILISES 71
VERWENDETE SYMBOLE UND ABKUERZUNGEN 71 ALLEMAND - FRANCAIS 73 DEUTSCH -
FRANZOSISCH 73 ANNEXES SIGLES ET ABREVIATIONS FRANCAIS I SIGLES ET
ABREVIATIONS ALLEMANDS XIII NOMS GEOGRAPHIQUES FRANCAIS XXII NOMS
GEOGRAPHIQUES ALLEMANDS XXX ANHANG FRANZOESISCHE ABKUERZUNGEN I DEUTSCHE
ABKUERZUNGEN XIII GEOGRAPHISCHE BEZEICHNUNGEN FRANZOESISCH XXII
GEOGRAPHISCHE BEZEICHNUNGEN DEUTSCH XXX JE REMERCIE MA FAMILLE DE SA
PATIENCE INTERMINABLE, MES AMIS FABRICE FRAYSSIGNES, RICHARD GLON,
NICOLAS BOUTEILLAN AINSI QUE NAEILA CHEBBAH ET QU /W//? BEYSEN, QUI M A
CONSEILLE DANS LE CHOIX DES MOTS-SOUCHES ET SOUTENU EFFICACEMENT AE
MAINTS AUTRES EGARDS. QUE M. LE PROFESSEUR CHRISTIAN VON BAR, ENFIN,
TROUVE ICI MES REMERCIEMENTS POUR SA COMPREHENSION AU COURS DE MA
COLLABORATION AU PROJET DE HECHERCHESPOUR UN CODE CIVIL EUROPEEN AE
L UNIVERAETE D OSNABRUECK. MEIN DANK GILT MEINER IN IHRER GEDULD
UNERMUEDLICHEN FAMILIE, MEINEN FREUNDEN FABRICE FRAYSSIGNES, RICHARD
GLON, NICOLAS BOUTEILLAN SOWIE NAILA CHEBBAH UND ERWIN BEYSEN, WELCHER
MICH IN DER AUSWAHL DER STICHWOERTER BERATEN UND AUCH ANSONSTEN
NACHHALTIG UNTERSTUETZT HAT. DANKEN MOECHTE ICH SCHLIESSLICH AUCH HERRN
PROF. DR. CHRISTIAN VON BAR FUER SEIN VERSTAENDNIS IM VERLAUFE MEINER MITA
ORSDHUNGSPROJEKTEUROPEAN CIVIL CODE AN DER UNIVERSITAET OSNABRUECK. :T
SUGGESTIONS - FUER KOMMENTARE UND ANREGUNGEN: STEFANKETTLER@GMX.DE. ISBN
2-7298-0950-3 ELLIPSES EDITION MARKETING S.A., 2002 32, NIE BARGUE
75740 PARIS CEDEX 15 LE CODE DE LA PROPRIIM INTELLECTUELLE N AUTORISANT,
AUX LERMES DE L ARTICLE L.122-5.2 ET 3A), D UNE PART, QUE LES COPIES
OII REPRODUCTIONS STRICTEMENT RFSERVTE AE L USAGE PRIVD DU COPISTE ET NON
DES- TINEES A UNE UTILISATION COLLECTIVE », ET D AUTRE PAIT, QUE LES
ANALYSES ET LES COURTES CIIATIONS DANS UN BUT D EXEMPLE ET
D ILLUSUATION, TOUTE REPRESENTATION OU REPRODUCLION INTEGRALE OU
PARTIELLE FAITE
SANSLECONSENTEMENTDERAUTEUROUDESESAYANTSDROITOUAYANTSCAUSEESTILLICITE
»(ART. L.122-4). CETTE REPRFSENTATION OU REPRODUCTION, PAR QUELQUE
PROC4D QUE CE SOIT CONSTILUERAIL UNE CONUEFACON SANCTIONNEE PAR LES
ARTICLES L. 335-2 ET SUIVANTS DU CODE DE LA PROPRIEUI INTELLECTUELLE.
WWW.EDITIONS-ELLIPSES.COM
|
any_adam_object | 1 |
author | Kettler, Stefan Hans 1974- |
author_GND | (DE-588)1089413130 |
author_facet | Kettler, Stefan Hans 1974- |
author_role | aut |
author_sort | Kettler, Stefan Hans 1974- |
author_variant | s h k sh shk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV014659946 |
callnumber-first | K - Law |
callnumber-label | K52 |
callnumber-raw | K52.G4 |
callnumber-search | K52.G4 |
callnumber-sort | K 252 G4 |
callnumber-subject | K - General Law |
classification_rvk | ID 6880 PC 2502 |
ctrlnum | (OCoLC)51114609 (DE-599)BVBBV014659946 |
dewey-full | 340.03 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 340 - Law |
dewey-raw | 340.03 |
dewey-search | 340.03 |
dewey-sort | 3340.03 |
dewey-tens | 340 - Law |
discipline | Rechtswissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02478nam a2200637 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV014659946</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20180207 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">020822s2002 d||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">966152816</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2729809503</subfield><subfield code="9">2-7298-0950-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)51114609</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV014659946</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">K52.G4</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">340.03</subfield><subfield code="2">1a</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6880</subfield><subfield code="0">(DE-625)54857:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PC 2502</subfield><subfield code="0">(DE-625)135057:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kettler, Stefan Hans</subfield><subfield code="d">1974-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1089413130</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lexique de l'allemand juridique</subfield><subfield code="b">Français-Allemand, Allemand-Français</subfield><subfield code="c">Stefan Kettler</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Ellipes</subfield><subfield code="c">2002</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">152, XXXVII S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Allemand (Langue) - Dictionnaires français</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allemand (langue) - Langage juridique - Glossaires, vocabulaires, etc. français</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Droit - Dictionnaires allemands</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Droit - Dictionnaires français</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Duits</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Dictionnaires allemands</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Français (langue) - Langage juridique - Glossaires, vocabulaires, etc. allemands</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Recht</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Law</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Law</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Recht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048737-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Recht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048737-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Recht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048737-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">GBV Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009951517&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009951517</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
id | DE-604.BV014659946 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:04:50Z |
institution | BVB |
isbn | 2729809503 |
language | French German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009951517 |
oclc_num | 51114609 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-739 DE-11 DE-188 |
physical | 152, XXXVII S. |
publishDate | 2002 |
publishDateSearch | 2002 |
publishDateSort | 2002 |
publisher | Ellipes |
record_format | marc |
spelling | Kettler, Stefan Hans 1974- Verfasser (DE-588)1089413130 aut Lexique de l'allemand juridique Français-Allemand, Allemand-Français Stefan Kettler Paris Ellipes 2002 152, XXXVII S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Allemand (Langue) - Dictionnaires français Allemand (langue) - Langage juridique - Glossaires, vocabulaires, etc. français ram Droit - Dictionnaires allemands Droit - Dictionnaires français Duits gtt Frans gtt Français (Langue) - Dictionnaires allemands Français (langue) - Langage juridique - Glossaires, vocabulaires, etc. allemands ram Deutsch Französisch Recht French language Dictionaries German German language Dictionaries French Law Dictionaries French Law Dictionaries German Recht (DE-588)4048737-4 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Recht (DE-588)4048737-4 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s DE-604 GBV Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009951517&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Kettler, Stefan Hans 1974- Lexique de l'allemand juridique Français-Allemand, Allemand-Français Allemand (Langue) - Dictionnaires français Allemand (langue) - Langage juridique - Glossaires, vocabulaires, etc. français ram Droit - Dictionnaires allemands Droit - Dictionnaires français Duits gtt Frans gtt Français (Langue) - Dictionnaires allemands Français (langue) - Langage juridique - Glossaires, vocabulaires, etc. allemands ram Deutsch Französisch Recht French language Dictionaries German German language Dictionaries French Law Dictionaries French Law Dictionaries German Recht (DE-588)4048737-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4048737-4 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4491366-7 (DE-588)4066724-8 |
title | Lexique de l'allemand juridique Français-Allemand, Allemand-Français |
title_auth | Lexique de l'allemand juridique Français-Allemand, Allemand-Français |
title_exact_search | Lexique de l'allemand juridique Français-Allemand, Allemand-Français |
title_full | Lexique de l'allemand juridique Français-Allemand, Allemand-Français Stefan Kettler |
title_fullStr | Lexique de l'allemand juridique Français-Allemand, Allemand-Français Stefan Kettler |
title_full_unstemmed | Lexique de l'allemand juridique Français-Allemand, Allemand-Français Stefan Kettler |
title_short | Lexique de l'allemand juridique |
title_sort | lexique de l allemand juridique francais allemand allemand francais |
title_sub | Français-Allemand, Allemand-Français |
topic | Allemand (Langue) - Dictionnaires français Allemand (langue) - Langage juridique - Glossaires, vocabulaires, etc. français ram Droit - Dictionnaires allemands Droit - Dictionnaires français Duits gtt Frans gtt Français (Langue) - Dictionnaires allemands Français (langue) - Langage juridique - Glossaires, vocabulaires, etc. allemands ram Deutsch Französisch Recht French language Dictionaries German German language Dictionaries French Law Dictionaries French Law Dictionaries German Recht (DE-588)4048737-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Allemand (Langue) - Dictionnaires français Allemand (langue) - Langage juridique - Glossaires, vocabulaires, etc. français Droit - Dictionnaires allemands Droit - Dictionnaires français Duits Frans Français (Langue) - Dictionnaires allemands Français (langue) - Langage juridique - Glossaires, vocabulaires, etc. allemands Deutsch Französisch Recht French language Dictionaries German German language Dictionaries French Law Dictionaries French Law Dictionaries German Mehrsprachiges Wörterbuch Wörterbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009951517&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT kettlerstefanhans lexiquedelallemandjuridiquefrancaisallemandallemandfrancais |