Progressiv im Deutschen: eine empirische Untersuchung im Kontrast mit Niederländisch und Englisch
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Niemeyer
2002
|
Schriftenreihe: | Linguistische Arbeiten
462 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XII, 255 S. |
ISBN: | 3484304626 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV014605759 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20021127 | ||
007 | t | ||
008 | 020730s2002 gw m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 96481269X |2 DE-101 | |
020 | |a 3484304626 |9 3-484-30462-6 | ||
035 | |a (OCoLC)51574838 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV014605759 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-824 |a DE-739 |a DE-473 |a DE-19 |a DE-20 |a DE-12 |a DE-83 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PF3271 | |
082 | 0 | |a 430/.0456 |2 22 | |
084 | |a ER 300 |0 (DE-625)27716: |2 rvk | ||
084 | |a GC 7012 |0 (DE-625)38531: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Krause, Olaf |d 1964- |e Verfasser |0 (DE-588)12295274X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Progressiv im Deutschen |b eine empirische Untersuchung im Kontrast mit Niederländisch und Englisch |c Olaf Krause |
264 | 1 | |a Tübingen |b Niemeyer |c 2002 | |
300 | |a XII, 255 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Linguistische Arbeiten |v 462 | |
502 | |a Zugl.: Hannover, Univ., Diss., 2000 u.d.T.: Krause, Olaf: Progressive Verbalkonstruktionen im Deutschen | ||
650 | 7 | |a Contrastieve taalkunde |2 gtt | |
650 | 7 | |a Duits |2 gtt | |
650 | 7 | |a Engels |2 gtt | |
650 | 7 | |a Nederlands |2 gtt | |
650 | 7 | |a Onvoltooid deelwoord |2 gtt | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Niederländisch | |
650 | 4 | |a Dutch language |x Grammatical categories | |
650 | 4 | |a Dutch language |x Verb | |
650 | 4 | |a English language |x Grammatical categories | |
650 | 4 | |a English language |x Verb | |
650 | 4 | |a German language |x Grammatical categories | |
650 | 4 | |a German language |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Progressiv |0 (DE-588)4438952-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Niederländisch |0 (DE-588)4122614-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verbalphrase |0 (DE-588)4187544-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Aspekt |g Linguistik |0 (DE-588)4068892-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Progressiv |0 (DE-588)4438952-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Aspekt |g Linguistik |0 (DE-588)4068892-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Niederländisch |0 (DE-588)4122614-8 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Progressiv |0 (DE-588)4438952-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Verbalphrase |0 (DE-588)4187544-8 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Niederländisch |0 (DE-588)4122614-8 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | 2 | |a Krause, Olaf |d 1964- |0 (DE-588)12295274X |4 aut |t Progressive Verbalkonstruktionen im Deutschen |
830 | 0 | |a Linguistische Arbeiten |v 462 |w (DE-604)BV035415952 |9 462 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009928699&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009928699 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804129383254851584 |
---|---|
adam_text | Olaf Krause
Progressiv im Deutschen
Eine empirische Untersuchung
im Kontrast mit Niederländisch und Englisch
Max Niemeyer Verlag
Tübingen 2002
Inhaltsverzeichnis
Vorwort VII
Abkiirzungsverzeichnis IX
1 Einleitung 1
1 1 Ziele, Aufbau und Methodik der Arbeit 1
1 2 Die Korpora 9
1 3 Literaturüberblick 13
2 Die Bedeutung von progressiven Formen und ihre Funktion
als grammatische Kategorie des Verbs 19
2 1 Die semantische Basis: eine erste Funktionsbeschreibung von Progressivität 19
2 2 Drei potentielle Varianten des Progressivs 22
221 Der fokussierende Typ 22
222 Der durative Typ 23
223 Der Absentiv 26
2 3 Das Progressiv als Aspekt 28
231 Progressiver und imperfektiver Aspekt 28
232 Progressiver und habitueller Aspekt 31
233 Kategorie und Kategorisierung 36
2 4 Der Ausdruck der begrenzten Dauer: originäre oder sekundäre Bedeutung? 41
2 5 Progressivität und Lokativität 44
2 6 Progressivität und Partitivität 49
2 7 Zusammenfassung des Kapitels 51
3 Zu Typologie und Form des Progressivs 55
3 1 Vorbemerkungen 55
3 2 Der mit Präposition gebildete Typ 56
3 3 Der mit Positionsverb gebildete Typ 58
3 4 Der mit Kopulaverb gebildete Typ 60
3 5 Sonstige Typen 62
3 6 Zusammenfassung des Kapitels 63
4 Die Stellung der progressiven Formen im deutschen, niederländischen
und englischen Verbalsystem 65
4 1 Nominale Form und verbale Bedeutung: Sind die präpositionalen Progressive
des Deutschen wirklich Repräsentanten einer Verbalkategorie? 65
4 2 Zum grammatischen Status von rfaöei-Konstruktion und Absentiv 83
4 3 Wie häufig kommen progressive Formen vor? 87
4 4 Kombination mit Tempora und Modi 92
441 Vorbemerkungen und Statistik 92
442 Das Präsens 98
443 Das Präteritum 101
444 Weitere Tempora 102
445 Der Konjunktiv Präsens 107
VI
446 Der Konjunktiv Präteritum 108
447 Weitere Konjunktivformen 109
448 Der Imperativ 111
4 5 Die Genera verbi 112
4 6 Numerus und Person 115
4 7 Belege mit Modalverb als Finitum 120
4 8 Belege ohne finite Markierung 122
4 9 Zusammenfassung des Kapitels 123
5 Das syntaktische Verhalten der verschiedenen Progressive 127
5 1 Kombination mit Verbergänzungen 127
511 Vorbemerkungen und Statistik 127
512 Nominale Ergänzungen 130
513 Pronominale Ergänzungen 134
514 Präpositionale Ergänzungen 138
515 Objektinkorporierung 140
516 Genitiv-Attribute 144
517 Prädikative 145
518 Satzergänzungen 145
519 Nullergänzungen 146
5 2 Kombination mit Adverbialbestimmungen 147
5 3 Zusammenfassung des Kapitels 157
6 Kombination mit verschiedenen Verbalklassen 161
6 1 Vorbemerkungen und Statistik 161
6 2 Activities 169
6 3 Accomplishments 183
6 4 Achievements 196
6 5 States 206
6 6 Unpersönliche Verben 215
6 7 Verba dicendi und performative Verben 221
6 8 Weitere Verbklassen 226
6 9 Zusammenfassung des Kapitels 234
7 Zusammenfassung der Ergebnisse 239
Literatur 249
|
any_adam_object | 1 |
author | Krause, Olaf 1964- Krause, Olaf 1964- |
author_GND | (DE-588)12295274X |
author_facet | Krause, Olaf 1964- Krause, Olaf 1964- |
author_role | aut aut |
author_sort | Krause, Olaf 1964- |
author_variant | o k ok o k ok |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV014605759 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF3271 |
callnumber-raw | PF3271 |
callnumber-search | PF3271 |
callnumber-sort | PF 43271 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | ER 300 GC 7012 |
ctrlnum | (OCoLC)51574838 (DE-599)BVBBV014605759 |
dewey-full | 430/.0456 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 430 - German and related languages |
dewey-raw | 430/.0456 |
dewey-search | 430/.0456 |
dewey-sort | 3430 3456 |
dewey-tens | 430 - German and related languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03132nam a22007818cb4500</leader><controlfield tag="001">BV014605759</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20021127 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">020730s2002 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">96481269X</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3484304626</subfield><subfield code="9">3-484-30462-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)51574838</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV014605759</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3271</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">430/.0456</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 300</subfield><subfield code="0">(DE-625)27716:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 7012</subfield><subfield code="0">(DE-625)38531:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Krause, Olaf</subfield><subfield code="d">1964-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)12295274X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Progressiv im Deutschen</subfield><subfield code="b">eine empirische Untersuchung im Kontrast mit Niederländisch und Englisch</subfield><subfield code="c">Olaf Krause</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Niemeyer</subfield><subfield code="c">2002</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 255 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Linguistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">462</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Hannover, Univ., Diss., 2000 u.d.T.: Krause, Olaf: Progressive Verbalkonstruktionen im Deutschen</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Contrastieve taalkunde</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Duits</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Engels</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Nederlands</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Onvoltooid deelwoord</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Niederländisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dutch language</subfield><subfield code="x">Grammatical categories</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dutch language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Grammatical categories</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Grammatical categories</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Progressiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438952-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verbalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187544-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aspekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068892-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Progressiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438952-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Aspekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068892-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Progressiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4438952-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Verbalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187544-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Krause, Olaf</subfield><subfield code="d">1964-</subfield><subfield code="0">(DE-588)12295274X</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="t">Progressive Verbalkonstruktionen im Deutschen</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">462</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035415952</subfield><subfield code="9">462</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009928699&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009928699</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV014605759 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:04:16Z |
institution | BVB |
isbn | 3484304626 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009928699 |
oclc_num | 51574838 |
open_access_boolean | |
owner | DE-824 DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-12 DE-83 DE-188 |
owner_facet | DE-824 DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-12 DE-83 DE-188 |
physical | XII, 255 S. |
publishDate | 2002 |
publishDateSearch | 2002 |
publishDateSort | 2002 |
publisher | Niemeyer |
record_format | marc |
series | Linguistische Arbeiten |
series2 | Linguistische Arbeiten |
spelling | Krause, Olaf 1964- Verfasser (DE-588)12295274X aut Progressiv im Deutschen eine empirische Untersuchung im Kontrast mit Niederländisch und Englisch Olaf Krause Tübingen Niemeyer 2002 XII, 255 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Linguistische Arbeiten 462 Zugl.: Hannover, Univ., Diss., 2000 u.d.T.: Krause, Olaf: Progressive Verbalkonstruktionen im Deutschen Contrastieve taalkunde gtt Duits gtt Engels gtt Nederlands gtt Onvoltooid deelwoord gtt Deutsch Englisch Niederländisch Dutch language Grammatical categories Dutch language Verb English language Grammatical categories English language Verb German language Grammatical categories German language Verb Progressiv (DE-588)4438952-8 gnd rswk-swf Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd rswk-swf Verbalphrase (DE-588)4187544-8 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Progressiv (DE-588)4438952-8 s Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 s Niederländisch (DE-588)4122614-8 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 Verbalphrase (DE-588)4187544-8 s Krause, Olaf 1964- (DE-588)12295274X aut Progressive Verbalkonstruktionen im Deutschen Linguistische Arbeiten 462 (DE-604)BV035415952 462 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009928699&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Krause, Olaf 1964- Krause, Olaf 1964- Progressiv im Deutschen eine empirische Untersuchung im Kontrast mit Niederländisch und Englisch Linguistische Arbeiten Contrastieve taalkunde gtt Duits gtt Engels gtt Nederlands gtt Onvoltooid deelwoord gtt Deutsch Englisch Niederländisch Dutch language Grammatical categories Dutch language Verb English language Grammatical categories English language Verb German language Grammatical categories German language Verb Progressiv (DE-588)4438952-8 gnd Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd Verbalphrase (DE-588)4187544-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4438952-8 (DE-588)4122614-8 (DE-588)4187544-8 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4068892-6 (DE-588)4113937-9 |
title | Progressiv im Deutschen eine empirische Untersuchung im Kontrast mit Niederländisch und Englisch |
title_alt | Progressive Verbalkonstruktionen im Deutschen |
title_auth | Progressiv im Deutschen eine empirische Untersuchung im Kontrast mit Niederländisch und Englisch |
title_exact_search | Progressiv im Deutschen eine empirische Untersuchung im Kontrast mit Niederländisch und Englisch |
title_full | Progressiv im Deutschen eine empirische Untersuchung im Kontrast mit Niederländisch und Englisch Olaf Krause |
title_fullStr | Progressiv im Deutschen eine empirische Untersuchung im Kontrast mit Niederländisch und Englisch Olaf Krause |
title_full_unstemmed | Progressiv im Deutschen eine empirische Untersuchung im Kontrast mit Niederländisch und Englisch Olaf Krause |
title_short | Progressiv im Deutschen |
title_sort | progressiv im deutschen eine empirische untersuchung im kontrast mit niederlandisch und englisch |
title_sub | eine empirische Untersuchung im Kontrast mit Niederländisch und Englisch |
topic | Contrastieve taalkunde gtt Duits gtt Engels gtt Nederlands gtt Onvoltooid deelwoord gtt Deutsch Englisch Niederländisch Dutch language Grammatical categories Dutch language Verb English language Grammatical categories English language Verb German language Grammatical categories German language Verb Progressiv (DE-588)4438952-8 gnd Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd Verbalphrase (DE-588)4187544-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd |
topic_facet | Contrastieve taalkunde Duits Engels Nederlands Onvoltooid deelwoord Deutsch Englisch Niederländisch Dutch language Grammatical categories Dutch language Verb English language Grammatical categories English language Verb German language Grammatical categories German language Verb Progressiv Verbalphrase Aspekt Linguistik Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009928699&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV035415952 |
work_keys_str_mv | AT krauseolaf progressivimdeutscheneineempirischeuntersuchungimkontrastmitniederlandischundenglisch |