Gender, politeness and pragmatic particles in French:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam [u.a.]
Benjamins
2002
|
Schriftenreihe: | Pragmatics & beyond
New series ; 104 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Includes bibliographical references and index |
Beschreibung: | VIII, 246 S. graph. Darst. |
ISBN: | 158811256X 9027253447 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV014595980 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20240711 | ||
007 | t | ||
008 | 020724s2002 ne d||| m||| 00||| eng d | ||
020 | |a 158811256X |9 1-58811-256-X | ||
020 | |a 9027253447 |9 90-272-5344-7 | ||
035 | |a (OCoLC)216908701 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV014595980 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a ne |c NL | ||
049 | |a DE-739 |a DE-12 |a DE-703 |a DE-473 |a DE-188 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a PC2321 | |
084 | |a ID 6530 |0 (DE-625)54839: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6537 |0 (DE-625)158876: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6910 |0 (DE-625)54867: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Beeching, Kate |d 1952- |e Verfasser |0 (DE-588)1036803058 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a The speech of men and women in contemporary French |
245 | 1 | 0 | |a Gender, politeness and pragmatic particles in French |c Kate Beeching |
264 | 1 | |a Amsterdam [u.a.] |b Benjamins |c 2002 | |
300 | |a VIII, 246 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Pragmatics & beyond : New series |v 104 | |
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
502 | |b Dissertation |c University of Surrey |d 2001 |g überarb. Fassung | ||
650 | 0 | 7 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Höflichkeit |0 (DE-588)4160349-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Partikel |0 (DE-588)4044781-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geschlechtsunterschied |0 (DE-588)4071781-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Partikel |0 (DE-588)4044781-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Höflichkeit |0 (DE-588)4160349-7 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Geschlechtsunterschied |0 (DE-588)4071781-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 978-90-272-9620-7 |w (DE-604)BV043063514 |
830 | 0 | |a Pragmatics & beyond |v New series ; 104 |w (DE-604)BV002551261 |9 104 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009920661&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009920661 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1812898603877793792 |
---|---|
adam_text |
Table of contents
Preface and Acknowledgements vu
Abbreviations ix
Chapter 1
Introduction i
1.0 Introduction i
1.1 Sex or gender: the debate about biology and culture 6
1.2 Politeness 9
1.3 Tentativeness 27
1.4 Power and status 33
1.5 Conclusion 44
Chapter 2
Discourse markers and pragmatic particles 47
2.0 Introduction 47
2.1 "Phatics", "punctors", discourse markers, pragmatic particles 48
2.2 Minimalist and maximalist descriptions 54
2.3 Markers of paraphrastic reformulation 56
2.4 The role of pragmatic particles in mediating positive and negative
politeness 57
2.5 Pragmatic particles: Textual and Interactional levels 58
2.6 Conclusion 61
Chapter 3
Establishing and investigating a corpus of spoken French 63
3.0 Introduction 63
3.1 Corpus studies 63
3.2 Data collection for this study 68
3.3 Transcription 73
3.4 Conclusion 77
vi Gender, politeness and pragmatic particles in French
Chapter 4
The qualitative analysis 79
4.0 Introduction 79
4.1 Rule 1: Formality 83
4.2 Rule 2: Deference 87
4.3 Rule 2 and Rule 3 combined 92
4.4 Rule 3: Camaraderie 96
4.5 Conclusion 102
Chapter 5
C'est à dire (que) 107
5.0 Introduction 107
5.1 C'est à dire (que) pragmatic, semantic and syntactic characteristics 107
5.2 The sociolinguistic stratification of c'est à dire (que) 121
5.3 Summary and conclusions concerning c'est à dire (que) 126
Chapter 6
Enfin 127
6.0 Introduction 127
6.1 Enfin pragmatic, semantic and syntactic characteristics 127
6.2 The sociolinguistic stratification of enfin 145
6.3 Summary and conclusions concerning enfin 151
Chapter 7
Hein 153
7.0 Introduction 153
7.1 Hein pragmatic, semantic and syntactic characteristics 154
7.2 The sociolinguistic stratification of hein 168
7.3 Summary and conclusions concerning hein 176
Chapter 8
Quoi 179
8.1 Syntactic, semantic and pragmatic characteristics of quoi 179
8.2 The sociolinguistic stratification of quoi 198
8.3 Summary and conclusions concerning quoi 203
Chapter 9
Conclusion 207
Appendix 219
References 223
Index 24X |
any_adam_object | 1 |
author | Beeching, Kate 1952- |
author_GND | (DE-588)1036803058 |
author_facet | Beeching, Kate 1952- |
author_role | aut |
author_sort | Beeching, Kate 1952- |
author_variant | k b kb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV014595980 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2321 |
callnumber-raw | PC2321 |
callnumber-search | PC2321 |
callnumber-sort | PC 42321 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 6530 ID 6537 ID 6910 |
ctrlnum | (OCoLC)216908701 (DE-599)BVBBV014595980 |
discipline | Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV014595980</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240711</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">020724s2002 ne d||| m||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">158811256X</subfield><subfield code="9">1-58811-256-X</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027253447</subfield><subfield code="9">90-272-5344-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)216908701</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV014595980</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ne</subfield><subfield code="c">NL</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2321</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6530</subfield><subfield code="0">(DE-625)54839:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6537</subfield><subfield code="0">(DE-625)158876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6910</subfield><subfield code="0">(DE-625)54867:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beeching, Kate</subfield><subfield code="d">1952-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1036803058</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The speech of men and women in contemporary French</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Gender, politeness and pragmatic particles in French</subfield><subfield code="c">Kate Beeching</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">2002</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VIII, 246 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pragmatics & beyond : New series</subfield><subfield code="v">104</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Dissertation</subfield><subfield code="c">University of Surrey</subfield><subfield code="d">2001</subfield><subfield code="g">überarb. Fassung</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Höflichkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4160349-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Partikel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4044781-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschlechtsunterschied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071781-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Partikel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4044781-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Höflichkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4160349-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Geschlechtsunterschied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071781-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-90-272-9620-7</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV043063514</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Pragmatics & beyond</subfield><subfield code="v">New series ; 104</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002551261</subfield><subfield code="9">104</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009920661&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009920661</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV014595980 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-10-14T14:07:16Z |
institution | BVB |
isbn | 158811256X 9027253447 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009920661 |
oclc_num | 216908701 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-12 DE-703 DE-473 DE-BY-UBG DE-188 DE-11 |
owner_facet | DE-739 DE-12 DE-703 DE-473 DE-BY-UBG DE-188 DE-11 |
physical | VIII, 246 S. graph. Darst. |
publishDate | 2002 |
publishDateSearch | 2002 |
publishDateSort | 2002 |
publisher | Benjamins |
record_format | marc |
series | Pragmatics & beyond |
series2 | Pragmatics & beyond : New series |
spelling | Beeching, Kate 1952- Verfasser (DE-588)1036803058 aut The speech of men and women in contemporary French Gender, politeness and pragmatic particles in French Kate Beeching Amsterdam [u.a.] Benjamins 2002 VIII, 246 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Pragmatics & beyond : New series 104 Includes bibliographical references and index Dissertation University of Surrey 2001 überarb. Fassung Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Höflichkeit (DE-588)4160349-7 gnd rswk-swf Partikel (DE-588)4044781-9 gnd rswk-swf Geschlechtsunterschied (DE-588)4071781-1 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 s Partikel (DE-588)4044781-9 s Höflichkeit (DE-588)4160349-7 s Geschlechtsunterschied (DE-588)4071781-1 s DE-604 Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-90-272-9620-7 (DE-604)BV043063514 Pragmatics & beyond New series ; 104 (DE-604)BV002551261 104 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009920661&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Beeching, Kate 1952- Gender, politeness and pragmatic particles in French Pragmatics & beyond Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Höflichkeit (DE-588)4160349-7 gnd Partikel (DE-588)4044781-9 gnd Geschlechtsunterschied (DE-588)4071781-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4191506-9 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4160349-7 (DE-588)4044781-9 (DE-588)4071781-1 (DE-588)4113937-9 |
title | Gender, politeness and pragmatic particles in French |
title_alt | The speech of men and women in contemporary French |
title_auth | Gender, politeness and pragmatic particles in French |
title_exact_search | Gender, politeness and pragmatic particles in French |
title_full | Gender, politeness and pragmatic particles in French Kate Beeching |
title_fullStr | Gender, politeness and pragmatic particles in French Kate Beeching |
title_full_unstemmed | Gender, politeness and pragmatic particles in French Kate Beeching |
title_short | Gender, politeness and pragmatic particles in French |
title_sort | gender politeness and pragmatic particles in french |
topic | Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Höflichkeit (DE-588)4160349-7 gnd Partikel (DE-588)4044781-9 gnd Geschlechtsunterschied (DE-588)4071781-1 gnd |
topic_facet | Sprachgebrauch Französisch Höflichkeit Partikel Geschlechtsunterschied Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009920661&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV002551261 |
work_keys_str_mv | AT beechingkate thespeechofmenandwomenincontemporaryfrench AT beechingkate genderpolitenessandpragmaticparticlesinfrench |