The culture of translation in Anglo-Saxon England:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Cambridge [England]
D.S. Brewer
2002
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Includes bibliographical references (p. [176]-191) and index |
Beschreibung: | 198 p. ill. : 25 cm |
ISBN: | 085991643X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV014419963 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20030407 | ||
007 | t | ||
008 | 020603s2002 xxka||| |||| 00||| eng d | ||
010 | |a 2002003429 | ||
020 | |a 085991643X |9 0-85991-643-X | ||
035 | |a (OCoLC)49312420 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV014419963 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxk |c GB | ||
049 | |a DE-12 |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a PR133 | |
082 | 0 | |a 829.09 |2 21 | |
084 | |a HE 160 |0 (DE-625)48561: |2 rvk | ||
084 | |a HE 161 |0 (DE-625)48563: |2 rvk | ||
084 | |a 6,12 |2 ssgn | ||
084 | |a 6,11 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Stanton, Robert |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The culture of translation in Anglo-Saxon England |c Robert Stanton |
264 | 1 | |a Cambridge [England] |b D.S. Brewer |c 2002 | |
300 | |a 198 p. |b ill. : 25 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references (p. [176]-191) and index | ||
650 | 7 | |a Angelsaksische tijd |2 gtt | |
650 | 7 | |a Littérature latine - Traductions anglaises (vieil anglais) - Histoire et critique |2 ram | |
650 | 7 | |a Littérature latine - Traductions anglaises - Histoire et critique |2 ram | |
650 | 7 | |a Middeleeuws Latijn |2 gtt | |
650 | 7 | |a Oudengels |2 gtt | |
650 | 7 | |a Traduction et interprétation - Grande-Bretagne - Histoire et critique |2 ram | |
650 | 7 | |a Vertalen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a Comparative literature |x English and Latin | |
650 | 4 | |a Comparative literature |x Latin and English | |
650 | 4 | |a English language |y Old English, ca. 450-1100 |x Style | |
650 | 4 | |a English literature |y Old English, ca. 450-1100 |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Latin language |x Translating into English |x History |y To 1500 | |
650 | 4 | |a Latin literature |x Translations into English |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |z England |x History |y To 1500 | |
650 | 0 | 7 | |a Latein |0 (DE-588)4114364-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Altenglisch |0 (DE-588)4112501-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a England |x Intellectual life |y To 1066 | |
689 | 0 | 0 | |a Altenglisch |0 (DE-588)4112501-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Latein |0 (DE-588)4114364-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009858473&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009858473 | ||
942 | 1 | 1 | |c 417.7 |e 22/bsb |f 09021 |g 41 |
942 | 1 | 1 | |c 306.09 |e 22/bsb |f 09021 |g 41 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804129272704532480 |
---|---|
adam_text | THE CULTURE OF TRANSLATION
IN ANGLO-SAXON ENGLAND
Robert Stanton
D S BREWER
Contents
List of Illustrations vi
Acknowledgements vii
Abbreviations ix
Introduction 1
1 Interpretation, Pedagogy, and Anglo-Saxon Glosses 9
2 King Alfred and Early English Translation 55
3 Bible Translation and the Anxiety of Authority 101
4 jElfric and the Rhetoric of Translation 144
Conclusion 172
Bibliography 176
Index 193
|
any_adam_object | 1 |
author | Stanton, Robert |
author_facet | Stanton, Robert |
author_role | aut |
author_sort | Stanton, Robert |
author_variant | r s rs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV014419963 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PR133 |
callnumber-raw | PR133 |
callnumber-search | PR133 |
callnumber-sort | PR 3133 |
callnumber-subject | PR - English Literature |
classification_rvk | HE 160 HE 161 |
ctrlnum | (OCoLC)49312420 (DE-599)BVBBV014419963 |
dewey-full | 829.09 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 829 - Old English (Anglo-Saxon) literature |
dewey-raw | 829.09 |
dewey-search | 829.09 |
dewey-sort | 3829.09 |
dewey-tens | 820 - English & Old English literatures |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02759nam a2200685zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV014419963</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20030407 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">020603s2002 xxka||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="010" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2002003429</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">085991643X</subfield><subfield code="9">0-85991-643-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)49312420</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV014419963</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxk</subfield><subfield code="c">GB</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PR133</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">829.09</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 160</subfield><subfield code="0">(DE-625)48561:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 161</subfield><subfield code="0">(DE-625)48563:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,12</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,11</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Stanton, Robert</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The culture of translation in Anglo-Saxon England</subfield><subfield code="c">Robert Stanton</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Cambridge [England]</subfield><subfield code="b">D.S. Brewer</subfield><subfield code="c">2002</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">198 p.</subfield><subfield code="b">ill. : 25 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references (p. [176]-191) and index</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Angelsaksische tijd</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Littérature latine - Traductions anglaises (vieil anglais) - Histoire et critique</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Littérature latine - Traductions anglaises - Histoire et critique</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Middeleeuws Latijn</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Oudengels</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Traduction et interprétation - Grande-Bretagne - Histoire et critique</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Comparative literature</subfield><subfield code="x">English and Latin</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Comparative literature</subfield><subfield code="x">Latin and English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="y">Old English, ca. 450-1100</subfield><subfield code="x">Style</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English literature</subfield><subfield code="y">Old English, ca. 450-1100</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Latin language</subfield><subfield code="x">Translating into English</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="y">To 1500</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Latin literature</subfield><subfield code="x">Translations into English</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="z">England</subfield><subfield code="x">History</subfield><subfield code="y">To 1500</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altenglisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112501-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">England</subfield><subfield code="x">Intellectual life</subfield><subfield code="y">To 1066</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Altenglisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112501-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009858473&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009858473</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09021</subfield><subfield code="g">41</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">306.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09021</subfield><subfield code="g">41</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | England Intellectual life To 1066 |
geographic_facet | England Intellectual life To 1066 |
id | DE-604.BV014419963 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:02:30Z |
institution | BVB |
isbn | 085991643X |
language | English |
lccn | 2002003429 |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009858473 |
oclc_num | 49312420 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 198 p. ill. : 25 cm |
publishDate | 2002 |
publishDateSearch | 2002 |
publishDateSort | 2002 |
publisher | D.S. Brewer |
record_format | marc |
spelling | Stanton, Robert Verfasser aut The culture of translation in Anglo-Saxon England Robert Stanton Cambridge [England] D.S. Brewer 2002 198 p. ill. : 25 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Includes bibliographical references (p. [176]-191) and index Angelsaksische tijd gtt Littérature latine - Traductions anglaises (vieil anglais) - Histoire et critique ram Littérature latine - Traductions anglaises - Histoire et critique ram Middeleeuws Latijn gtt Oudengels gtt Traduction et interprétation - Grande-Bretagne - Histoire et critique ram Vertalen gtt Englisch Geschichte Comparative literature English and Latin Comparative literature Latin and English English language Old English, ca. 450-1100 Style English literature Old English, ca. 450-1100 History and criticism Latin language Translating into English History To 1500 Latin literature Translations into English History and criticism Translating and interpreting England History To 1500 Latein (DE-588)4114364-4 gnd rswk-swf Altenglisch (DE-588)4112501-0 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf England Intellectual life To 1066 Altenglisch (DE-588)4112501-0 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Latein (DE-588)4114364-4 s DE-604 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009858473&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Stanton, Robert The culture of translation in Anglo-Saxon England Angelsaksische tijd gtt Littérature latine - Traductions anglaises (vieil anglais) - Histoire et critique ram Littérature latine - Traductions anglaises - Histoire et critique ram Middeleeuws Latijn gtt Oudengels gtt Traduction et interprétation - Grande-Bretagne - Histoire et critique ram Vertalen gtt Englisch Geschichte Comparative literature English and Latin Comparative literature Latin and English English language Old English, ca. 450-1100 Style English literature Old English, ca. 450-1100 History and criticism Latin language Translating into English History To 1500 Latin literature Translations into English History and criticism Translating and interpreting England History To 1500 Latein (DE-588)4114364-4 gnd Altenglisch (DE-588)4112501-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114364-4 (DE-588)4112501-0 (DE-588)4061418-9 |
title | The culture of translation in Anglo-Saxon England |
title_auth | The culture of translation in Anglo-Saxon England |
title_exact_search | The culture of translation in Anglo-Saxon England |
title_full | The culture of translation in Anglo-Saxon England Robert Stanton |
title_fullStr | The culture of translation in Anglo-Saxon England Robert Stanton |
title_full_unstemmed | The culture of translation in Anglo-Saxon England Robert Stanton |
title_short | The culture of translation in Anglo-Saxon England |
title_sort | the culture of translation in anglo saxon england |
topic | Angelsaksische tijd gtt Littérature latine - Traductions anglaises (vieil anglais) - Histoire et critique ram Littérature latine - Traductions anglaises - Histoire et critique ram Middeleeuws Latijn gtt Oudengels gtt Traduction et interprétation - Grande-Bretagne - Histoire et critique ram Vertalen gtt Englisch Geschichte Comparative literature English and Latin Comparative literature Latin and English English language Old English, ca. 450-1100 Style English literature Old English, ca. 450-1100 History and criticism Latin language Translating into English History To 1500 Latin literature Translations into English History and criticism Translating and interpreting England History To 1500 Latein (DE-588)4114364-4 gnd Altenglisch (DE-588)4112501-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Angelsaksische tijd Littérature latine - Traductions anglaises (vieil anglais) - Histoire et critique Littérature latine - Traductions anglaises - Histoire et critique Middeleeuws Latijn Oudengels Traduction et interprétation - Grande-Bretagne - Histoire et critique Vertalen Englisch Geschichte Comparative literature English and Latin Comparative literature Latin and English English language Old English, ca. 450-1100 Style English literature Old English, ca. 450-1100 History and criticism Latin language Translating into English History To 1500 Latin literature Translations into English History and criticism Translating and interpreting England History To 1500 Latein Altenglisch Übersetzung England Intellectual life To 1066 |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009858473&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT stantonrobert thecultureoftranslationinanglosaxonengland |