Proverbes et dictons en Swahili et en Kingwana:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French Swahili |
Veröffentlicht: |
[Lubumbashi]
Saint-Paul Afrique
[ca. 1977]
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Text swahili mit franz. Übers. |
Beschreibung: | 142 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV014292426 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20050928 | ||
007 | t | ||
008 | 020510s1977 |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)248411752 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV014292426 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre |a swa | |
049 | |a DE-19 |a DE-703 | ||
084 | |a EP 20384 |0 (DE-625)27145: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Sabiti, Taabu |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Proverbes et dictons en Swahili et en Kingwana |c Taabu Sabiti |
264 | 1 | |a [Lubumbashi] |b Saint-Paul Afrique |c [ca. 1977] | |
300 | |a 142 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text swahili mit franz. Übers. | ||
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Swahili |0 (DE-588)4078094-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ngbandi-Sprache |0 (DE-588)4507120-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Swahili |0 (DE-588)4078094-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Ngbandi-Sprache |0 (DE-588)4507120-2 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009802213 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804129185104396288 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Sabiti, Taabu |
author_facet | Sabiti, Taabu |
author_role | aut |
author_sort | Sabiti, Taabu |
author_variant | t s ts |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV014292426 |
classification_rvk | EP 20384 |
ctrlnum | (OCoLC)248411752 (DE-599)BVBBV014292426 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01360nam a2200409 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV014292426</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20050928 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">020510s1977 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)248411752</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV014292426</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">swa</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EP 20384</subfield><subfield code="0">(DE-625)27145:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sabiti, Taabu</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Proverbes et dictons en Swahili et en Kingwana</subfield><subfield code="c">Taabu Sabiti</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[Lubumbashi]</subfield><subfield code="b">Saint-Paul Afrique</subfield><subfield code="c">[ca. 1977]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">142 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text swahili mit franz. Übers.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Swahili</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078094-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ngbandi-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4507120-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Swahili</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078094-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ngbandi-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4507120-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009802213</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV014292426 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:01:07Z |
institution | BVB |
language | French Swahili |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009802213 |
oclc_num | 248411752 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-703 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-703 |
physical | 142 S. |
publishDate | 1977 |
publishDateSearch | 1977 |
publishDateSort | 1977 |
publisher | Saint-Paul Afrique |
record_format | marc |
spelling | Sabiti, Taabu Verfasser aut Proverbes et dictons en Swahili et en Kingwana Taabu Sabiti [Lubumbashi] Saint-Paul Afrique [ca. 1977] 142 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text swahili mit franz. Übers. Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf Swahili (DE-588)4078094-6 gnd rswk-swf Ngbandi-Sprache (DE-588)4507120-2 gnd rswk-swf Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd rswk-swf Sprichwort (DE-588)4056550-6 s Swahili (DE-588)4078094-6 s Anthologie (DE-588)4002214-6 s DE-604 Ngbandi-Sprache (DE-588)4507120-2 s |
spellingShingle | Sabiti, Taabu Proverbes et dictons en Swahili et en Kingwana Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Swahili (DE-588)4078094-6 gnd Ngbandi-Sprache (DE-588)4507120-2 gnd Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4056550-6 (DE-588)4078094-6 (DE-588)4507120-2 (DE-588)4002214-6 |
title | Proverbes et dictons en Swahili et en Kingwana |
title_auth | Proverbes et dictons en Swahili et en Kingwana |
title_exact_search | Proverbes et dictons en Swahili et en Kingwana |
title_full | Proverbes et dictons en Swahili et en Kingwana Taabu Sabiti |
title_fullStr | Proverbes et dictons en Swahili et en Kingwana Taabu Sabiti |
title_full_unstemmed | Proverbes et dictons en Swahili et en Kingwana Taabu Sabiti |
title_short | Proverbes et dictons en Swahili et en Kingwana |
title_sort | proverbes et dictons en swahili et en kingwana |
topic | Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Swahili (DE-588)4078094-6 gnd Ngbandi-Sprache (DE-588)4507120-2 gnd Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd |
topic_facet | Sprichwort Swahili Ngbandi-Sprache Anthologie |
work_keys_str_mv | AT sabititaabu proverbesetdictonsenswahilietenkingwana |