Three hundred poems of the T'ang Dynasty: 618 - 906 ; English translation v. Chinese text ; a translation with notes and commentary for the study and appreciation of the Chinese poems = Tang shi san bai shou
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English Chinese |
Veröffentlicht: |
Taibei Shi
Zhongmei Meiyi Yinshuachang
Minguo 55 [1966]
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XXXVII, 300 Seiten |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV014242596 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220808 | ||
007 | t| | ||
008 | 020410s1966 xx |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)635026413 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV014242596 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng |a chi | |
049 | |a DE-20 | ||
130 | 0 | |a Tang shi san bai shou | |
245 | 1 | 0 | |a Three hundred poems of the T'ang Dynasty |b 618 - 906 ; English translation v. Chinese text ; a translation with notes and commentary for the study and appreciation of the Chinese poems = Tang shi san bai shou |c translated by Witter Bynner; [Kompilator: Hengtangtuishi] |
246 | 1 | 3 | |a Tangshi sanbai shou |
246 | 1 | 3 | |a T'ang-shih san-pai shou |
246 | 1 | 1 | |6 880-01 |a Tang shi san bai shou |
264 | 1 | |6 880-02 |a Taibei Shi |b Zhongmei Meiyi Yinshuachang |c Minguo 55 [1966] | |
300 | |a XXXVII, 300 Seiten | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |a Texte englisch und chinesisch | ||
546 | |b Teilweise in chinesischer Schrift | ||
648 | 7 | |a Geschichte 618-907 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Tangdynastie |0 (DE-588)4105770-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4002214-6 |a Anthologie |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte 618-907 |A z |
689 | 0 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Tangdynastie |0 (DE-588)4105770-3 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |D s |
689 | 1 | |8 3\p |5 DE-604 | |
700 | 0 | |a Hengtang Tuishi |d 1711-1778 |e Sonstige |0 (DE-588)143987399 |4 oth | |
700 | 1 | |a Bynner, Witter |d 1881-1968 |e Sonstige |0 (DE-588)118675095 |4 oth | |
880 | 1 | 1 | |6 246-01/$1 |a 唐詩三百首 |
880 | 1 | |6 264-02/$1 |a 台北市 |b 文星書店發行 |c 民國55 [1966] | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
940 | 1 | |f chin | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009765462 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1815521777667801088 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author_GND | (DE-588)143987399 (DE-588)118675095 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV014242596 |
ctrlnum | (OCoLC)635026413 (DE-599)BVBBV014242596 |
era | Geschichte 618-907 gnd |
era_facet | Geschichte 618-907 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV014242596</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220808</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">020410s1966 xx |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)635026413</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV014242596</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="130" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Tang shi san bai shou</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Three hundred poems of the T'ang Dynasty</subfield><subfield code="b">618 - 906 ; English translation v. Chinese text ; a translation with notes and commentary for the study and appreciation of the Chinese poems = Tang shi san bai shou</subfield><subfield code="c">translated by Witter Bynner; [Kompilator: Hengtangtuishi]</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Tangshi sanbai shou</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">T'ang-shih san-pai shou</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Tang shi san bai shou</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Taibei Shi</subfield><subfield code="b">Zhongmei Meiyi Yinshuachang</subfield><subfield code="c">Minguo 55 [1966]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXXVII, 300 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Texte englisch und chinesisch</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Teilweise in chinesischer Schrift</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 618-907</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tangdynastie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4105770-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 618-907</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tangdynastie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4105770-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Hengtang Tuishi</subfield><subfield code="d">1711-1778</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)143987399</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bynner, Witter</subfield><subfield code="d">1881-1968</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)118675095</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">246-01/$1</subfield><subfield code="a">唐詩三百首</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-02/$1</subfield><subfield code="a">台北市</subfield><subfield code="b">文星書店發行</subfield><subfield code="c">民國55 [1966]</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009765462</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content |
genre_facet | Anthologie |
id | DE-604.BV014242596 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-11-12T13:01:30Z |
institution | BVB |
language | English Chinese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009765462 |
oclc_num | 635026413 |
open_access_boolean | |
owner | DE-20 |
owner_facet | DE-20 |
physical | XXXVII, 300 Seiten |
publishDate | 1966 |
publishDateSearch | 1966 |
publishDateSort | 1966 |
publisher | Zhongmei Meiyi Yinshuachang |
record_format | marc |
spelling | Tang shi san bai shou Three hundred poems of the T'ang Dynasty 618 - 906 ; English translation v. Chinese text ; a translation with notes and commentary for the study and appreciation of the Chinese poems = Tang shi san bai shou translated by Witter Bynner; [Kompilator: Hengtangtuishi] Tangshi sanbai shou T'ang-shih san-pai shou 880-01 Tang shi san bai shou 880-02 Taibei Shi Zhongmei Meiyi Yinshuachang Minguo 55 [1966] XXXVII, 300 Seiten txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Texte englisch und chinesisch Teilweise in chinesischer Schrift Geschichte 618-907 gnd rswk-swf Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Tangdynastie (DE-588)4105770-3 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Lyrik (DE-588)4036774-5 s Geschichte 618-907 z 2\p DE-604 Tangdynastie (DE-588)4105770-3 s 3\p DE-604 Hengtang Tuishi 1711-1778 Sonstige (DE-588)143987399 oth Bynner, Witter 1881-1968 Sonstige (DE-588)118675095 oth 246-01/$1 唐詩三百首 264-02/$1 台北市 文星書店發行 民國55 [1966] 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Three hundred poems of the T'ang Dynasty 618 - 906 ; English translation v. Chinese text ; a translation with notes and commentary for the study and appreciation of the Chinese poems = Tang shi san bai shou Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Tangdynastie (DE-588)4105770-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4036774-5 (DE-588)4113214-2 (DE-588)4105770-3 (DE-588)4002214-6 |
title | Three hundred poems of the T'ang Dynasty 618 - 906 ; English translation v. Chinese text ; a translation with notes and commentary for the study and appreciation of the Chinese poems = Tang shi san bai shou |
title_alt | Tang shi san bai shou Tangshi sanbai shou T'ang-shih san-pai shou |
title_auth | Three hundred poems of the T'ang Dynasty 618 - 906 ; English translation v. Chinese text ; a translation with notes and commentary for the study and appreciation of the Chinese poems = Tang shi san bai shou |
title_exact_search | Three hundred poems of the T'ang Dynasty 618 - 906 ; English translation v. Chinese text ; a translation with notes and commentary for the study and appreciation of the Chinese poems = Tang shi san bai shou |
title_full | Three hundred poems of the T'ang Dynasty 618 - 906 ; English translation v. Chinese text ; a translation with notes and commentary for the study and appreciation of the Chinese poems = Tang shi san bai shou translated by Witter Bynner; [Kompilator: Hengtangtuishi] |
title_fullStr | Three hundred poems of the T'ang Dynasty 618 - 906 ; English translation v. Chinese text ; a translation with notes and commentary for the study and appreciation of the Chinese poems = Tang shi san bai shou translated by Witter Bynner; [Kompilator: Hengtangtuishi] |
title_full_unstemmed | Three hundred poems of the T'ang Dynasty 618 - 906 ; English translation v. Chinese text ; a translation with notes and commentary for the study and appreciation of the Chinese poems = Tang shi san bai shou translated by Witter Bynner; [Kompilator: Hengtangtuishi] |
title_short | Three hundred poems of the T'ang Dynasty |
title_sort | three hundred poems of the t ang dynasty 618 906 english translation v chinese text a translation with notes and commentary for the study and appreciation of the chinese poems tang shi san bai shou |
title_sub | 618 - 906 ; English translation v. Chinese text ; a translation with notes and commentary for the study and appreciation of the Chinese poems = Tang shi san bai shou |
topic | Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Tangdynastie (DE-588)4105770-3 gnd |
topic_facet | Lyrik Chinesisch Tangdynastie Anthologie |
work_keys_str_mv | UT tangshisanbaishou AT hengtangtuishi threehundredpoemsofthetangdynasty618906englishtranslationvchinesetextatranslationwithnotesandcommentaryforthestudyandappreciationofthechinesepoemstangshisanbaishou AT bynnerwitter threehundredpoemsofthetangdynasty618906englishtranslationvchinesetextatranslationwithnotesandcommentaryforthestudyandappreciationofthechinesepoemstangshisanbaishou AT hengtangtuishi tangshisanbaishou AT bynnerwitter tangshisanbaishou AT hengtangtuishi tangshihsanpaishou AT bynnerwitter tangshihsanpaishou |