Les verbes modaux:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Amsterdam [u.a.]
Rodopi
2001
|
Schriftenreihe: | Cahiers Chronos
8 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | IV, 173 S. graph. Darst. |
ISBN: | 9042013354 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV014199245 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20040123 | ||
007 | t | ||
008 | 020313s2001 d||| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9042013354 |9 90-420-1335-4 | ||
035 | |a (OCoLC)48506512 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV014199245 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-19 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC2290 | |
082 | 0 | |a 445 |2 21 | |
084 | |a ET 675 |0 (DE-625)28017: |2 rvk | ||
084 | |a ID 5880 |0 (DE-625)54822: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Les verbes modaux |c textes réunis par Patrick Dendale ... |
264 | 1 | |a Amsterdam [u.a.] |b Rodopi |c 2001 | |
300 | |a IV, 173 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Cahiers Chronos |v 8 | |
650 | 4 | |a Modalité (Linguistique) | |
650 | 4 | |a Modes (Linguistique) | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |x Modality | |
650 | 4 | |a French language |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Latein |0 (DE-588)4114364-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Modalverb |0 (DE-588)4039791-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 1998 |z Antwerpen |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Modalverb |0 (DE-588)4039791-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-188 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Modalverb |0 (DE-588)4039791-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-188 | |
689 | 2 | 0 | |a Latein |0 (DE-588)4114364-4 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Modalverb |0 (DE-588)4039791-9 |D s |
689 | 2 | |5 DE-188 | |
689 | 3 | 0 | |a Modalverb |0 (DE-588)4039791-9 |D s |
689 | 3 | |5 DE-188 | |
700 | 1 | |a Dendale, Patrick |e Sonstige |4 oth | |
830 | 0 | |a Cahiers Chronos |v 8 |w (DE-604)BV011163687 |9 8 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009733808&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009733808 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804129080088461312 |
---|---|
adam_text | Les verbes modaux
textes réunis par
Patrick Dendale
et
Johan van der Auwera
Amsterdam - Atlanta, GA 2001
Table des matières
Patrick Dendale
Johan van der Auwera
Les verbes modaux : introduction 1-1V
Aboubakar Ouattara
Nicole Le Querler
Bart Defrancq
Alessandra Bertocchi
Anna Orlandini
Hans Kronning
Christiane Marque-Pucheu
Jean-Pierre Desclés
Zlatka Guentchéva
Eric Gilbert
Odile Blanvillain
v Angela Schrott
Modalités et verbes modaux dans les écrits
de Bernard Pottier
La place du verbe modal pouvoir dans une
typologie des modalités
Que peuvent bien pouvoir et bien ?
L expression de la possibilité épistémique en
latin
Pour une tripartition des emplois du modal
devcir
Valeurs de devoir dans les énoncés com-
portant selon N
La notion d abduction et le verbe devoir
épistémique
A propos de will
Shall ; visée et prise en charge énonciative
Le futur périphrastique et l allure extra-
1-16
17-32
33-46
47-65
67-84
85-101
103-122
123-139
141-157
159-170
ordinaire
Estelle Moline
Compte rendu
Moeschler, J amp; Béguelin, M -J (éds), 2000, 171-173
Référence temporelle et nominale Actes du
jime QyCie Romand de Sciences du Langage
(Cluny, 15-20 avril 1996), Bem, Lang
|
any_adam_object | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV014199245 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2290 |
callnumber-raw | PC2290 |
callnumber-search | PC2290 |
callnumber-sort | PC 42290 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ET 675 ID 5880 |
ctrlnum | (OCoLC)48506512 (DE-599)BVBBV014199245 |
dewey-full | 445 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 445 - Grammar of standard French |
dewey-raw | 445 |
dewey-search | 445 |
dewey-sort | 3445 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02214nam a2200601 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV014199245</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20040123 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">020313s2001 d||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9042013354</subfield><subfield code="9">90-420-1335-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)48506512</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV014199245</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2290</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">445</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 675</subfield><subfield code="0">(DE-625)28017:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 5880</subfield><subfield code="0">(DE-625)54822:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Les verbes modaux</subfield><subfield code="c">textes réunis par Patrick Dendale ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Rodopi</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IV, 173 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Cahiers Chronos</subfield><subfield code="v">8</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Modalité (Linguistique)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Modes (Linguistique)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Modality</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Modalverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039791-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">1998</subfield><subfield code="z">Antwerpen</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Modalverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039791-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Modalverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039791-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Modalverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039791-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Modalverb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039791-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dendale, Patrick</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Cahiers Chronos</subfield><subfield code="v">8</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV011163687</subfield><subfield code="9">8</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009733808&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009733808</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 1998 Antwerpen gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung Konferenzschrift 1998 Antwerpen |
id | DE-604.BV014199245 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:59:27Z |
institution | BVB |
isbn | 9042013354 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009733808 |
oclc_num | 48506512 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
physical | IV, 173 S. graph. Darst. |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | Rodopi |
record_format | marc |
series | Cahiers Chronos |
series2 | Cahiers Chronos |
spelling | Les verbes modaux textes réunis par Patrick Dendale ... Amsterdam [u.a.] Rodopi 2001 IV, 173 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Cahiers Chronos 8 Modalité (Linguistique) Modes (Linguistique) Französisch French language Modality French language Verb Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Latein (DE-588)4114364-4 gnd rswk-swf Modalverb (DE-588)4039791-9 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 1998 Antwerpen gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Modalverb (DE-588)4039791-9 s DE-188 Englisch (DE-588)4014777-0 s Latein (DE-588)4114364-4 s Dendale, Patrick Sonstige oth Cahiers Chronos 8 (DE-604)BV011163687 8 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009733808&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Les verbes modaux Cahiers Chronos Modalité (Linguistique) Modes (Linguistique) Französisch French language Modality French language Verb Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Latein (DE-588)4114364-4 gnd Modalverb (DE-588)4039791-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4114364-4 (DE-588)4039791-9 (DE-588)4143413-4 (DE-588)1071861417 |
title | Les verbes modaux |
title_auth | Les verbes modaux |
title_exact_search | Les verbes modaux |
title_full | Les verbes modaux textes réunis par Patrick Dendale ... |
title_fullStr | Les verbes modaux textes réunis par Patrick Dendale ... |
title_full_unstemmed | Les verbes modaux textes réunis par Patrick Dendale ... |
title_short | Les verbes modaux |
title_sort | les verbes modaux |
topic | Modalité (Linguistique) Modes (Linguistique) Französisch French language Modality French language Verb Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Latein (DE-588)4114364-4 gnd Modalverb (DE-588)4039791-9 gnd |
topic_facet | Modalité (Linguistique) Modes (Linguistique) Französisch French language Modality French language Verb Englisch Latein Modalverb Aufsatzsammlung Konferenzschrift 1998 Antwerpen |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009733808&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV011163687 |
work_keys_str_mv | AT dendalepatrick lesverbesmodaux |