Zur Übersetzbarkeit von Sprachkontaktphänomenen in der Literatur: Analyse spanischsprachiger pro-indianischer Prosa aus dem Peru des 20. Jahrhunderts
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
2002
|
Schriftenreihe: | Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika
1 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 197 S. Ill., graph. Darst., Kt. |
ISBN: | 3631379927 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV014095923 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20020827 | ||
007 | t| | ||
008 | 020115s2002 gw abd| |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 963494678 |2 DE-101 | |
020 | |a 3631379927 |9 3-631-37992-7 | ||
035 | |a (OCoLC)50524337 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV014095923 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-739 |a DE-703 |a DE-824 |a DE-473 |a DE-355 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PQ8397 | |
084 | |a ES 715 |0 (DE-625)27879: |2 rvk | ||
084 | |a IN 1710 |0 (DE-625)61199: |2 rvk | ||
084 | |a IQ 00083 |0 (DE-625)62616: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Störl, Kerstin |d 1958- |e Verfasser |0 (DE-588)115416773 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Zur Übersetzbarkeit von Sprachkontaktphänomenen in der Literatur |b Analyse spanischsprachiger pro-indianischer Prosa aus dem Peru des 20. Jahrhunderts |c Kerstin Störl |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 2002 | |
300 | |a 197 S. |b Ill., graph. Darst., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika |v 1 | |
648 | 4 | |a Geschichte 1900-2000 | |
648 | 7 | |a Geschichte 1945-1990 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 4 | |a Spanisch | |
650 | 4 | |a Peruvian prose literature |y 20th century |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Quechua language |x Influence on Spanish | |
650 | 4 | |a Spanish language |x Foreign elements |x Quechua | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 0 | 7 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Prosa |0 (DE-588)4047497-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Indianersprachen |0 (DE-588)4127160-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Peru |0 (DE-588)4045312-1 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Peru |0 (DE-588)4045312-1 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Prosa |0 (DE-588)4047497-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Indianersprachen |0 (DE-588)4127160-9 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Geschichte 1945-1990 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika |v 1 |w (DE-604)BV014426862 |9 1 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009657043&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009657043 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1825200556191252480 |
---|---|
adam_text |
Titel: Zur Übersetzbarkeit von Sprachkontaktphänomenen in der Literatur
Autor: Störl, Kerstin
Jahr: 2002
Inhalt
0. Vorwort.9
1. Die Übersetzbarkeit von „Unübersetzbarkeiten".11
2. Literarische Darstellung von Kulturkontakt und -konflikt
durch Sprachkontaktphänomene.21
2.1. Kulturkontakt und4conflikt in Peru und ihre Spuren.21
2.2. Spanische, Quechua, Machiguenga - Sprachen im Kontakt.33
2.3. Literarische Reflexion des Kulturkontaktes als Sprachkontakt.47
3. Analyse der Sprachkontaktphänomene und ihrer Überset-
zungsmöglichkeiten .67
3.1. Übersetzungstheoretische Vorbemerkungen.67
3.2. Lexikalische Entlehnungen.87
3.3. Morphologische Mischungen.] 09
3.4. Phonetische Einflüsse.119
3.5. Syntaktische Kontakterscheinungen.131
3.6. Komplexere und satzüberschreitende Formen.141
3.7. Semantische Mischung und Kommunikationskonflikte.153
3.8. Metasprache.155
3.9. Auswertung.159
4. Individualstil und Übersetzbarkeit.163
4.1. Jose Maria Arguedas.163
4.2. Ciro Alegria.165
4.3. Mario Vargas Llosa.167
4. Der Beitrag dieser Untersuchung zur Problematik der Über-
setzbarkeit .169
Abkürzungsverzeichnis.173
Bibliographie.175 |
any_adam_object | 1 |
author | Störl, Kerstin 1958- |
author_GND | (DE-588)115416773 |
author_facet | Störl, Kerstin 1958- |
author_role | aut |
author_sort | Störl, Kerstin 1958- |
author_variant | k s ks |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV014095923 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PQ8397 |
callnumber-raw | PQ8397 |
callnumber-search | PQ8397 |
callnumber-sort | PQ 48397 |
callnumber-subject | PQ - French, Italian, Spanish, Portuguese Literature |
classification_rvk | ES 715 IN 1710 IQ 00083 |
ctrlnum | (OCoLC)50524337 (DE-599)BVBBV014095923 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft Romanistik |
era | Geschichte 1900-2000 Geschichte 1945-1990 gnd |
era_facet | Geschichte 1900-2000 Geschichte 1945-1990 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a22000008cb4500</leader><controlfield tag="001">BV014095923</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20020827</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">020115s2002 gw abd| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">963494678</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631379927</subfield><subfield code="9">3-631-37992-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)50524337</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV014095923</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PQ8397</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 715</subfield><subfield code="0">(DE-625)27879:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IN 1710</subfield><subfield code="0">(DE-625)61199:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IQ 00083</subfield><subfield code="0">(DE-625)62616:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Störl, Kerstin</subfield><subfield code="d">1958-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)115416773</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Zur Übersetzbarkeit von Sprachkontaktphänomenen in der Literatur</subfield><subfield code="b">Analyse spanischsprachiger pro-indianischer Prosa aus dem Peru des 20. Jahrhunderts</subfield><subfield code="c">Kerstin Störl</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2002</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">197 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika</subfield><subfield code="v">1</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1900-2000</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1945-1990</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Peruvian prose literature</subfield><subfield code="y">20th century</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Quechua language</subfield><subfield code="x">Influence on Spanish</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="x">Foreign elements</subfield><subfield code="x">Quechua</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Prosa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047497-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Indianersprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127160-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Peru</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045312-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Peru</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045312-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Prosa</subfield><subfield code="0">(DE-588)4047497-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Indianersprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127160-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Geschichte 1945-1990</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika</subfield><subfield code="v">1</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV014426862</subfield><subfield code="9">1</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009657043&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009657043</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Peru (DE-588)4045312-1 gnd |
geographic_facet | Peru |
id | DE-604.BV014095923 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2025-02-27T09:01:32Z |
institution | BVB |
isbn | 3631379927 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009657043 |
oclc_num | 50524337 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-703 DE-824 DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-739 DE-703 DE-824 DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-11 DE-188 |
physical | 197 S. Ill., graph. Darst., Kt. |
publishDate | 2002 |
publishDateSearch | 2002 |
publishDateSort | 2002 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika |
series2 | Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika |
spelling | Störl, Kerstin 1958- Verfasser (DE-588)115416773 aut Zur Übersetzbarkeit von Sprachkontaktphänomenen in der Literatur Analyse spanischsprachiger pro-indianischer Prosa aus dem Peru des 20. Jahrhunderts Kerstin Störl Frankfurt am Main [u.a.] Lang 2002 197 S. Ill., graph. Darst., Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika 1 Geschichte 1900-2000 Geschichte 1945-1990 gnd rswk-swf Spanisch Peruvian prose literature 20th century History and criticism Quechua language Influence on Spanish Spanish language Foreign elements Quechua Translating and interpreting Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd rswk-swf Prosa (DE-588)4047497-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Indianersprachen (DE-588)4127160-9 gnd rswk-swf Peru (DE-588)4045312-1 gnd rswk-swf Peru (DE-588)4045312-1 g Prosa (DE-588)4047497-5 s Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 s Indianersprachen (DE-588)4127160-9 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Geschichte 1945-1990 z DE-604 Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika 1 (DE-604)BV014426862 1 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009657043&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Störl, Kerstin 1958- Zur Übersetzbarkeit von Sprachkontaktphänomenen in der Literatur Analyse spanischsprachiger pro-indianischer Prosa aus dem Peru des 20. Jahrhunderts Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika Spanisch Peruvian prose literature 20th century History and criticism Quechua language Influence on Spanish Spanish language Foreign elements Quechua Translating and interpreting Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Prosa (DE-588)4047497-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Indianersprachen (DE-588)4127160-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077723-6 (DE-588)4047497-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4127160-9 (DE-588)4045312-1 |
title | Zur Übersetzbarkeit von Sprachkontaktphänomenen in der Literatur Analyse spanischsprachiger pro-indianischer Prosa aus dem Peru des 20. Jahrhunderts |
title_auth | Zur Übersetzbarkeit von Sprachkontaktphänomenen in der Literatur Analyse spanischsprachiger pro-indianischer Prosa aus dem Peru des 20. Jahrhunderts |
title_exact_search | Zur Übersetzbarkeit von Sprachkontaktphänomenen in der Literatur Analyse spanischsprachiger pro-indianischer Prosa aus dem Peru des 20. Jahrhunderts |
title_full | Zur Übersetzbarkeit von Sprachkontaktphänomenen in der Literatur Analyse spanischsprachiger pro-indianischer Prosa aus dem Peru des 20. Jahrhunderts Kerstin Störl |
title_fullStr | Zur Übersetzbarkeit von Sprachkontaktphänomenen in der Literatur Analyse spanischsprachiger pro-indianischer Prosa aus dem Peru des 20. Jahrhunderts Kerstin Störl |
title_full_unstemmed | Zur Übersetzbarkeit von Sprachkontaktphänomenen in der Literatur Analyse spanischsprachiger pro-indianischer Prosa aus dem Peru des 20. Jahrhunderts Kerstin Störl |
title_short | Zur Übersetzbarkeit von Sprachkontaktphänomenen in der Literatur |
title_sort | zur ubersetzbarkeit von sprachkontaktphanomenen in der literatur analyse spanischsprachiger pro indianischer prosa aus dem peru des 20 jahrhunderts |
title_sub | Analyse spanischsprachiger pro-indianischer Prosa aus dem Peru des 20. Jahrhunderts |
topic | Spanisch Peruvian prose literature 20th century History and criticism Quechua language Influence on Spanish Spanish language Foreign elements Quechua Translating and interpreting Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd Prosa (DE-588)4047497-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Indianersprachen (DE-588)4127160-9 gnd |
topic_facet | Spanisch Peruvian prose literature 20th century History and criticism Quechua language Influence on Spanish Spanish language Foreign elements Quechua Translating and interpreting Sprachkontakt Prosa Übersetzung Indianersprachen Peru |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009657043&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV014426862 |
work_keys_str_mv | AT storlkerstin zurubersetzbarkeitvonsprachkontaktphanomeneninderliteraturanalysespanischsprachigerproindianischerprosaausdemperudes20jahrhunderts |