Telicity in the second language:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam [u.a.]
Benjamins
2001
|
Schriftenreihe: | Language acquisition & language disorders
26 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XII, 235 S. |
ISBN: | 9027224943 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV014029058 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20011127 | ||
007 | t | ||
008 | 011127s2001 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9027224943 |9 90-272-2494-3 | ||
035 | |a (OCoLC)313989750 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV014029058 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-11 | ||
082 | 0 | |a 401.93 | |
084 | |a ES 866 |0 (DE-625)27918: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Slabakova, Roumyana |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Telicity in the second language |c Roumyana Slabakova |
264 | 1 | |a Amsterdam [u.a.] |b Benjamins |c 2001 | |
300 | |a XII, 235 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Language acquisition & language disorders |v 26 | |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Grammatik |0 (DE-588)4073706-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fremdsprachenlernen |0 (DE-588)4071461-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Aspekt |g Linguistik |0 (DE-588)4068892-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Bulgarisch |0 (DE-588)4120165-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Bulgarisch |0 (DE-588)4120165-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Kontrastive Grammatik |0 (DE-588)4073706-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Fremdsprachenlernen |0 (DE-588)4071461-5 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Aspekt |g Linguistik |0 (DE-588)4068892-6 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Language acquisition & language disorders |v 26 |w (DE-604)BV004658999 |9 26 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009605962&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009605962 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804128887241703424 |
---|---|
adam_text | Telicity in the Second Language
Roumyana Slabakova
University of Iowa
• L John Benjamins Publishing Company
Amsterdam / Philadelphia
Table of contents
Acknowledgements x m
CHAPTER 1
Aspect and theories of second language acquisition 1
1 1 Introduction 1
1 2 Aspectual distinctions 3
121 Some terminology: Telicity and boundedness
122 Why study aspect? 5
1 3 Theoretical framework 6
131 Semantic universals 7
132 Parameters 8
1 4 Theories of access to UG 9
141 UG is not active in adulthood 10
142 Direct access 14
143 LI grammar as the initial hypothesis 16
CHAPTER 2
Semantic and syntactic treatments of telicity 21
2 1 Introduction 21
2 2 More terminology 21
221 Aspectual classes 21
222 Tests 23
2 3 Aspectual semantics 25
231 Dowty s (1979) aspectual calculus 25
232 Sub-event structure 27
233 Aspect construal 35
2 4 Aspect in syntax 41
241 Tenny (1987,1994) 41
242 Hale and Keyser (1992,1993) 46
VIII Table of contents
243 Travis (1992, 1994) 52
244 Borer (1994,1998) 56
2 5 Conclusion 62
CHAPTER 3
English and Slavic telicity: A syntactic account 63
3 1 Introduction 63
3 2 English phrase structure templates 64
3 3 The aspect-related constructions 71
331 On a unified account of resultatives, particles, and double
objects 72
332 Resultatives, particles, and double objects are unified on the
basis of aspect 73
333 Double object may not be part of the cluster 78
3 4 The encoding of Slavic VP aspect 82
341 The complete array of aspectual morphemes 82
342 Preverbs and verb class 87
343 The phrase structure position of preverbs: Evidence from
VP-ihternal scope 88
3 5 What can be explained if preverbs are higher than the derived
object position? 92
351 Perfective and imperfective VPs in the scope of
negation 92
352 Verbal versus nominal markers of temporal boundary 94
353 Pinon s (1993) ambiguity problem 96
3 6 The telicity parameter and the aspect-related constructions in
English and Bulgarian: Bringing it all back together again 99
3 7 Conclusion 101
CHAPTER 4
First and second language acquisition of aspect 103
4 1 Introduction 103
4 2 First language acquisition research on aspect 104
421 The early primacy of aspect hypothesis 104
422 Against the primacy of aspect hypothesis 106
423 The late primacy of aspect hypothesis 108
424 Against the late primacy of aspect hypothesis 112
Table of contents ix
4 3 Second language acquisition of aspect 114
4 4 Criticism of the primacy of aspect hypothesis 125
441 Defective tense versus relativized defective tense 125
442 Competence versus performance issues 126
443A new look at the data 128
4 5 The distributional bias hypothesis 132
4 6 Viewpoint aspect versus situation aspect 135
4 7 The template approach to language acquisition 137
4 8 Acquisition of the cluster of aspect-related constructions 140
4 9 Conclusion 142
CHAPTER 5
An experimental study of the L2 acquisition of telicity 143
5 1 Introduction 143
5 2 Research questions 143
5 3 The telicity marking parameter summarized 146
5 4 Specific hypotheses 147
5 5 Participants 148
5 6 Assessment of proficiency levels 150
5 7 Methodology 152
571 The Aspect task 152
572 The Translation task 154
573 The Grammaticality Judgement task 155
574 The Stories task 156
5 8 Results 156
581 The Aspect task 157
582 The Translation task 160
583 The Grammaticality Judgement task 163
584 The Stories task 170
5 9 Conclusion 172
CHAPTER 6
Discussion, implications, and conclusion 173
6 1 Introduction 173
6 2 Summary of the results 173
Table of contents
6 3 Evidence for and against specific hypotheses 175
631 Hypothesis I: Transfer of LI values 175
632 Hypothesis II: Resetting is possible 181
633 Hypothesis III: Acquisition of aspect co-occurs with
acquisition of the related constructions 184
634 Hypothesis IV: All three related constructions cluster in
interlanguage 188
6 4 Access to UG — in what way? 192
6 5 The trigger for the telicity marking parameter 193
6 6 Discussion of experimental tasks and materials 195
6 7 Summary of findings and directions for future research 196
6 8 Conclusion 198
Appendix 199
References 215
Index 231
|
any_adam_object | 1 |
author | Slabakova, Roumyana |
author_facet | Slabakova, Roumyana |
author_role | aut |
author_sort | Slabakova, Roumyana |
author_variant | r s rs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV014029058 |
classification_rvk | ES 866 |
ctrlnum | (OCoLC)313989750 (DE-599)BVBBV014029058 |
dewey-full | 401.93 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 401 - Philosophy and theory |
dewey-raw | 401.93 |
dewey-search | 401.93 |
dewey-sort | 3401.93 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01816nam a2200457 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV014029058</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20011127 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">011127s2001 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027224943</subfield><subfield code="9">90-272-2494-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)313989750</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV014029058</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">401.93</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 866</subfield><subfield code="0">(DE-625)27918:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Slabakova, Roumyana</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Telicity in the second language</subfield><subfield code="c">Roumyana Slabakova</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 235 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Language acquisition & language disorders</subfield><subfield code="v">26</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073706-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdsprachenlernen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071461-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aspekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068892-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bulgarisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120165-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bulgarisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120165-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kontrastive Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073706-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Fremdsprachenlernen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071461-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Aspekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068892-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language acquisition & language disorders</subfield><subfield code="v">26</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV004658999</subfield><subfield code="9">26</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009605962&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009605962</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV014029058 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:56:23Z |
institution | BVB |
isbn | 9027224943 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009605962 |
oclc_num | 313989750 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-11 |
physical | XII, 235 S. |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | Benjamins |
record_format | marc |
series | Language acquisition & language disorders |
series2 | Language acquisition & language disorders |
spelling | Slabakova, Roumyana Verfasser aut Telicity in the second language Roumyana Slabakova Amsterdam [u.a.] Benjamins 2001 XII, 235 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Language acquisition & language disorders 26 Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd rswk-swf Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd rswk-swf Bulgarisch (DE-588)4120165-6 gnd rswk-swf Bulgarisch (DE-588)4120165-6 s Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 s Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 s Language acquisition & language disorders 26 (DE-604)BV004658999 26 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009605962&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Slabakova, Roumyana Telicity in the second language Language acquisition & language disorders Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd Bulgarisch (DE-588)4120165-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4073706-8 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4071461-5 (DE-588)4068892-6 (DE-588)4120165-6 |
title | Telicity in the second language |
title_auth | Telicity in the second language |
title_exact_search | Telicity in the second language |
title_full | Telicity in the second language Roumyana Slabakova |
title_fullStr | Telicity in the second language Roumyana Slabakova |
title_full_unstemmed | Telicity in the second language Roumyana Slabakova |
title_short | Telicity in the second language |
title_sort | telicity in the second language |
topic | Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Fremdsprachenlernen (DE-588)4071461-5 gnd Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd Bulgarisch (DE-588)4120165-6 gnd |
topic_facet | Kontrastive Grammatik Englisch Fremdsprachenlernen Aspekt Linguistik Bulgarisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009605962&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV004658999 |
work_keys_str_mv | AT slabakovaroumyana telicityinthesecondlanguage |