Texte auf Textilien in Ostafrika: Sprichwörtlichkeit als Eigenschaft ambiger Kommunikation
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Köln
Köppe
2001
|
Schriftenreihe: | Wortkunst und Dokumentartexte in afrikanischen Sprachen
11 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Zugl.: Köln, Univ., Diss., 2000. |
Beschreibung: | 263 S. 24 cm |
ISBN: | 3896452665 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013958348 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20020604 | ||
007 | t | ||
008 | 011009s2001 gw |||| m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 962771635 |2 DE-101 | |
020 | |a 3896452665 |9 3-89645-266-5 | ||
035 | |a (OCoLC)49867355 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013958348 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-703 |a DE-29 |a DE-19 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a NK8988.8.A1 | |
084 | |a EP 20270 |0 (DE-625)27101: |2 rvk | ||
084 | |a LC 61546 |0 (DE-625)90668:959 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Beck, Rose Marie |d 1964- |e Verfasser |0 (DE-588)120859629 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Texte auf Textilien in Ostafrika |b Sprichwörtlichkeit als Eigenschaft ambiger Kommunikation |c Rose Marie Beck |
264 | 1 | |a Köln |b Köppe |c 2001 | |
300 | |a 263 S. |b 24 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Wortkunst und Dokumentartexte in afrikanischen Sprachen |v 11 | |
500 | |a Zugl.: Köln, Univ., Diss., 2000. | ||
650 | 7 | |a Spreekwoorden |2 gtt | |
650 | 7 | |a Swahili (taal) |2 gtt | |
650 | 7 | |a Textieldruk |2 gtt | |
650 | 4 | |a Costume |x Themes, motives | |
650 | 4 | |a Textile fabrics |x Themes, motives | |
650 | 4 | |a Textile fabrics |z Africa, East | |
650 | 0 | 7 | |a Wickelkleid |0 (DE-588)4205984-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Textilien |0 (DE-588)4059615-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Ostafrika |0 (DE-588)4075722-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Ostafrika |0 (DE-588)4075722-5 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Textilien |0 (DE-588)4059615-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Ostafrika |0 (DE-588)4075722-5 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Wickelkleid |0 (DE-588)4205984-7 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Wortkunst und Dokumentartexte in afrikanischen Sprachen |v 11 |w (DE-604)BV008272959 |9 11 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009552703&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009552703 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1808136973876985856 |
---|---|
adam_text |
INHALTSVERZEICHNIS
1
EINLEITUNG
.
.
.
11
1.1
THEMA,
PROBLEMSTELLUNG
UND
ZIELE
DER
ARBEIT
.
11
1.2
AUFBAU
DER
ARBEIT
.
13
1.3
LITERATUR
ZU
LESO
UND
KANGA
.
14
1.4
METHODISCHER
HINTERGRUND:
MATERIALERHEBUNG
UND
-AUFBEREITUNG
.
19
1.4.1
MATERIALERHEBUNG
.
19
1.4.1.1
FELDFORSCHUNGEN
UND
FELDFORSCHUNGSPROBLEME
.
19
1.4.1.2
DAS
ARCHIVMATERIAL
.
24
1.4.1.3
SEKUNDAERLITERATUR
.
26
1.4.2
AUFARBEITUNG
DES
MATERIALS.,.
.
26
1.4.2.1
DAS
TEXTKORPUS,
.
26
1.4.2.2
DIE
HYPOTHETISCHEN
BEDEUTUNGEN
VON
INSCHRIFTEN
.
30
1.4.2.3
DIE
FAILBEISPIELE
.
30
2
DER
GEGENSTAND:
LESO
.
33
2.1
ALLGEMEINES
.
33
2.2
VERWENDUNGSARTEN
DES
TUCHES
.
35
2.3
ZUR
GESCHICHTE
DES
TUCHES
.
41
2.3.1
DAS
PROBLEM
DER
DATIERUNG
.
41
2.3.2
DAS
LESO
ALS
PRODUKT
DES
KOLONIALISMUS
.
45
2.3.3
DIE
AUFTRAGGEBER:
INDISCHE
HAENDLER
.
49
2.3.4
LOKALE
INTERPRETATIONEN
DES
LESO
.
52
2.4
SCHRIFT
.
54
2.5
KOMMUNIKATION
MIT
LESO:
FRUEHE
BELEGE
.
59
3
THEORETISCHER
RAHMEN:
AMBIGUITAET
UND
SPRICHWORTAEHNLICHKEIT
.
61
3.1
HYPOTHESE
.
61
3.2
SPRICHWOERTLICHKEIT
ALS
KOMMUNIKATIVE
PRAXIS
.
62
3.2.1
EXKURS:
DAS
SWAHILI
SPRICHWORT
.
67
3.3
KOMMUNIKATION,
AMBIGUITAET
UND
SOZIALE
MOTIVATION
.
72
3.3.1
KOMMUNIKATION
.
72
3.3.2
AMBIGUITAET
.
74
3.3.3
SOZIALE
MOTIVATION
.
77
3.4
SPRICHWOERTLICHKEIT
ALS
CHARAKTERISTIKUM
AMBIGER
KOMMUNIKATION.
81
3.4.1
DIE
DARSTELLUNG
DER
KOMMUNIKATIVEN
HANDLUNGEN:
WAS
.
81
3.4.2
DIE
PARAMETER
DER
AMBIGUISIERUNG:
WIE
.
82
3.4.2.1
OUT-OF-CONTEXT
.
82
3.4.2.2
DIE
ADRESSIERENDE
PERSON
.
84
3.4.2.3
AMBIGUISIERUNG
DES
INHALTES
.
87
3.4.2.4
AMBIGUISIERUNG
DER
ADRESSATIN
.
89
3.4.2.5
DIE
ROLLE
DES
MEDIUMS
.
90
3.4.3
DIE
SOZIOLOGISCHEN
VARIABEIN:
WARUM
.
90
3.4.3.1
SOZIALE
DISTANZ
.
91
3.4.3.2
RELATIVE
MACHT
.
91
3.4.3.3
THEMA
ALS
GESICHTSBEDROHENDE
ZUMUTUNG
.
91
4
DIE
KOMMUNIKATIVE
VERWENDUNG
VON
LESO
.
93
4.1
SCHENKEN
.
93
4.1.1
HAKUNA
MLEZI
ASHINDAYE
MAMA
.
95
4.1.2
ATAKA
YOTE
HUKOSA
YOTE
.
99
4.1.3
MTUNGI
UMEVUNDIKA
.
102
4.2
ZEIGEN
.
103
4.2.1
NILIDHANI
MWENZANGU
KUMBE
MKE
MWENZANGU
.
104
4.2.2
TUSKIZANE
.
106
4.2.3
BENDERA
HUFUATA
UPEPO
.
106
4.2.4
UBAYA
WAKO
RAFIKI
KWANGU
MIMI
SI
MKUKI
.
108
4.3
SEQUENZ
VON
LESO
.
110
4.4
DER
DIALOGISCHE
GEBRAUCH:
JAPO
MNYONGE
NA
MIMI
NINA
HAKI
.
112
4.5
EINE
INSCHRIFT,
VERSCHIEDENE
INTERPRETATIONEN:
NANI
KAMA
MAMA
.
114
4.6
FAZIT
.
117
5
AMBIGUITAET
IN
DER
/ESO-KOMMUNIKATION
.
121
5.1
DEKONTEXTUALISIERUNG
.
122
5.2
DAS
MEDIUM
LESO
.
126
5.3
DEPERSONALISIERUNG
DER
ADRESSIERENDEN
.
129
5.3.1
DIE
VERWENDUNG
DES
TUCHES
.
129
5.3.2
INSCHRIFTEN
ALS
ZITATE
.
131
5.3.2.1
DER
PRODUKTIONSWEG
VON
INSCHRIFTEN
.
131
5.3.2.2
ZUR
HERKUNFT
EINIGER
TEXTE:
TAARAB
.
133
5.3.3
DIE
FORMALE
SPRICHWOERTLICHKEIT
DER
INSCHRIFTEN
.
139
5.3.3.1
DIE
METRISCHE
STRUKTUR DER
INSCHRIFTEN
.
140
5.3.3.2
STILISTISCHE
MERKMALE
.
150
5.3.3.3
INNOVATION
.
162
5.3.3.4
VERMEIDUNG
DER
1.
PERSON
SINGULAR
.
170
5.4
AMBIGUISIERUNG
DER
INHALTE
.
172
5.4.1
DIE
STRUKTUR DER
METAPHER
.
172
5.4.2
DEIXIS
.
177
5.4.2.1
EXKURS:
COMMEMORATIVE
CLOTH
.
184
5.4.3
INNERTEXTUELLE
WIDERSPRUECHE
.
186
5.5
AMBIGUISIERUNG
DER
ANGESPROCHENEN
PERSON
.
186
5.5.1
DIE
DEFINITION
DER
ADRESSATIN
IN
DER
GEBRAUCHSSITUATION
.
186
5.5.2
DIE
VERWENDUNG
DER
2.
PERSON
.
189
5.6
FAZIT
.
191
6
6
DIE
MOTIVATION
DES
GEBRAUCHS
VON
LESO
.
193
6.1
DIE
AKTEURINNEN
.
193
6.1.1
SOZIALE
DISTANZ
.
193
6.1.2
RELATIVE
MACHT
.
196
6.2
THEMEN
.
202
6.2.1
UPENDO
-
LIEBE
.
205
6.2.2
HERI
-
GLUECK
UND
WOHLERGEHEN
.
207
6.2.3
STREIT
.
210
6.2.3.1
-SEMA-SAGEN
.
210
6.2.3.2
FITINA,
HASIRA
STREIT,
INTRIGE
.
213
6.2.3.3
WIVU,
HUSUDA-NEID,
EIFERSUCHT
.
215
6.2.3.4
-TAKA,
-PATA,
-PA
-
WOLLEN,
BEKOMMEN,
GEBEN
.
219
6.3
ZUR
GESELLSCHAFTLICHEN
BEWERTUNG
VON
SPRECHEN
.
222
7
DIE
GESELLSCHAFTLICHE
BEWERTUNG
DER
KOMMUNIKATION
MIT
LESO
.
229
8
SCHLUSS
.
235
LITERATUR
.
245
ANHANG
.
261
7 |
any_adam_object | 1 |
author | Beck, Rose Marie 1964- |
author_GND | (DE-588)120859629 |
author_facet | Beck, Rose Marie 1964- |
author_role | aut |
author_sort | Beck, Rose Marie 1964- |
author_variant | r m b rm rmb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013958348 |
callnumber-first | N - Fine Arts |
callnumber-label | NK8988 |
callnumber-raw | NK8988.8.A1 |
callnumber-search | NK8988.8.A1 |
callnumber-sort | NK 48988.8 A1 |
callnumber-subject | NK - Decorative Arts |
classification_rvk | EP 20270 LC 61546 |
ctrlnum | (OCoLC)49867355 (DE-599)BVBBV013958348 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft Sozial-/Kulturanthropologie / Empirische Kulturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a22000008cb4500</leader><controlfield tag="001">BV013958348</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20020604</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">011009s2001 gw |||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">962771635</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3896452665</subfield><subfield code="9">3-89645-266-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)49867355</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013958348</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">NK8988.8.A1</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EP 20270</subfield><subfield code="0">(DE-625)27101:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LC 61546</subfield><subfield code="0">(DE-625)90668:959</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beck, Rose Marie</subfield><subfield code="d">1964-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120859629</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Texte auf Textilien in Ostafrika</subfield><subfield code="b">Sprichwörtlichkeit als Eigenschaft ambiger Kommunikation</subfield><subfield code="c">Rose Marie Beck</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Köln</subfield><subfield code="b">Köppe</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">263 S.</subfield><subfield code="b">24 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wortkunst und Dokumentartexte in afrikanischen Sprachen</subfield><subfield code="v">11</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Köln, Univ., Diss., 2000.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Spreekwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Swahili (taal)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Textieldruk</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Costume</subfield><subfield code="x">Themes, motives</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Textile fabrics</subfield><subfield code="x">Themes, motives</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Textile fabrics</subfield><subfield code="z">Africa, East</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wickelkleid</subfield><subfield code="0">(DE-588)4205984-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textilien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059615-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Ostafrika</subfield><subfield code="0">(DE-588)4075722-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Ostafrika</subfield><subfield code="0">(DE-588)4075722-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Textilien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059615-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ostafrika</subfield><subfield code="0">(DE-588)4075722-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wickelkleid</subfield><subfield code="0">(DE-588)4205984-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Wortkunst und Dokumentartexte in afrikanischen Sprachen</subfield><subfield code="v">11</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV008272959</subfield><subfield code="9">11</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009552703&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009552703</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Ostafrika (DE-588)4075722-5 gnd |
geographic_facet | Ostafrika |
id | DE-604.BV013958348 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-23T00:43:11Z |
institution | BVB |
isbn | 3896452665 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009552703 |
oclc_num | 49867355 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
owner_facet | DE-703 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 |
physical | 263 S. 24 cm |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | Köppe |
record_format | marc |
series | Wortkunst und Dokumentartexte in afrikanischen Sprachen |
series2 | Wortkunst und Dokumentartexte in afrikanischen Sprachen |
spelling | Beck, Rose Marie 1964- Verfasser (DE-588)120859629 aut Texte auf Textilien in Ostafrika Sprichwörtlichkeit als Eigenschaft ambiger Kommunikation Rose Marie Beck Köln Köppe 2001 263 S. 24 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Wortkunst und Dokumentartexte in afrikanischen Sprachen 11 Zugl.: Köln, Univ., Diss., 2000. Spreekwoorden gtt Swahili (taal) gtt Textieldruk gtt Costume Themes, motives Textile fabrics Themes, motives Textile fabrics Africa, East Wickelkleid (DE-588)4205984-7 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Textilien (DE-588)4059615-1 gnd rswk-swf Ostafrika (DE-588)4075722-5 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Ostafrika (DE-588)4075722-5 g Textilien (DE-588)4059615-1 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s DE-604 Wickelkleid (DE-588)4205984-7 s Wortkunst und Dokumentartexte in afrikanischen Sprachen 11 (DE-604)BV008272959 11 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009552703&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Beck, Rose Marie 1964- Texte auf Textilien in Ostafrika Sprichwörtlichkeit als Eigenschaft ambiger Kommunikation Wortkunst und Dokumentartexte in afrikanischen Sprachen Spreekwoorden gtt Swahili (taal) gtt Textieldruk gtt Costume Themes, motives Textile fabrics Themes, motives Textile fabrics Africa, East Wickelkleid (DE-588)4205984-7 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Textilien (DE-588)4059615-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4205984-7 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4059615-1 (DE-588)4075722-5 (DE-588)4113937-9 |
title | Texte auf Textilien in Ostafrika Sprichwörtlichkeit als Eigenschaft ambiger Kommunikation |
title_auth | Texte auf Textilien in Ostafrika Sprichwörtlichkeit als Eigenschaft ambiger Kommunikation |
title_exact_search | Texte auf Textilien in Ostafrika Sprichwörtlichkeit als Eigenschaft ambiger Kommunikation |
title_full | Texte auf Textilien in Ostafrika Sprichwörtlichkeit als Eigenschaft ambiger Kommunikation Rose Marie Beck |
title_fullStr | Texte auf Textilien in Ostafrika Sprichwörtlichkeit als Eigenschaft ambiger Kommunikation Rose Marie Beck |
title_full_unstemmed | Texte auf Textilien in Ostafrika Sprichwörtlichkeit als Eigenschaft ambiger Kommunikation Rose Marie Beck |
title_short | Texte auf Textilien in Ostafrika |
title_sort | texte auf textilien in ostafrika sprichwortlichkeit als eigenschaft ambiger kommunikation |
title_sub | Sprichwörtlichkeit als Eigenschaft ambiger Kommunikation |
topic | Spreekwoorden gtt Swahili (taal) gtt Textieldruk gtt Costume Themes, motives Textile fabrics Themes, motives Textile fabrics Africa, East Wickelkleid (DE-588)4205984-7 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Textilien (DE-588)4059615-1 gnd |
topic_facet | Spreekwoorden Swahili (taal) Textieldruk Costume Themes, motives Textile fabrics Themes, motives Textile fabrics Africa, East Wickelkleid Phraseologie Textilien Ostafrika Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009552703&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV008272959 |
work_keys_str_mv | AT beckrosemarie texteauftextilieninostafrikasprichwortlichkeitalseigenschaftambigerkommunikation |