La traducción condicionada de los nombres propios: (inglés-español) ; análisis descriptivo
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Spanish |
Veröffentlicht: |
Salamanca
Ed. Almar
2000
|
Ausgabe: | 1. ed. |
Schriftenreihe: | Biblioteca de traducción
5 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 282 S. |
ISBN: | 8474550629 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013900150 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20011108 | ||
007 | t | ||
008 | 010912s2000 |||| 00||| spa d | ||
020 | |a 8474550629 |9 84-7455-062-9 | ||
035 | |a (OCoLC)44181875 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013900150 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a spa | |
049 | |a DE-384 | ||
050 | 0 | |a P306.97.N35 | |
082 | 0 | |a 418/.02 |2 21 | |
084 | |a IM 6520 |0 (DE-625)61077: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Franco Aixelá, Javier |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a La traducción condicionada de los nombres propios |b (inglés-español) ; análisis descriptivo |c Javier Franco Aixelá |
250 | |a 1. ed. | ||
264 | 1 | |a Salamanca |b Ed. Almar |c 2000 | |
300 | |a 282 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Biblioteca de traducción |v 5 | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |x Translating into Spanish | |
650 | 4 | |a Names |x Translating | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 0 | 7 | |a Name |0 (DE-588)4127959-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Name |0 (DE-588)4127959-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Biblioteca de traducción |v 5 |w (DE-604)BV013398513 |9 5 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009512513 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804128744500101120 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Franco Aixelá, Javier |
author_facet | Franco Aixelá, Javier |
author_role | aut |
author_sort | Franco Aixelá, Javier |
author_variant | a j f aj ajf |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013900150 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P306 |
callnumber-raw | P306.97.N35 |
callnumber-search | P306.97.N35 |
callnumber-sort | P 3306.97 N35 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | IM 6520 |
ctrlnum | (OCoLC)44181875 (DE-599)BVBBV013900150 |
dewey-full | 418/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418/.02 |
dewey-search | 418/.02 |
dewey-sort | 3418 12 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Romanistik |
edition | 1. ed. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01608nam a2200481 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV013900150</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20011108 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">010912s2000 |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8474550629</subfield><subfield code="9">84-7455-062-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)44181875</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013900150</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P306.97.N35</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 6520</subfield><subfield code="0">(DE-625)61077:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Franco Aixelá, Javier</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La traducción condicionada de los nombres propios</subfield><subfield code="b">(inglés-español) ; análisis descriptivo</subfield><subfield code="c">Javier Franco Aixelá</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Salamanca</subfield><subfield code="b">Ed. Almar</subfield><subfield code="c">2000</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">282 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Biblioteca de traducción</subfield><subfield code="v">5</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Translating into Spanish</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Names</subfield><subfield code="x">Translating</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Name</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127959-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Name</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127959-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Biblioteca de traducción</subfield><subfield code="v">5</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV013398513</subfield><subfield code="9">5</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009512513</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV013900150 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:54:07Z |
institution | BVB |
isbn | 8474550629 |
language | Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009512513 |
oclc_num | 44181875 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 |
owner_facet | DE-384 |
physical | 282 S. |
publishDate | 2000 |
publishDateSearch | 2000 |
publishDateSort | 2000 |
publisher | Ed. Almar |
record_format | marc |
series | Biblioteca de traducción |
series2 | Biblioteca de traducción |
spelling | Franco Aixelá, Javier Verfasser aut La traducción condicionada de los nombres propios (inglés-español) ; análisis descriptivo Javier Franco Aixelá 1. ed. Salamanca Ed. Almar 2000 282 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Biblioteca de traducción 5 Englisch English language Translating into Spanish Names Translating Translating and interpreting Name (DE-588)4127959-1 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 s Name (DE-588)4127959-1 s Englisch (DE-588)4014777-0 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Biblioteca de traducción 5 (DE-604)BV013398513 5 |
spellingShingle | Franco Aixelá, Javier La traducción condicionada de los nombres propios (inglés-español) ; análisis descriptivo Biblioteca de traducción Englisch English language Translating into Spanish Names Translating Translating and interpreting Name (DE-588)4127959-1 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4127959-1 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4077640-2 |
title | La traducción condicionada de los nombres propios (inglés-español) ; análisis descriptivo |
title_auth | La traducción condicionada de los nombres propios (inglés-español) ; análisis descriptivo |
title_exact_search | La traducción condicionada de los nombres propios (inglés-español) ; análisis descriptivo |
title_full | La traducción condicionada de los nombres propios (inglés-español) ; análisis descriptivo Javier Franco Aixelá |
title_fullStr | La traducción condicionada de los nombres propios (inglés-español) ; análisis descriptivo Javier Franco Aixelá |
title_full_unstemmed | La traducción condicionada de los nombres propios (inglés-español) ; análisis descriptivo Javier Franco Aixelá |
title_short | La traducción condicionada de los nombres propios |
title_sort | la traduccion condicionada de los nombres propios ingles espanol analisis descriptivo |
title_sub | (inglés-español) ; análisis descriptivo |
topic | Englisch English language Translating into Spanish Names Translating Translating and interpreting Name (DE-588)4127959-1 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd |
topic_facet | Englisch English language Translating into Spanish Names Translating Translating and interpreting Name Übersetzung Spanisch |
volume_link | (DE-604)BV013398513 |
work_keys_str_mv | AT francoaixelajavier latraduccioncondicionadadelosnombrespropiosinglesespanolanalisisdescriptivo |