Current issues in Spanish syntax and semantics:
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin [u.a.]
Mouton de Gruyter
2001
|
Schriftenreihe: | Studies in generative grammar
53 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | VI, 354 S. graph. Darst. |
ISBN: | 3110169290 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013842561 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20011010 | ||
007 | t | ||
008 | 010724s2001 gw d||| |||| 00||| eng d | ||
016 | 7 | |a 961965436 |2 DE-101 | |
020 | |a 3110169290 |9 3-11-016929-0 | ||
035 | |a (OCoLC)47643878 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013842561 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-739 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-19 |a DE-824 |a DE-355 |a DE-12 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC4139.3 | |
082 | 0 | |a 465 |2 21 | |
084 | |a IM 5150 |0 (DE-625)61041: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Current issues in Spanish syntax and semantics |c ed. by Javier Gutiérrez-Rexach ... |
264 | 1 | |a Berlin [u.a.] |b Mouton de Gruyter |c 2001 | |
300 | |a VI, 354 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studies in generative grammar |v 53 | |
650 | 4 | |a Espagnol (Langue) - Clitiques | |
650 | 4 | |a Espagnol (Langue) - Déterminants | |
650 | 4 | |a Espagnol (Langue) - Verbe | |
650 | 7 | |a Semantiek |2 gtt | |
650 | 7 | |a Spaans |2 gtt | |
650 | 7 | |a Syntaxis |2 gtt | |
650 | 4 | |a Semantik | |
650 | 4 | |a Spanisch | |
650 | 4 | |a Syntax | |
650 | 4 | |a Spanish language |x Clitics | |
650 | 4 | |a Spanish language |x Determiners | |
650 | 4 | |a Spanish language |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Generative Semantik |0 (DE-588)4156610-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Generative Syntax |0 (DE-588)4156611-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Generative Syntax |0 (DE-588)4156611-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Generative Semantik |0 (DE-588)4156610-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 2 | |5 DE-188 | |
700 | 1 | |a Gutiérrez-Rexach, Javier |d 1963-2016 |e Sonstige |0 (DE-588)138651663 |4 oth | |
830 | 0 | |a Studies in generative grammar |v 53 |w (DE-604)BV000003990 |9 53 | |
856 | 4 | 2 | |m GBV Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009468907&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009468907 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804128676779917312 |
---|---|
adam_text | A 2002/2105 CURRENT ISSUES IN SPANISH SYNTAX AND SEMANTICS EDITED BY
JAVIER GUTIERREZ-REXACH LUIS SILVA-VILLAR MOUTON DE GRUYTER BERLIN * NEW
YORK 2001 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION 1 I. THE STRUCTURE AND
INTERPRETATION OF THE DETERMINER PHRASE IGNACIO BOSQUE ADJECTIVE
POSITION AND THE INTERPRETATION OF INDEFINITES 17 ENRIQUE MULLEN ISSUES
IN THE SYNTAX OF DP IN ROMANCE AND GERMANIC 39 EUGENIA CASIELLES SUDREZ
THE SYNTAX ANS SEMANTICS OF PREVERBAL TOPICAL PHRASES IN SPANISH 65 II.
CLITICS JON FRANCO ON THE DOUBLING OF OVERT OPERATORS 85 JAVIER
GUTIERREZ-REXACH INTERFACE CONDITIONS AND THE SEMANTICS OF ARGUMENT
CLITICS 107 JAVIER GUTIERREZ-REXACH ADVERBIAL WEAK PRONOUNS: DERIVATION
AND INTERPRETATION 143 VICTOR M. LONGA AND GUILLERMO LORENZO UNIVERSAL
CONSTRAINTS ON SUPERFLUOUS ELEMENTS: THE CASE OF GALICIAN ARB CHE
175 MARTA LUJCIN AND CLAUDIA PARODI CLITIC-DOUBLING AND THE ACQUISITION
OF AGREEMENT IN SPANISH 193 VI TABLE OF CONTENTS HI. VERBAL AND TEMPORAL
PROPERTIES, AND THE STRUCTURE OF THE CLAUSE LUIS LOPEZ THE CAUSEE AND
THE THEORY OF BARE PHRASE STRUCTURE 221 GERHARD BRUGGER TEMPORAL
MODIFICATION, THE 24-HOUR RULE AND THE LOCATION OF REFERENCE TIME 243 /.
CLANCY CLEMENTS ERGATIVE PATTERNING IN SPANISH 271 JOHN GRINSTEAD
MORPHOLOGICAL UNDERSPECIFICATION AND OVERT SUBJECTS IN CHILD CATALAN AND
SPANISH 291 LUIS SILVA-VILLAR VERBLESS DERIVATIONS IN HISTORICAL SYNTAX:
A CASE STUDY OF NORTHWESTERN IBERIAN LANGUAGES 309 SUBJECT INDEX 347
LANGUAGE INDEX 353 CONTRIBUTORS 355
|
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)138651663 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013842561 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC4139 |
callnumber-raw | PC4139.3 |
callnumber-search | PC4139.3 |
callnumber-sort | PC 44139.3 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IM 5150 |
ctrlnum | (OCoLC)47643878 (DE-599)BVBBV013842561 |
dewey-full | 465 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 465 - Grammarof standard Spanish |
dewey-raw | 465 |
dewey-search | 465 |
dewey-sort | 3465 |
dewey-tens | 460 - Spanish, Portuguese, Galician |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02587nam a22006858cb4500</leader><controlfield tag="001">BV013842561</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20011010 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">010724s2001 gw d||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">961965436</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110169290</subfield><subfield code="9">3-11-016929-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)47643878</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013842561</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC4139.3</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">465</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 5150</subfield><subfield code="0">(DE-625)61041:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Current issues in Spanish syntax and semantics</subfield><subfield code="c">ed. by Javier Gutiérrez-Rexach ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin [u.a.]</subfield><subfield code="b">Mouton de Gruyter</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VI, 354 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studies in generative grammar</subfield><subfield code="v">53</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Espagnol (Langue) - Clitiques</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Espagnol (Langue) - Déterminants</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Espagnol (Langue) - Verbe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Semantiek</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Spaans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Syntaxis</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Semantik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="x">Clitics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="x">Determiners</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Generative Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4156610-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Generative Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4156611-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Generative Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4156611-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Generative Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4156610-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gutiérrez-Rexach, Javier</subfield><subfield code="d">1963-2016</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)138651663</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studies in generative grammar</subfield><subfield code="v">53</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000003990</subfield><subfield code="9">53</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">GBV Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009468907&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009468907</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV013842561 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:53:02Z |
institution | BVB |
isbn | 3110169290 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009468907 |
oclc_num | 47643878 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-355 DE-BY-UBR DE-12 DE-11 DE-188 |
physical | VI, 354 S. graph. Darst. |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | Mouton de Gruyter |
record_format | marc |
series | Studies in generative grammar |
series2 | Studies in generative grammar |
spelling | Current issues in Spanish syntax and semantics ed. by Javier Gutiérrez-Rexach ... Berlin [u.a.] Mouton de Gruyter 2001 VI, 354 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studies in generative grammar 53 Espagnol (Langue) - Clitiques Espagnol (Langue) - Déterminants Espagnol (Langue) - Verbe Semantiek gtt Spaans gtt Syntaxis gtt Semantik Spanisch Syntax Spanish language Clitics Spanish language Determiners Spanish language Verb Generative Semantik (DE-588)4156610-5 gnd rswk-swf Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Generative Syntax (DE-588)4156611-7 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Spanisch (DE-588)4077640-2 s Generative Syntax (DE-588)4156611-7 s DE-604 Generative Semantik (DE-588)4156610-5 s Syntax (DE-588)4058779-4 s Semantik (DE-588)4054490-4 s DE-188 Gutiérrez-Rexach, Javier 1963-2016 Sonstige (DE-588)138651663 oth Studies in generative grammar 53 (DE-604)BV000003990 53 GBV Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009468907&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Current issues in Spanish syntax and semantics Studies in generative grammar Espagnol (Langue) - Clitiques Espagnol (Langue) - Déterminants Espagnol (Langue) - Verbe Semantiek gtt Spaans gtt Syntaxis gtt Semantik Spanisch Syntax Spanish language Clitics Spanish language Determiners Spanish language Verb Generative Semantik (DE-588)4156610-5 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Generative Syntax (DE-588)4156611-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4156610-5 (DE-588)4058779-4 (DE-588)4054490-4 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4156611-7 (DE-588)4143413-4 |
title | Current issues in Spanish syntax and semantics |
title_auth | Current issues in Spanish syntax and semantics |
title_exact_search | Current issues in Spanish syntax and semantics |
title_full | Current issues in Spanish syntax and semantics ed. by Javier Gutiérrez-Rexach ... |
title_fullStr | Current issues in Spanish syntax and semantics ed. by Javier Gutiérrez-Rexach ... |
title_full_unstemmed | Current issues in Spanish syntax and semantics ed. by Javier Gutiérrez-Rexach ... |
title_short | Current issues in Spanish syntax and semantics |
title_sort | current issues in spanish syntax and semantics |
topic | Espagnol (Langue) - Clitiques Espagnol (Langue) - Déterminants Espagnol (Langue) - Verbe Semantiek gtt Spaans gtt Syntaxis gtt Semantik Spanisch Syntax Spanish language Clitics Spanish language Determiners Spanish language Verb Generative Semantik (DE-588)4156610-5 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Generative Syntax (DE-588)4156611-7 gnd |
topic_facet | Espagnol (Langue) - Clitiques Espagnol (Langue) - Déterminants Espagnol (Langue) - Verbe Semantiek Spaans Syntaxis Semantik Spanisch Syntax Spanish language Clitics Spanish language Determiners Spanish language Verb Generative Semantik Generative Syntax Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009468907&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000003990 |
work_keys_str_mv | AT gutierrezrexachjavier currentissuesinspanishsyntaxandsemantics |