Schreiben, Text und Mehrsprachigkeit: zur Textproduktion in mehrsprachigen Gesellschaften am Beispiel der deutschsprachigen Minderheiten in Südtirol und Ostbelgien
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Tübingen
Stauffenburg-Verl.
2001
|
Schriftenreihe: | Tertiärsprachen
4 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Zugl.: Freiburg (Breisgau), Univ., Habil.-Schr., 1998 |
Beschreibung: | 320 S. Ill., graph. Darst., Kt. : 24 cm 1 CD-ROM (12 cm) |
ISBN: | 3860578634 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013823925 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200916 | ||
007 | t | ||
008 | 010710s2001 gw abd| m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 961729813 |2 DE-101 | |
020 | |a 3860578634 |9 3-86057-863-4 | ||
035 | |a (OCoLC)48560595 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013823925 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-384 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-703 |a DE-19 |a DE-20 |a DE-12 |a DE-91 | ||
050 | 0 | |a PF3434 | |
082 | 0 | |a 306.446 |2 21 | |
084 | |a ES 132 |0 (DE-625)27798: |2 rvk | ||
084 | |a GC 5803 |0 (DE-625)38502: |2 rvk | ||
084 | |a LIN 035 |2 stub | ||
084 | |a EDU 610 |2 stub | ||
100 | 1 | |a Riehl, Claudia Maria |d 1962- |e Verfasser |0 (DE-588)113415001 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Schreiben, Text und Mehrsprachigkeit |b zur Textproduktion in mehrsprachigen Gesellschaften am Beispiel der deutschsprachigen Minderheiten in Südtirol und Ostbelgien |c Claudia Maria Riehl |
264 | 1 | |a Tübingen |b Stauffenburg-Verl. |c 2001 | |
300 | |a 320 S. |b Ill., graph. Darst., Kt. : 24 cm |e 1 CD-ROM (12 cm) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Tertiärsprachen |v 4 | |
500 | |a Zugl.: Freiburg (Breisgau), Univ., Habil.-Schr., 1998 | ||
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Bilingualism | |
650 | 4 | |a German language |x Dialects |z Austria |z Tyrol | |
650 | 4 | |a German language |x Dialects |z Belgium | |
650 | 4 | |a German language |x Discourse analysis | |
650 | 4 | |a Languages in contact | |
650 | 0 | 7 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Textproduktion |0 (DE-588)4184945-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Schüler |0 (DE-588)4053369-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Belgien | |
651 | 4 | |a Österreich | |
651 | 7 | |a Ostbelgien |0 (DE-588)4131593-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Südtirol |0 (DE-588)4078047-8 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Südtirol |0 (DE-588)4078047-8 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Textproduktion |0 (DE-588)4184945-0 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Schüler |0 (DE-588)4053369-4 |D s |
689 | 0 | 5 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Ostbelgien |0 (DE-588)4131593-5 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Mehrsprachigkeit |0 (DE-588)4038403-2 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Textproduktion |0 (DE-588)4184945-0 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Schüler |0 (DE-588)4053369-4 |D s |
689 | 1 | 5 | |a Soziolinguistik |0 (DE-588)4077623-2 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Tertiärsprachen |v 4 |w (DE-604)BV023550807 |9 4 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009454102&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009454102 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1808046140278439936 |
---|---|
adam_text |
5
I
NHALTSVERZEICHNIS
V
ORWORT
.
9
E
INLEITUNG
:
M
EHRSPRACHIGKEIT
UND
G
ESELLSCHAFT
.
11
1
D
IE
U
NIERSUCHUNGSGEBIETE
:
D
ATEN
UND
H
INTERGRUENDE
.
15
1.1
S
UEDTIROL
.
15
1.1.1
ALLGEMEINE
SITUATION
.
15
1.1.2
SCHULSYSTEM
.
18
1.1.3
AUSBILDUNG
DER
LEHRER
.
20
1.1.4
SPRACHEINSTELLUNG
UND
SPRACHGEBRAUCH
.
21
1.1.5
MEDIEN
UND
OEFFENTLICHER
SPRACHGEBRAUCH
.
29
1.2
O
STBELGIEN
:
D
EUTSCHSPRACHIGE
G
EMEINSCHAFT
.
33
1.2.1
ALLGEMEINE
SITUATION
.
33
1.2.2
SCHULSYSTEM
.
36
1.2.3
AUSBILDUNG
DER
LEHRER
.
38
1.2.4
SPRACHEINSTELLUNG
UND
SPRACHGEBRAUCH
.
39
1.2.5
MEDIEN
UND
OEFFENTLICHER
SPRACHGEBRAUCH
.
43
2
B
EGRIFFSKLAERUNG
:
M
EHRSPRACHIGKEIT
UND
S
PRACHKONTAKT
.
49
2.1
F
ORMEN
VON
M
EHRSPRACHIGKEIT
.
49
2.1.1
INDIVIDUELLE
MEHRSPRACHIGKEIT
.
49
2.1.1.1
KOGNITIVE
GRUNDLAGEN
.
50
2.1.1.2
MUENDLICHKEIT,
SCHRIFTLICHKEIT
UND
SPRACHENSTATUS
.
54
2.1.2
TERRITORIALE
MEHRSPRACHIGKEIT
.
56
2.1.2.1
GEMISCHTSPRACHIGE
GRUPPEN
.
56
2.1.2.2
PRIMAERE
UND
SEKUNDAERE
ZWEISPRACHIGKEIT
.
57
2.2
P
HAENOMENE
DES
S
PRACHKONTAKTS
.
58
2.2.1
BEGRIFFSKLAERUNG:
SPRACHKONTAKTPHAENOMENE
.
58
2.2.2
AUSWIRKUNGEN
DER
ZWEITSPRACHE
AUF
DIE
ERSTSPRACHE
.
62
2.2.3
KONVENTIONALITAET
UND
KONTEXTKONNOTIERUNG
.
65
2.2.4
SPRACHKONTAKT
UND
TEXT
.
69
3
F
AKTOREN
SCHRIFTLICHER
T
EXTPRODUKTION
.
73
3.1
F
ORSCHUNGSUEBERBLICK
UND
P
RAEMISSEN
DER
A
NALYSE
.
73
3.2
W
ISSENSRAHMEN
.
76
3.3
T
EXTMUSTER
.
78
3.3.1
TEXTMUSTER
1
UND
TEXTKLASSIFIZIERUNG
.
78
6
3.3.2
KOMPONENTEN
DES
TEXTMUSTERS
.
82
3.3.2.
\
GESTALT
.
83
3.3.2.2
VERFAHRENSMUSTER
.
84
3.3.2.3
TEXTORDMMGSMUSTER
.
86
3.3.2.4
FORMULIERUNGSMUSTER
.
87
3.3.2.5
GESTALTUNG
.
91
3.3.3
HIERARCHIE
DER
TEXTMUSTERKOMPONENTEN
.
93
3.3.4
DEFINITION
DES
BEGRIFFS'TEXTMUSTER
1
.
96
3.4
T
EXTWIRKUNG
.
98
3.4.1
ATTRAKTIVITAET
.
98
3.4.2
INVOLVEMENT
.
101
3.5
R
OUTINEWISSEN
UND
A
UTOMATISIERUNG
.
103
4
U
NTERSUCHUNGSDESIGN
UND
A
USWERTUNG
.
111
4.1
P
ROBANDEN
UND
T
EXTAUSWAHL
.
111
4.1.1
AUSWAHL
DER
PROBANDEN
.
111
4.1.2
TEXTAUSWAHL
.
111
4.2
R
AHMENBEDINGUNGENDER
U
NTERSUCHUNG
.
112
4.2.1
SCHREIBSITUATION
UND
AUFGABENSTELLUNG
.
112
4.2.2
ADRESSAT
UND
SOZIALE
ERWARTUNG
.
114
4.2.3
BEFINDEN
UND
MOTIVATION
.
115
4.2.4
LEHRPLAENE
.
116
4.3
C
ORPUS
UND
A
USWERTUNGSMETHODE
.
119
4.3.1
UMFANG
DES
CORPUS
.
119
4.3.2
VERSUCHSDURCHFUHRUNG
.
120
4.3.3
METHODIK
DER
AUSWERTUNG
.
122
4.3.4
AUFBAU
DER
ANALYSE
UND
SIGLEN
.
124
5
V
ERTEXTUNGSSTRATEGIEN
:
M
ODELLE
UND
A
NALYSEN
.
125
5.1
B
ILDERGESCHICHTE
:
N
EUE
M
ORAL
1
.
126
5.1.1
BESCHREIBUNG
DER
AUFGABE
.
126
5.1.2
WELTWISSEN
.
127
5.1.2.1
WISSENSRAHMEN:
ERKLAERUNGSSCHEMATA
.
127
5.1.2.2
UNTERSCHIEDE
ZWISCHEN
DEN
PROBANDENGRUPPEN
.
128
5.1.3
TEXTMUSTERREALISIERUNGEN
.
130
5.1.4
VERTEXTUNGSUNTERSCHIEDE
.
153
5.1.4.1
VERTEILUNG
DER
MUSTER
.
153
5.1.4.2
TEXTMUSTERWISSEN:
TEXTMUSTERSPEZIFISCHE
FORMULIERUNGSMUSTER.
.
155
5.1.5
ZUSAMMENFASSUNG
.
158
5.2
B
ILDBESCHREIBUNG
:
'S
CHNEEWITTCHEN
'
.
160
5.2.1
BESCHREIBUNG
DER
AUFGABE
.
160
7
5.2.2
WELTWISSEN
.
160
5.2.2.1
ZUSAETZLICHE
WISSENSRAHMEN
.
160
5.2.2.2
UNTERSCHIEDE
ZWISCHEN
DEN
PROBANDENGRUPPEN
.
161
5.2.3
TEXTMUSTERREALISIERUNGEN
.
161
5.2.4
VERTEXTUNGSUNTERSCHIEDE
.
183
5.2.4.1
VERTEILUNG
DER
MUSTER
.
183
5.2.4.2
TEXTMUSTERWISSEN:
MUSTERSPEZIFISCHE
FORMULIERUNGEN
.
184
5.2.5
ZUSAMMENFASSUNG
.
187
5.3
G
EBRAUCHSANWEISUNG
:
'K
AFFEEMASCHINE
'
.
189
5.3.1
BESCHREIBUNG
DER
AUFGABE
.
189
5.3.2
WELTWISSEN
.
190
5.3.2.1
WISSENSRAHMEN
.
190
5.3.2.2
UNTERSCHIEDE
ZWISCHEN
DEN
PROBANDENGRUPPEN
.
192
5.3.3
TEXTMUSTERREALISIERUNGEN
.
193
5.3.4
VERTEXTUNGSUNTERSCHIEDE
.
207
5.3.4.1
VERTEILUNG
DER
MUSTER
.
207
5.3.4.2
TEXTMUSTERWISSEN:
GESTALTUNG
UND
FORMULIERUNGSMUSTER
.
208
5.3.5
ZUSAMMENFASSUNG
.
218
5.4
A
RGUMENTATION
:
U
MFRAGE
'
.
220
5.4.1
BESCHREIBUNG
DER
AUFGABE
.
220
5.4.2
WELTWISSEN
.
220
5.4.2.1
WISSENSRAHMEN
.
220
5.4.2.2
UNTERSCHIEDE
ZWISCHEN
DEN
PROBANDENGRUPPEN
.
221
5.4.3
TEXTMUSTERREALISIERUNGEN
.
222
5.4.4
VERTEXTUNGSUNTERSCHIEDE
.
243
5.4.4.1
VERTEILUNG
DER
MUSTER
.
243
5.4.4.2
TEXTMUSTERWISSEN:
GESTALTUNG
UND
FORMULIERUNGSMUSTER
.
244
5.4.5
ZUSAMMENFASSUNG
.
249
6
P
HAENOMENE
DES
S
PRACHKONTAKTS
UND
IHRE
TEXTSPEZIFISCHE
V
ERTEILUNG
.
251
6.1
E
INFLUESSE
VON
L2
AUF
LI
.
251
6.1.1
LEXIKALISCH-SEMANTISCHE
UEBERNAHMEN
.
251
6.1.2
UEBERNAHMEN
IM
BEREICH
DER
SYNTAX
.
253
6.1.3
PRAEGUNGSMUSTER
.
256
6.2
E
INFLUESSE
VON
V
ARIETAETEN
VON
LI
.
258
6.2.1
LEXIKALISCHE
EINFLUESSE
.
258
6.2.2
MORPHOLOGISCH-SYNTAKTISCHE
EINFLUESSE
.
259
6.3
I
NDIREKTER
E
INFLUSS
DES
S
PRACHKONTAKTS
.
261
6.3.1
NEOLOGISMEN
.
261
6.3.2
PRAEGUNGSTYPEN
.
261
6.3.3
PLASTIZITAET
UND
METAPHORIK
.
267
6.3.4
ZUSAMMENFASSUNG
.
267
8
7
E
RGEBNISSE
,
E
RKLAERUNGSMUSTER
UND
A
USBLICK
.
269
7.1
Z
USAMMENFASSUNG
DER
A
NALYSEERGEBNISSE
.
269
7.1.1
WISSENSRAHMEN
.
269
7.1.2
TEXTMUSTERWISSEN
.
270
7.1.2.1
REALISIERUNG
VON
TEXTMUSTERN
AUF
DEN
JEWEILIGEN
TYPISIERUNGSEBENEN
.
270
7.1.2.2
UNTERSCHIEDE
IN
DEN
PROBANDENGRUPPEN
.
272
7.1.3
FORMULIERUNGSMUSTER
.
273
7.1.4
VERTEILUNG
NICHT
TEXTTYPGEBUNDENER
SPRACHKONTAKTPHAENOMENE
IN
DEN
EINZELNEN
TEXTTYPEN
.
274
7.2
E
RKLAERUNGSMUSTER
.
275
7.2.1
UNTERSCHIEDE
ZWISCHEN
EINSPRACHIGEN
UND
MEHRSPRACHIGEN
GEMEINSCHAFTEN
.
275
7.2.1.1
EXTERNE
FAKTOREN:
KULTURKONTAKT
.
275
7.2.1.2
INTERNE
FAKTOREN:
SPRACHSPEICHERUNG
UND
AUTOMATISIERUNG
.
278
7.2.2
UNTERSCHIEDE
ZWISCHEN
PRIMAER
UND
SEKUNDAER
ZWEISPRACHIGEN
SCHREIBERN
.
280
7.2.3
UNTERSCHIEDE
ZWISCHEN
DEN
VERSCHIEDENEN
MEHRSPRACHIGEN
GEMEINSCHAFTEN
.
281
7.3
Z
USAMMENFASSUNGUND
A
USBLICK
.
283
7.3.1
GESAMTUEBERBLICK
UEBER
DIE
STUDIE
.
283
7.3.2
AUSBLICK:
CHANCEN
DER
MEHRSPRACHIGEN
GESELLSCHAFT
.
285
B
IBLIOGRAPHIE
.
287
A
NHANG
.
305
R
EGISTER
.
313 |
any_adam_object | 1 |
author | Riehl, Claudia Maria 1962- |
author_GND | (DE-588)113415001 |
author_facet | Riehl, Claudia Maria 1962- |
author_role | aut |
author_sort | Riehl, Claudia Maria 1962- |
author_variant | c m r cm cmr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013823925 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF3434 |
callnumber-raw | PF3434 |
callnumber-search | PF3434 |
callnumber-sort | PF 43434 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | ES 132 GC 5803 |
classification_tum | LIN 035 EDU 610 |
ctrlnum | (OCoLC)48560595 (DE-599)BVBBV013823925 |
dewey-full | 306.446 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 306 - Culture and institutions |
dewey-raw | 306.446 |
dewey-search | 306.446 |
dewey-sort | 3306.446 |
dewey-tens | 300 - Social sciences |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Pädagogik Sprachwissenschaft Soziologie Literaturwissenschaft Sprachwissenschaften |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a22000008cb4500</leader><controlfield tag="001">BV013823925</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200916</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">010710s2001 gw abd| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">961729813</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3860578634</subfield><subfield code="9">3-86057-863-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)48560595</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013823925</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-91</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3434</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">306.446</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 132</subfield><subfield code="0">(DE-625)27798:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 5803</subfield><subfield code="0">(DE-625)38502:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LIN 035</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EDU 610</subfield><subfield code="2">stub</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Riehl, Claudia Maria</subfield><subfield code="d">1962-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)113415001</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Schreiben, Text und Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="b">zur Textproduktion in mehrsprachigen Gesellschaften am Beispiel der deutschsprachigen Minderheiten in Südtirol und Ostbelgien</subfield><subfield code="c">Claudia Maria Riehl</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tübingen</subfield><subfield code="b">Stauffenburg-Verl.</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">320 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst., Kt. : 24 cm</subfield><subfield code="e">1 CD-ROM (12 cm)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tertiärsprachen</subfield><subfield code="v">4</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Freiburg (Breisgau), Univ., Habil.-Schr., 1998</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bilingualism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">Austria</subfield><subfield code="z">Tyrol</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">Belgium</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Discourse analysis</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Languages in contact</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textproduktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184945-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Schüler</subfield><subfield code="0">(DE-588)4053369-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Belgien</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Österreich</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Ostbelgien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131593-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Südtirol</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078047-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Südtirol</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078047-8</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Textproduktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184945-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Schüler</subfield><subfield code="0">(DE-588)4053369-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="5"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ostbelgien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131593-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Mehrsprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038403-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Textproduktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184945-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Schüler</subfield><subfield code="0">(DE-588)4053369-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="5"><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077623-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Tertiärsprachen</subfield><subfield code="v">4</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV023550807</subfield><subfield code="9">4</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009454102&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009454102</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Belgien Österreich Ostbelgien (DE-588)4131593-5 gnd Südtirol (DE-588)4078047-8 gnd |
geographic_facet | Belgien Österreich Ostbelgien Südtirol |
id | DE-604.BV013823925 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-22T00:39:24Z |
institution | BVB |
isbn | 3860578634 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009454102 |
oclc_num | 48560595 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-12 DE-91 DE-BY-TUM |
owner_facet | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-12 DE-91 DE-BY-TUM |
physical | 320 S. Ill., graph. Darst., Kt. : 24 cm 1 CD-ROM (12 cm) |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | Stauffenburg-Verl. |
record_format | marc |
series | Tertiärsprachen |
series2 | Tertiärsprachen |
spelling | Riehl, Claudia Maria 1962- Verfasser (DE-588)113415001 aut Schreiben, Text und Mehrsprachigkeit zur Textproduktion in mehrsprachigen Gesellschaften am Beispiel der deutschsprachigen Minderheiten in Südtirol und Ostbelgien Claudia Maria Riehl Tübingen Stauffenburg-Verl. 2001 320 S. Ill., graph. Darst., Kt. : 24 cm 1 CD-ROM (12 cm) txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Tertiärsprachen 4 Zugl.: Freiburg (Breisgau), Univ., Habil.-Schr., 1998 Deutsch Bilingualism German language Dialects Austria Tyrol German language Dialects Belgium German language Discourse analysis Languages in contact Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd rswk-swf Textproduktion (DE-588)4184945-0 gnd rswk-swf Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd rswk-swf Schüler (DE-588)4053369-4 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Belgien Österreich Ostbelgien (DE-588)4131593-5 gnd rswk-swf Südtirol (DE-588)4078047-8 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Südtirol (DE-588)4078047-8 g Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Textproduktion (DE-588)4184945-0 s Schüler (DE-588)4053369-4 s Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 s DE-604 Ostbelgien (DE-588)4131593-5 g Tertiärsprachen 4 (DE-604)BV023550807 4 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009454102&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Riehl, Claudia Maria 1962- Schreiben, Text und Mehrsprachigkeit zur Textproduktion in mehrsprachigen Gesellschaften am Beispiel der deutschsprachigen Minderheiten in Südtirol und Ostbelgien Tertiärsprachen Deutsch Bilingualism German language Dialects Austria Tyrol German language Dialects Belgium German language Discourse analysis Languages in contact Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd Textproduktion (DE-588)4184945-0 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Schüler (DE-588)4053369-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4077623-2 (DE-588)4184945-0 (DE-588)4038403-2 (DE-588)4053369-4 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4131593-5 (DE-588)4078047-8 (DE-588)4113937-9 |
title | Schreiben, Text und Mehrsprachigkeit zur Textproduktion in mehrsprachigen Gesellschaften am Beispiel der deutschsprachigen Minderheiten in Südtirol und Ostbelgien |
title_auth | Schreiben, Text und Mehrsprachigkeit zur Textproduktion in mehrsprachigen Gesellschaften am Beispiel der deutschsprachigen Minderheiten in Südtirol und Ostbelgien |
title_exact_search | Schreiben, Text und Mehrsprachigkeit zur Textproduktion in mehrsprachigen Gesellschaften am Beispiel der deutschsprachigen Minderheiten in Südtirol und Ostbelgien |
title_full | Schreiben, Text und Mehrsprachigkeit zur Textproduktion in mehrsprachigen Gesellschaften am Beispiel der deutschsprachigen Minderheiten in Südtirol und Ostbelgien Claudia Maria Riehl |
title_fullStr | Schreiben, Text und Mehrsprachigkeit zur Textproduktion in mehrsprachigen Gesellschaften am Beispiel der deutschsprachigen Minderheiten in Südtirol und Ostbelgien Claudia Maria Riehl |
title_full_unstemmed | Schreiben, Text und Mehrsprachigkeit zur Textproduktion in mehrsprachigen Gesellschaften am Beispiel der deutschsprachigen Minderheiten in Südtirol und Ostbelgien Claudia Maria Riehl |
title_short | Schreiben, Text und Mehrsprachigkeit |
title_sort | schreiben text und mehrsprachigkeit zur textproduktion in mehrsprachigen gesellschaften am beispiel der deutschsprachigen minderheiten in sudtirol und ostbelgien |
title_sub | zur Textproduktion in mehrsprachigen Gesellschaften am Beispiel der deutschsprachigen Minderheiten in Südtirol und Ostbelgien |
topic | Deutsch Bilingualism German language Dialects Austria Tyrol German language Dialects Belgium German language Discourse analysis Languages in contact Soziolinguistik (DE-588)4077623-2 gnd Textproduktion (DE-588)4184945-0 gnd Mehrsprachigkeit (DE-588)4038403-2 gnd Schüler (DE-588)4053369-4 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Deutsch Bilingualism German language Dialects Austria Tyrol German language Dialects Belgium German language Discourse analysis Languages in contact Soziolinguistik Textproduktion Mehrsprachigkeit Schüler Belgien Österreich Ostbelgien Südtirol Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009454102&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV023550807 |
work_keys_str_mv | AT riehlclaudiamaria schreibentextundmehrsprachigkeitzurtextproduktioninmehrsprachigengesellschaftenambeispielderdeutschsprachigenminderheiteninsudtirolundostbelgien |