Variations et dynamisme du français: une approche polynomique de l'espace francophone
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris [u.a.]
Harmattan
2001
|
Schriftenreihe: | Collection Espaces discursifs
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 209 S. graph. Darst. |
ISBN: | 2747500519 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013775878 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20050824 | ||
007 | t | ||
008 | 010619s2001 d||| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2747500519 |9 2-7475-0051-9 | ||
035 | |a (OCoLC)49030946 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013775878 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-355 |a DE-739 |a DE-703 |a DE-384 |a DE-12 |a DE-19 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC2074.7 | |
082 | 0 | |a 447 |2 21 | |
084 | |a ID 1655 |0 (DE-625)54676: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Variations et dynamisme du français |b une approche polynomique de l'espace francophone |c avec la collab. de: Claudine Bavoux ... Foued Laroussi ... (dirs.) |
264 | 1 | |a Paris [u.a.] |b Harmattan |c 2001 | |
300 | |a 209 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Collection Espaces discursifs | |
650 | 7 | |a Franstaligheid |2 gtt | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Variation | |
650 | 4 | |a Français (Langue) à l'étranger | |
650 | 7 | |a Polynomen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Taalvariatie |2 gtt | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |x Variation | |
650 | 4 | |a French language |z Foreign countries | |
650 | 0 | 7 | |a Medien |0 (DE-588)4169187-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Francophonie | |
651 | 7 | |a Französisches Sprachgebiet |0 (DE-588)4018141-8 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Québec |g Provinz |0 (DE-588)4048030-6 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Réunion |0 (DE-588)4049639-9 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Burkina Faso |0 (DE-588)4088707-8 |2 gnd |9 rswk-swf | |
651 | 7 | |a Madagaskar |0 (DE-588)4074425-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Französisches Sprachgebiet |0 (DE-588)4018141-8 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisches Sprachgebiet |0 (DE-588)4018141-8 |D g |
689 | 1 | 1 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |D s |
689 | 1 | |5 DE-188 | |
689 | 2 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Burkina Faso |0 (DE-588)4088707-8 |D g |
689 | 2 | |5 DE-188 | |
689 | 3 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Madagaskar |0 (DE-588)4074425-5 |D g |
689 | 3 | |5 DE-188 | |
689 | 4 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Réunion |0 (DE-588)4049639-9 |D g |
689 | 4 | |5 DE-188 | |
689 | 5 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Québec |g Provinz |0 (DE-588)4048030-6 |D g |
689 | 5 | 2 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |D s |
689 | 5 | 3 | |a Medien |0 (DE-588)4169187-8 |D s |
689 | 5 | |5 DE-188 | |
700 | 1 | |a Laroussi, Foued |e Sonstige |0 (DE-588)140338217 |4 oth | |
700 | 1 | |a Bavoux, Claudine |d 1950- |e Sonstige |0 (DE-588)138394652 |4 oth | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009416838&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009416838 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1806962431932497920 |
---|---|
adam_text |
Table des matières 207
INTRODUCTION 1
polynomie et francophonie : esquisse d'une problématique 8
Quels enjeux glottopolitiques ? 12
PARTIE 1 13
Pistes théoriques 13
Introduction 15
CHAPITRE 1 17
POLYNOMIE ET FRANCOPHONIE 17
CHAPITRE 2 29
La francophonie : une norme, des normes, un dictionnaire,
des dictionnaires ? 29
La non singularité du français 31
l'autogestion de la norme 3 4
La norme et la société 3 5
Les dichotomies de la lexicographie francophone 3 8
La besogne des mots francophonie, francophone et
francopiionisme 41
La nature du concept de « norme » 43
Langue commune, usage et discours 44
Perdus dans l'histoire et dans l'espace 47
références lexicographiques 48
Annexes 50
CHAPITRE 3 51
polynomie, légitimité, standard : quels enjeux dans
l'espace francophone ? 51
légitimité, langues, polynomie, « un1nomie » ? 53
définitions 57
sociolinguistique des formes de légitimité / légitimation 60
Conclusion 68
208 Table des matières
CHAPITRE 4 69
pistes pour l'étude de l'innovation en francophonie 69
de l'innovation à l'implantation 72
Les cinq étapes vers l'implantation 75
Innovation et polynomie 79
Jauger l'implantation : des mots, des mots, des mots ? 82
PARTIE 2 85
ÉTUDES DE TERRAIN 85
INTRODUCTION 87
CHAPITRE 5 89
La francophonie au Burkina Faso : vers une dynamique
polynomique ? 89
individuation sociolinguistique 92
intertolérance 96
Conflit de normes 99
De l'Ile de Beauté au Pays des Hommes intègres 102
CHAPITRE 6 105
Tolérance et frontières linguistiques à la Réunion 105
Introduction 107
Tolérance du côté des locuteurs 108
aménagement linguistique et institution de frontières 113
conclusion provisoire et perspectives 120
CHAPITRE 7 123
polynomie et enseignement du français à madagascar 123
Introduction 125
Le français à Madagascar 126
Reconnaissance de la variation 128
Représentations à propos des variétés locales 133
degré d'intertolérance entre les différentes variétés 138
Eléments pour une didactique fondée sur la polynomie i 40
Table des matières 209
CONCLUSION 141
CHAPITRE 8 143
Les variations de la langue parlée dans les médias
québécois francophones : le point de vue de décideurs 143
polynomie et langue des médias 145
La langue des médias parlés 14 7
Enquête 152
Présentation des résultats 154
Synthèse des résultats 15 8
Conclusion 160
Annexe : Questionnaire sur la langue parlée des médias
électroniques québécois 162
PARTIE 3 165
débat autour de la notion de polynomie 165
polynomie : description ou intervention ? 167
polynomie et espace francophone 169
dénomination des variétés 171
Variabilité / interconnaissance / intertolérance 174
Fonctionnements polynomiques 177
BIBLIOGRAPHIE 185
TABLE DES MATIÈRES 205 |
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)140338217 (DE-588)138394652 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013775878 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2074 |
callnumber-raw | PC2074.7 |
callnumber-search | PC2074.7 |
callnumber-sort | PC 42074.7 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 1655 |
ctrlnum | (OCoLC)49030946 (DE-599)BVBBV013775878 |
dewey-full | 447 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 447 - French language variations |
dewey-raw | 447 |
dewey-search | 447 |
dewey-sort | 3447 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV013775878</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20050824</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">010619s2001 d||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2747500519</subfield><subfield code="9">2-7475-0051-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)49030946</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013775878</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2074.7</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">447</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 1655</subfield><subfield code="0">(DE-625)54676:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Variations et dynamisme du français</subfield><subfield code="b">une approche polynomique de l'espace francophone</subfield><subfield code="c">avec la collab. de: Claudine Bavoux ... Foued Laroussi ... (dirs.)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris [u.a.]</subfield><subfield code="b">Harmattan</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">209 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Collection Espaces discursifs</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Franstaligheid</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Variation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) à l'étranger</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Polynomen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Taalvariatie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Variation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="z">Foreign countries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Medien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4169187-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Francophonie</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Französisches Sprachgebiet</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018141-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Québec</subfield><subfield code="g">Provinz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048030-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Réunion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049639-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Burkina Faso</subfield><subfield code="0">(DE-588)4088707-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Madagaskar</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074425-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisches Sprachgebiet</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018141-8</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisches Sprachgebiet</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018141-8</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Burkina Faso</subfield><subfield code="0">(DE-588)4088707-8</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Madagaskar</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074425-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Réunion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049639-9</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Québec</subfield><subfield code="g">Provinz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048030-6</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="2"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="3"><subfield code="a">Medien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4169187-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Laroussi, Foued</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)140338217</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bavoux, Claudine</subfield><subfield code="d">1950-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)138394652</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009416838&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009416838</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Francophonie Französisches Sprachgebiet (DE-588)4018141-8 gnd Québec Provinz (DE-588)4048030-6 gnd Réunion (DE-588)4049639-9 gnd Burkina Faso (DE-588)4088707-8 gnd Madagaskar (DE-588)4074425-5 gnd |
geographic_facet | Francophonie Französisches Sprachgebiet Québec Provinz Réunion Burkina Faso Madagaskar |
id | DE-604.BV013775878 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-10T01:34:21Z |
institution | BVB |
isbn | 2747500519 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009416838 |
oclc_num | 49030946 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-739 DE-703 DE-384 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-739 DE-703 DE-384 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-188 |
physical | 209 S. graph. Darst. |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | Harmattan |
record_format | marc |
series2 | Collection Espaces discursifs |
spelling | Variations et dynamisme du français une approche polynomique de l'espace francophone avec la collab. de: Claudine Bavoux ... Foued Laroussi ... (dirs.) Paris [u.a.] Harmattan 2001 209 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Collection Espaces discursifs Franstaligheid gtt Français (Langue) - Variation Français (Langue) à l'étranger Polynomen gtt Taalvariatie gtt Französisch French language Variation French language Foreign countries Medien (DE-588)4169187-8 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd rswk-swf Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd rswk-swf Francophonie Französisches Sprachgebiet (DE-588)4018141-8 gnd rswk-swf Québec Provinz (DE-588)4048030-6 gnd rswk-swf Réunion (DE-588)4049639-9 gnd rswk-swf Burkina Faso (DE-588)4088707-8 gnd rswk-swf Madagaskar (DE-588)4074425-5 gnd rswk-swf Französisches Sprachgebiet (DE-588)4018141-8 g Französisch (DE-588)4113615-9 s Sprachvariante (DE-588)4077741-8 s DE-604 DE-188 Burkina Faso (DE-588)4088707-8 g Madagaskar (DE-588)4074425-5 g Réunion (DE-588)4049639-9 g Québec Provinz (DE-588)4048030-6 g Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 s Medien (DE-588)4169187-8 s Laroussi, Foued Sonstige (DE-588)140338217 oth Bavoux, Claudine 1950- Sonstige (DE-588)138394652 oth HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009416838&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Variations et dynamisme du français une approche polynomique de l'espace francophone Franstaligheid gtt Français (Langue) - Variation Français (Langue) à l'étranger Polynomen gtt Taalvariatie gtt Französisch French language Variation French language Foreign countries Medien (DE-588)4169187-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4169187-8 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4077741-8 (DE-588)4020717-1 (DE-588)4018141-8 (DE-588)4048030-6 (DE-588)4049639-9 (DE-588)4088707-8 (DE-588)4074425-5 |
title | Variations et dynamisme du français une approche polynomique de l'espace francophone |
title_auth | Variations et dynamisme du français une approche polynomique de l'espace francophone |
title_exact_search | Variations et dynamisme du français une approche polynomique de l'espace francophone |
title_full | Variations et dynamisme du français une approche polynomique de l'espace francophone avec la collab. de: Claudine Bavoux ... Foued Laroussi ... (dirs.) |
title_fullStr | Variations et dynamisme du français une approche polynomique de l'espace francophone avec la collab. de: Claudine Bavoux ... Foued Laroussi ... (dirs.) |
title_full_unstemmed | Variations et dynamisme du français une approche polynomique de l'espace francophone avec la collab. de: Claudine Bavoux ... Foued Laroussi ... (dirs.) |
title_short | Variations et dynamisme du français |
title_sort | variations et dynamisme du francais une approche polynomique de l espace francophone |
title_sub | une approche polynomique de l'espace francophone |
topic | Franstaligheid gtt Français (Langue) - Variation Français (Langue) à l'étranger Polynomen gtt Taalvariatie gtt Französisch French language Variation French language Foreign countries Medien (DE-588)4169187-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd |
topic_facet | Franstaligheid Français (Langue) - Variation Français (Langue) à l'étranger Polynomen Taalvariatie Französisch French language Variation French language Foreign countries Medien Sprachvariante Gesprochene Sprache Francophonie Französisches Sprachgebiet Québec Provinz Réunion Burkina Faso Madagaskar |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009416838&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT laroussifoued variationsetdynamismedufrancaisuneapprochepolynomiquedelespacefrancophone AT bavouxclaudine variationsetdynamismedufrancaisuneapprochepolynomiquedelespacefrancophone |