Le coq du roi: contes comoriens en dialecte malgache de l'île de Mayotte
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | French Malagasy |
Veröffentlicht: |
Louvain [u.a.]
Peeters
2001
|
Schriftenreihe: | Asie et monde insulindien
24 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XLI, 303 S. Ill., Kt. |
ISBN: | 9042908335 2877234800 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013775731 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210511 | ||
007 | t | ||
008 | 010619s2001 ab|| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9042908335 |9 90-429-0833-5 | ||
020 | |a 2877234800 |9 2-87723-480-0 | ||
035 | |a (OCoLC)47655970 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013775731 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 1 | |a fre |h mlg | |
049 | |a DE-703 | ||
050 | 0 | |a GR360.M348 | |
082 | 1 | |a 890 |2 1 | |
084 | |a EP 20382 |0 (DE-625)27143: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Le coq du roi |b contes comoriens en dialecte malgache de l'île de Mayotte |c recueillis par Noël J. Gueunier ... Trad. par Noël J. Gueunier |
264 | 1 | |a Louvain [u.a.] |b Peeters |c 2001 | |
300 | |a XLI, 303 S. |b Ill., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a SELAF / Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France |v 384 | |
490 | 1 | |a Asie et monde insulindien |v 24 | |
650 | 7 | |a Dialecten |2 gtt | |
650 | 7 | |a Malagasi (taal) |2 gtt | |
650 | 4 | |a Mundart | |
650 | 4 | |a Malagasy language |v Texts | |
650 | 4 | |a Tales |z Mayotte | |
650 | 0 | 7 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Volkserzählung |0 (DE-588)4136947-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Malagassi-Sprache |0 (DE-588)4100041-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Mayotte |0 (DE-588)4115054-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Mayotte |0 (DE-588)4115054-5 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Volkserzählung |0 (DE-588)4136947-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Malagassi-Sprache |0 (DE-588)4100041-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Gueunier, Noël J. |e Sonstige |4 oth | |
810 | 2 | |a Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France |t SELAF |v 384 |w (DE-604)BV002815016 |9 384 | |
830 | 0 | |a Asie et monde insulindien |v 24 |w (DE-604)BV004460070 |9 24 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009416704&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009416704 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804128596587970560 |
---|---|
adam_text | ASIE ET MONDE INSULINDIEN
-24-
LE COQ DU ROI
Contes comoriens en dialecte malgache de l île de
Mayotte
recueillis par Noël J GUEUNIER et Madjidhoubi SAID
traduits par Noël J GUEUNIER
illustrations de RAZAFINTSALAMA
Selaf n° 384
Publié avec le concours
de l Institut de recherche pour l Apprentissage du français
(Mayotte)
TABLE DES MATIERES
Introduction VII
72 Kakabemaso L Ogre aux Gros Yeux 2
73 Akôhon ampanjaka Le Coq du Roi 20
74 Moaron ampanjaka Le Chat du Roi 32
75 Kaka mihinaha oloho Le Monstre mangeur d hommes 42
76 Trandraimo Le Monstre Trandraimo 48
77 Zaza tsota naria-ny baban-dreo ndreky maman-dreo Les six frères que
leurs parents étaient allés perdre 70
78 Zaza naria-ny baban-dreo ndreky maman-dreo Les enfants perdus par
leurs parents 86
79- -Tabu kurunga angaya, mukia kurudi kula wali wangu!- -Tabu va se
cueillir des fleurs, et ma queue revient par derrière me manger
mon riz!- 96
80 Akôholahy vôlamena (I) Le Coq d Or (I) 122
81 Akôholahy vôlamena (II) Le Coq d Or (II) 130
82 Avonà Avenant 146
83- Bamkora Bamkora ou «la Crosse- 156
84 Zanaka olombelo Enfant d homme 174
85 Mwanamwezi Mwanamwezi assassinée par ses sœurs 184
86 Faracà narian-dry zôkiny an ala Faratà perdue par ses sœurs dans la
forêt 192
87 Kalevôla La princesse Kalevôla 212
88 Kalovôla La princesse Kalovôla 238
89- -Kanga usile mêle!- -Ô pintade, ne mange pas de ce riz!- 270
90 -Baraka ndreky zanakan ampanjaka Baraka et la princesse 278
91- Zanaka ampanjaka natô bôy La fille de roi faite servante 290
Ouvrages cités dans ce volume 297
Table des illustrations 302
Table des matières 303
|
any_adam_object | 1 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013775731 |
callnumber-first | G - Geography, Anthropology, Recreation |
callnumber-label | GR360 |
callnumber-raw | GR360.M348 |
callnumber-search | GR360.M348 |
callnumber-sort | GR 3360 M348 |
callnumber-subject | GR - Folklore |
classification_rvk | EP 20382 |
ctrlnum | (OCoLC)47655970 (DE-599)BVBBV013775731 |
dewey-full | 890 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 890 - Literatures of other languages |
dewey-raw | 890 |
dewey-search | 890 |
dewey-sort | 3890 |
dewey-tens | 890 - Literatures of other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02160nam a2200529 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV013775731</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210511 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">010619s2001 ab|| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9042908335</subfield><subfield code="9">90-429-0833-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2877234800</subfield><subfield code="9">2-87723-480-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)47655970</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013775731</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="h">mlg</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">GR360.M348</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">890</subfield><subfield code="2">1</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EP 20382</subfield><subfield code="0">(DE-625)27143:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Le coq du roi</subfield><subfield code="b">contes comoriens en dialecte malgache de l'île de Mayotte</subfield><subfield code="c">recueillis par Noël J. Gueunier ... Trad. par Noël J. Gueunier</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Louvain [u.a.]</subfield><subfield code="b">Peeters</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XLI, 303 S.</subfield><subfield code="b">Ill., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">SELAF / Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France</subfield><subfield code="v">384</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Asie et monde insulindien</subfield><subfield code="v">24</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Dialecten</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Malagasi (taal)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mundart</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Malagasy language</subfield><subfield code="v">Texts</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Tales</subfield><subfield code="z">Mayotte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Volkserzählung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4136947-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Malagassi-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4100041-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Mayotte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115054-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Mayotte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115054-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Volkserzählung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4136947-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Malagassi-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4100041-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gueunier, Noël J.</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France</subfield><subfield code="t">SELAF</subfield><subfield code="v">384</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002815016</subfield><subfield code="9">384</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Asie et monde insulindien</subfield><subfield code="v">24</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV004460070</subfield><subfield code="9">24</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009416704&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009416704</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Mayotte (DE-588)4115054-5 gnd |
geographic_facet | Mayotte |
id | DE-604.BV013775731 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:51:46Z |
institution | BVB |
isbn | 9042908335 2877234800 |
language | French Malagasy |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009416704 |
oclc_num | 47655970 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 |
owner_facet | DE-703 |
physical | XLI, 303 S. Ill., Kt. |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | Peeters |
record_format | marc |
series | Asie et monde insulindien |
series2 | SELAF / Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France Asie et monde insulindien |
spelling | Le coq du roi contes comoriens en dialecte malgache de l'île de Mayotte recueillis par Noël J. Gueunier ... Trad. par Noël J. Gueunier Louvain [u.a.] Peeters 2001 XLI, 303 S. Ill., Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier SELAF / Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France 384 Asie et monde insulindien 24 Dialecten gtt Malagasi (taal) gtt Mundart Malagasy language Texts Tales Mayotte Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd rswk-swf Volkserzählung (DE-588)4136947-6 gnd rswk-swf Malagassi-Sprache (DE-588)4100041-9 gnd rswk-swf Mayotte (DE-588)4115054-5 gnd rswk-swf Mayotte (DE-588)4115054-5 g Volkserzählung (DE-588)4136947-6 s Malagassi-Sprache (DE-588)4100041-9 s Anthologie (DE-588)4002214-6 s DE-604 Gueunier, Noël J. Sonstige oth Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France SELAF 384 (DE-604)BV002815016 384 Asie et monde insulindien 24 (DE-604)BV004460070 24 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009416704&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Le coq du roi contes comoriens en dialecte malgache de l'île de Mayotte Asie et monde insulindien Dialecten gtt Malagasi (taal) gtt Mundart Malagasy language Texts Tales Mayotte Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd Volkserzählung (DE-588)4136947-6 gnd Malagassi-Sprache (DE-588)4100041-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4002214-6 (DE-588)4136947-6 (DE-588)4100041-9 (DE-588)4115054-5 |
title | Le coq du roi contes comoriens en dialecte malgache de l'île de Mayotte |
title_auth | Le coq du roi contes comoriens en dialecte malgache de l'île de Mayotte |
title_exact_search | Le coq du roi contes comoriens en dialecte malgache de l'île de Mayotte |
title_full | Le coq du roi contes comoriens en dialecte malgache de l'île de Mayotte recueillis par Noël J. Gueunier ... Trad. par Noël J. Gueunier |
title_fullStr | Le coq du roi contes comoriens en dialecte malgache de l'île de Mayotte recueillis par Noël J. Gueunier ... Trad. par Noël J. Gueunier |
title_full_unstemmed | Le coq du roi contes comoriens en dialecte malgache de l'île de Mayotte recueillis par Noël J. Gueunier ... Trad. par Noël J. Gueunier |
title_short | Le coq du roi |
title_sort | le coq du roi contes comoriens en dialecte malgache de l ile de mayotte |
title_sub | contes comoriens en dialecte malgache de l'île de Mayotte |
topic | Dialecten gtt Malagasi (taal) gtt Mundart Malagasy language Texts Tales Mayotte Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd Volkserzählung (DE-588)4136947-6 gnd Malagassi-Sprache (DE-588)4100041-9 gnd |
topic_facet | Dialecten Malagasi (taal) Mundart Malagasy language Texts Tales Mayotte Anthologie Volkserzählung Malagassi-Sprache Mayotte |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009416704&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV002815016 (DE-604)BV004460070 |
work_keys_str_mv | AT gueuniernoelj lecoqduroicontescomoriensendialectemalgachedeliledemayotte |