The pronunciation of Brazilian Portuguese:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
München [u.a.]
LINCOM Europa
2001
|
Schriftenreihe: | LINCOM studies in Romance linguistics
26 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XIV, 225 S. Ill., Kt. |
ISBN: | 3895864463 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013757534 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20061109 | ||
007 | t | ||
008 | 010529s2001 gw ab|| |||| 00||| eng d | ||
016 | 7 | |a 961549815 |2 DE-101 | |
020 | |a 3895864463 |9 3-89586-446-3 | ||
035 | |a (OCoLC)48662971 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013757534 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-739 |a DE-703 |a DE-824 |a DE-19 |a DE-12 |a DE-473 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC5444 | |
082 | 0 | |a 469.7/98 |2 22 | |
084 | |a IR 2737 |0 (DE-625)67384: |2 rvk | ||
084 | |a 460 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Giangola, James P. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The pronunciation of Brazilian Portuguese |c James P. Giangola |
264 | 1 | |a München [u.a.] |b LINCOM Europa |c 2001 | |
300 | |a XIV, 225 S. |b Ill., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a LINCOM studies in Romance linguistics |v 26 | |
650 | 7 | |a Portugees |2 gtt | |
650 | 7 | |a Uitspraak (taalkunde) |2 gtt | |
650 | 4 | |a Portuguese language |z Brazil |x Pronunciation | |
650 | 0 | 7 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Akzent |0 (DE-588)4122777-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Aussprache |0 (DE-588)4003877-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phonetik |0 (DE-588)4045830-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Brasilien | |
651 | 7 | |a Brasilien |0 (DE-588)4008003-1 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4151278-9 |a Einführung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Brasilien |0 (DE-588)4008003-1 |D g |
689 | 0 | 2 | |a Akzent |0 (DE-588)4122777-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Brasilien |0 (DE-588)4008003-1 |D g |
689 | 1 | 2 | |a Phonetik |0 (DE-588)4045830-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Brasilien |0 (DE-588)4008003-1 |D g |
689 | 2 | 2 | |a Aussprache |0 (DE-588)4003877-4 |D s |
689 | 2 | |5 DE-188 | |
830 | 0 | |a LINCOM studies in Romance linguistics |v 26 |w (DE-604)BV011916212 |9 26 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009405619 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804128579369304064 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Giangola, James P. |
author_facet | Giangola, James P. |
author_role | aut |
author_sort | Giangola, James P. |
author_variant | j p g jp jpg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013757534 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC5444 |
callnumber-raw | PC5444 |
callnumber-search | PC5444 |
callnumber-sort | PC 45444 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IR 2737 |
ctrlnum | (OCoLC)48662971 (DE-599)BVBBV013757534 |
dewey-full | 469.7/98 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 469 - Portuguese |
dewey-raw | 469.7/98 |
dewey-search | 469.7/98 |
dewey-sort | 3469.7 298 |
dewey-tens | 460 - Spanish, Portuguese, Galician |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02129nam a2200613 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV013757534</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20061109 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">010529s2001 gw ab|| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">961549815</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3895864463</subfield><subfield code="9">3-89586-446-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)48662971</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013757534</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC5444</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">469.7/98</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IR 2737</subfield><subfield code="0">(DE-625)67384:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">460</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Giangola, James P.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The pronunciation of Brazilian Portuguese</subfield><subfield code="c">James P. Giangola</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München [u.a.]</subfield><subfield code="b">LINCOM Europa</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIV, 225 S.</subfield><subfield code="b">Ill., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">LINCOM studies in Romance linguistics</subfield><subfield code="v">26</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Portugees</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Uitspraak (taalkunde)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Portuguese language</subfield><subfield code="z">Brazil</subfield><subfield code="x">Pronunciation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Akzent</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122777-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aussprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003877-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phonetik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045830-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Brasilien</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Brasilien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008003-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4151278-9</subfield><subfield code="a">Einführung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Brasilien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008003-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Akzent</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122777-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Brasilien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008003-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Phonetik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045830-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Brasilien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008003-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Aussprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003877-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">LINCOM studies in Romance linguistics</subfield><subfield code="v">26</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV011916212</subfield><subfield code="9">26</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009405619</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content |
genre_facet | Einführung |
geographic | Brasilien Brasilien (DE-588)4008003-1 gnd |
geographic_facet | Brasilien |
id | DE-604.BV013757534 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:51:29Z |
institution | BVB |
isbn | 3895864463 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009405619 |
oclc_num | 48662971 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-703 DE-824 DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-739 DE-703 DE-824 DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-11 DE-188 |
physical | XIV, 225 S. Ill., Kt. |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | LINCOM Europa |
record_format | marc |
series | LINCOM studies in Romance linguistics |
series2 | LINCOM studies in Romance linguistics |
spelling | Giangola, James P. Verfasser aut The pronunciation of Brazilian Portuguese James P. Giangola München [u.a.] LINCOM Europa 2001 XIV, 225 S. Ill., Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier LINCOM studies in Romance linguistics 26 Portugees gtt Uitspraak (taalkunde) gtt Portuguese language Brazil Pronunciation Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd rswk-swf Akzent (DE-588)4122777-3 gnd rswk-swf Aussprache (DE-588)4003877-4 gnd rswk-swf Phonetik (DE-588)4045830-1 gnd rswk-swf Brasilien Brasilien (DE-588)4008003-1 gnd rswk-swf (DE-588)4151278-9 Einführung gnd-content Portugiesisch (DE-588)4120316-1 s Brasilien (DE-588)4008003-1 g Akzent (DE-588)4122777-3 s DE-604 Phonetik (DE-588)4045830-1 s Aussprache (DE-588)4003877-4 s DE-188 LINCOM studies in Romance linguistics 26 (DE-604)BV011916212 26 |
spellingShingle | Giangola, James P. The pronunciation of Brazilian Portuguese LINCOM studies in Romance linguistics Portugees gtt Uitspraak (taalkunde) gtt Portuguese language Brazil Pronunciation Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Akzent (DE-588)4122777-3 gnd Aussprache (DE-588)4003877-4 gnd Phonetik (DE-588)4045830-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120316-1 (DE-588)4122777-3 (DE-588)4003877-4 (DE-588)4045830-1 (DE-588)4008003-1 (DE-588)4151278-9 |
title | The pronunciation of Brazilian Portuguese |
title_auth | The pronunciation of Brazilian Portuguese |
title_exact_search | The pronunciation of Brazilian Portuguese |
title_full | The pronunciation of Brazilian Portuguese James P. Giangola |
title_fullStr | The pronunciation of Brazilian Portuguese James P. Giangola |
title_full_unstemmed | The pronunciation of Brazilian Portuguese James P. Giangola |
title_short | The pronunciation of Brazilian Portuguese |
title_sort | the pronunciation of brazilian portuguese |
topic | Portugees gtt Uitspraak (taalkunde) gtt Portuguese language Brazil Pronunciation Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Akzent (DE-588)4122777-3 gnd Aussprache (DE-588)4003877-4 gnd Phonetik (DE-588)4045830-1 gnd |
topic_facet | Portugees Uitspraak (taalkunde) Portuguese language Brazil Pronunciation Portugiesisch Akzent Aussprache Phonetik Brasilien Einführung |
volume_link | (DE-604)BV011916212 |
work_keys_str_mv | AT giangolajamesp thepronunciationofbrazilianportuguese |