Farhang-i iṣṭilāḥāt-i kāmpiyūtarī (Webster): šāmīl: šarḥ-i 4500 iṣṭilāḥ-i kāmpiyūtarī bi-hamrāh-i ǧadīdtarīn-i wāžahāyi marbūṭ bih pc-hā
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English Persian |
Veröffentlicht: |
Tihrān
Rāyzin
1994 = 1373 h.š.
|
Ausgabe: | Čāp-i 2. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Teilw. in arab. Schr., pers. |
Beschreibung: | 11, 978 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013722571 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20020628 | ||
007 | t | ||
008 | 010510s1994 |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)634887883 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013722571 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng |a per | |
049 | |a DE-473 | ||
084 | |a EU 452 |0 (DE-625)28129: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Darcy, Laura |e Verfasser |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Webster's new world dictionary of computer terms |
245 | 1 | 0 | |a Farhang-i iṣṭilāḥāt-i kāmpiyūtarī (Webster) |b šāmīl: šarḥ-i 4500 iṣṭilāḥ-i kāmpiyūtarī bi-hamrāh-i ǧadīdtarīn-i wāžahāyi marbūṭ bih pc-hā |c [Laura Darcy ; Louise Boston]. Mutarǧim: Riḍā Ḥasanawī |
250 | |a Čāp-i 2. | ||
264 | 1 | |a Tihrān |b Rāyzin |c 1994 = 1373 h.š. | |
300 | |a 11, 978 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Teilw. in arab. Schr., pers. | ||
650 | 0 | 7 | |a Informatik |0 (DE-588)4026894-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Persisch |0 (DE-588)4065403-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Computer |0 (DE-588)4070083-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Datenverarbeitung |0 (DE-588)4011152-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Informatik |0 (DE-588)4026894-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Persisch |0 (DE-588)4065403-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Datenverarbeitung |0 (DE-588)4011152-0 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Computer |0 (DE-588)4070083-5 |D s |
689 | 2 | |8 2\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Boston, Louise |e Verfasser |4 aut | |
700 | 1 | |a Ḥasanawī, Riḍā |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009377632 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804128538020806656 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Darcy, Laura Boston, Louise |
author_facet | Darcy, Laura Boston, Louise |
author_role | aut aut |
author_sort | Darcy, Laura |
author_variant | l d ld l b lb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013722571 |
classification_rvk | EU 452 |
ctrlnum | (OCoLC)634887883 (DE-599)BVBBV013722571 |
discipline | Literaturwissenschaft Indogermanistik |
edition | Čāp-i 2. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02360nam a2200589 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV013722571</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20020628 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">010510s1994 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)634887883</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013722571</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">per</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EU 452</subfield><subfield code="0">(DE-625)28129:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Darcy, Laura</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Webster's new world dictionary of computer terms</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Farhang-i iṣṭilāḥāt-i kāmpiyūtarī (Webster)</subfield><subfield code="b">šāmīl: šarḥ-i 4500 iṣṭilāḥ-i kāmpiyūtarī bi-hamrāh-i ǧadīdtarīn-i wāžahāyi marbūṭ bih pc-hā</subfield><subfield code="c">[Laura Darcy ; Louise Boston]. Mutarǧim: Riḍā Ḥasanawī</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Čāp-i 2.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tihrān</subfield><subfield code="b">Rāyzin</subfield><subfield code="c">1994 = 1373 h.š.</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">11, 978 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. in arab. Schr., pers.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Informatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026894-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Computer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4070083-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Datenverarbeitung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011152-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Informatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026894-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Datenverarbeitung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4011152-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Computer</subfield><subfield code="0">(DE-588)4070083-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Boston, Louise</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ḥasanawī, Riḍā</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009377632</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Mehrsprachiges Wörterbuch |
id | DE-604.BV013722571 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:50:50Z |
institution | BVB |
language | English Persian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009377632 |
oclc_num | 634887883 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG |
physical | 11, 978 S. |
publishDate | 1994 |
publishDateSearch | 1994 |
publishDateSort | 1994 |
publisher | Rāyzin |
record_format | marc |
spelling | Darcy, Laura Verfasser aut Webster's new world dictionary of computer terms Farhang-i iṣṭilāḥāt-i kāmpiyūtarī (Webster) šāmīl: šarḥ-i 4500 iṣṭilāḥ-i kāmpiyūtarī bi-hamrāh-i ǧadīdtarīn-i wāžahāyi marbūṭ bih pc-hā [Laura Darcy ; Louise Boston]. Mutarǧim: Riḍā Ḥasanawī Čāp-i 2. Tihrān Rāyzin 1994 = 1373 h.š. 11, 978 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Teilw. in arab. Schr., pers. Informatik (DE-588)4026894-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Persisch (DE-588)4065403-5 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Computer (DE-588)4070083-5 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Datenverarbeitung (DE-588)4011152-0 gnd rswk-swf (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Informatik (DE-588)4026894-9 s Persisch (DE-588)4065403-5 s DE-604 Deutsch (DE-588)4113292-0 s Datenverarbeitung (DE-588)4011152-0 s 1\p DE-604 Computer (DE-588)4070083-5 s 2\p DE-604 Boston, Louise Verfasser aut Ḥasanawī, Riḍā Sonstige oth 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Darcy, Laura Boston, Louise Farhang-i iṣṭilāḥāt-i kāmpiyūtarī (Webster) šāmīl: šarḥ-i 4500 iṣṭilāḥ-i kāmpiyūtarī bi-hamrāh-i ǧadīdtarīn-i wāžahāyi marbūṭ bih pc-hā Informatik (DE-588)4026894-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Persisch (DE-588)4065403-5 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Computer (DE-588)4070083-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Datenverarbeitung (DE-588)4011152-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4026894-9 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4065403-5 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4070083-5 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4011152-0 (DE-588)4491366-7 |
title | Farhang-i iṣṭilāḥāt-i kāmpiyūtarī (Webster) šāmīl: šarḥ-i 4500 iṣṭilāḥ-i kāmpiyūtarī bi-hamrāh-i ǧadīdtarīn-i wāžahāyi marbūṭ bih pc-hā |
title_alt | Webster's new world dictionary of computer terms |
title_auth | Farhang-i iṣṭilāḥāt-i kāmpiyūtarī (Webster) šāmīl: šarḥ-i 4500 iṣṭilāḥ-i kāmpiyūtarī bi-hamrāh-i ǧadīdtarīn-i wāžahāyi marbūṭ bih pc-hā |
title_exact_search | Farhang-i iṣṭilāḥāt-i kāmpiyūtarī (Webster) šāmīl: šarḥ-i 4500 iṣṭilāḥ-i kāmpiyūtarī bi-hamrāh-i ǧadīdtarīn-i wāžahāyi marbūṭ bih pc-hā |
title_full | Farhang-i iṣṭilāḥāt-i kāmpiyūtarī (Webster) šāmīl: šarḥ-i 4500 iṣṭilāḥ-i kāmpiyūtarī bi-hamrāh-i ǧadīdtarīn-i wāžahāyi marbūṭ bih pc-hā [Laura Darcy ; Louise Boston]. Mutarǧim: Riḍā Ḥasanawī |
title_fullStr | Farhang-i iṣṭilāḥāt-i kāmpiyūtarī (Webster) šāmīl: šarḥ-i 4500 iṣṭilāḥ-i kāmpiyūtarī bi-hamrāh-i ǧadīdtarīn-i wāžahāyi marbūṭ bih pc-hā [Laura Darcy ; Louise Boston]. Mutarǧim: Riḍā Ḥasanawī |
title_full_unstemmed | Farhang-i iṣṭilāḥāt-i kāmpiyūtarī (Webster) šāmīl: šarḥ-i 4500 iṣṭilāḥ-i kāmpiyūtarī bi-hamrāh-i ǧadīdtarīn-i wāžahāyi marbūṭ bih pc-hā [Laura Darcy ; Louise Boston]. Mutarǧim: Riḍā Ḥasanawī |
title_short | Farhang-i iṣṭilāḥāt-i kāmpiyūtarī (Webster) |
title_sort | farhang i istilahat i kampiyutari webster samil sarh i 4500 istilah i kampiyutari bi hamrah i gadidtarin i wazahayi marbut bih pc ha |
title_sub | šāmīl: šarḥ-i 4500 iṣṭilāḥ-i kāmpiyūtarī bi-hamrāh-i ǧadīdtarīn-i wāžahāyi marbūṭ bih pc-hā |
topic | Informatik (DE-588)4026894-9 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Persisch (DE-588)4065403-5 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Computer (DE-588)4070083-5 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Datenverarbeitung (DE-588)4011152-0 gnd |
topic_facet | Informatik Englisch Persisch Wörterbuch Computer Deutsch Datenverarbeitung Mehrsprachiges Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT darcylaura webstersnewworlddictionaryofcomputerterms AT bostonlouise webstersnewworlddictionaryofcomputerterms AT hasanawirida webstersnewworlddictionaryofcomputerterms AT darcylaura farhangiistilahatikampiyutariwebstersamilsarhi4500istilahikampiyutaribihamrahigadidtariniwazahayimarbutbihpcha AT bostonlouise farhangiistilahatikampiyutariwebstersamilsarhi4500istilahikampiyutaribihamrahigadidtariniwazahayimarbutbihpcha AT hasanawirida farhangiistilahatikampiyutariwebstersamilsarhi4500istilahikampiyutaribihamrahigadidtariniwazahayimarbutbihpcha |