Idéologie et traduction: = Ideology and translation
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | French English |
Veröffentlicht: |
Montréal (Québec)
Univ. McGill
2000
|
Schriftenreihe: | Traduction, terminologie, rédaction
13,1 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H. |
Beschreibung: | 212 S. |
ISBN: | 2922532046 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013699103 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20010426 | ||
007 | t | ||
008 | 010426s2000 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2922532046 |9 2-922532-04-6 | ||
035 | |a (OCoLC)54871883 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013699103 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre |a eng | |
049 | |a DE-703 | ||
245 | 1 | 0 | |a Idéologie et traduction |b = Ideology and translation |c [(dir.: Luise von Flotow)] |
246 | 1 | 1 | |a Ideology and translation |
264 | 1 | |a Montréal (Québec) |b Univ. McGill |c 2000 | |
300 | |a 212 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Traduction, terminologie, rédaction |v 13,1 | |
500 | |a Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H. | ||
650 | 7 | |a Aspect politique |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Ideologie |2 swd | |
650 | 7 | |a Idéologie |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Literatur |2 swd | |
650 | 7 | |a Traduction |2 rasuqam | |
650 | 7 | |a Übersetzung |2 swd | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
700 | 1 | |a Von Flotow, Luise |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009362000 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804128514833645568 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013699103 |
ctrlnum | (OCoLC)54871883 (DE-599)BVBBV013699103 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01135nam a2200373 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV013699103</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20010426 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">010426s2000 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2922532046</subfield><subfield code="9">2-922532-04-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)54871883</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013699103</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Idéologie et traduction</subfield><subfield code="b">= Ideology and translation</subfield><subfield code="c">[(dir.: Luise von Flotow)]</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Ideology and translation</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Montréal (Québec)</subfield><subfield code="b">Univ. McGill</subfield><subfield code="c">2000</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">212 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Traduction, terminologie, rédaction</subfield><subfield code="v">13,1</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Aspect politique</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Ideologie</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Idéologie</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Literatur</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Traduction</subfield><subfield code="2">rasuqam</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Von Flotow, Luise</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009362000</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV013699103 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:50:28Z |
institution | BVB |
isbn | 2922532046 |
language | French English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009362000 |
oclc_num | 54871883 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 |
owner_facet | DE-703 |
physical | 212 S. |
publishDate | 2000 |
publishDateSearch | 2000 |
publishDateSort | 2000 |
publisher | Univ. McGill |
record_format | marc |
series2 | Traduction, terminologie, rédaction |
spelling | Idéologie et traduction = Ideology and translation [(dir.: Luise von Flotow)] Ideology and translation Montréal (Québec) Univ. McGill 2000 212 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Traduction, terminologie, rédaction 13,1 Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H. Aspect politique rasuqam Ideologie swd Idéologie rasuqam Literatur swd Traduction rasuqam Übersetzung swd Translating and interpreting Von Flotow, Luise Sonstige oth |
spellingShingle | Idéologie et traduction = Ideology and translation Aspect politique rasuqam Ideologie swd Idéologie rasuqam Literatur swd Traduction rasuqam Übersetzung swd Translating and interpreting |
title | Idéologie et traduction = Ideology and translation |
title_alt | Ideology and translation |
title_auth | Idéologie et traduction = Ideology and translation |
title_exact_search | Idéologie et traduction = Ideology and translation |
title_full | Idéologie et traduction = Ideology and translation [(dir.: Luise von Flotow)] |
title_fullStr | Idéologie et traduction = Ideology and translation [(dir.: Luise von Flotow)] |
title_full_unstemmed | Idéologie et traduction = Ideology and translation [(dir.: Luise von Flotow)] |
title_short | Idéologie et traduction |
title_sort | ideologie et traduction ideology and translation |
title_sub | = Ideology and translation |
topic | Aspect politique rasuqam Ideologie swd Idéologie rasuqam Literatur swd Traduction rasuqam Übersetzung swd Translating and interpreting |
topic_facet | Aspect politique Ideologie Idéologie Literatur Traduction Übersetzung Translating and interpreting |
work_keys_str_mv | AT vonflotowluise ideologieettraductionideologyandtranslation AT vonflotowluise ideologyandtranslation |