Humorous texts: a semantic and pragmatic analysis
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin [u.a.]
Mouton de Gruyter
2001
|
Schriftenreihe: | Humor research
6 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XIV, 238 S. |
ISBN: | 311017068X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013694692 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090731 | ||
007 | t | ||
008 | 010417s2001 gw |||| 00||| eng d | ||
016 | 7 | |a 961248076 |2 DE-101 | |
020 | |a 311017068X |9 3-11-017068-X | ||
035 | |a (OCoLC)46683576 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013694692 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-384 |a DE-473 |a DE-19 |a DE-12 |a DE-521 |a DE-20 |a DE-83 |a DE-B170 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a P302.7.A88 2001 | |
082 | 0 | |a 401/.41 |2 21 | |
082 | 0 | |a 401/.41 21 | |
084 | |a EC 3930 |0 (DE-625)20542: |2 rvk | ||
084 | |a ET 785 |0 (DE-625)28035: |2 rvk | ||
084 | |a 51 |2 sdnb | ||
100 | 1 | |a Attardo, Salvatore |d 1962- |e Verfasser |0 (DE-588)172695929 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Humorous texts |b a semantic and pragmatic analysis |c by Salvatore Attardo |
264 | 1 | |a Berlin [u.a.] |b Mouton de Gruyter |c 2001 | |
300 | |a XIV, 238 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Humor research |v 6 | |
650 | 4 | |a Discours narratif | |
650 | 7 | |a Humor (grappigheden) |2 gtt | |
650 | 4 | |a Humour - Histoire et critique | |
650 | 4 | |a Pragmatique | |
650 | 4 | |a Sémantique | |
650 | 4 | |a Discourse analysis, Narrative | |
650 | 4 | |a Wit and humor -- History and criticism | |
650 | 4 | |a Semantics | |
650 | 4 | |a Pragmatics | |
650 | 0 | 7 | |a Textlinguistik |0 (DE-588)4124307-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Humor |0 (DE-588)4026170-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Humoristische Literatur |0 (DE-588)4302716-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantische Analyse |0 (DE-588)4169748-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Humor |0 (DE-588)4026170-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Humor |0 (DE-588)4026170-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Humoristische Literatur |0 (DE-588)4302716-7 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Humoristische Literatur |0 (DE-588)4302716-7 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Pragmatik |0 (DE-588)4076315-8 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Humoristische Literatur |0 (DE-588)4302716-7 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Semantische Analyse |0 (DE-588)4169748-0 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Humor |0 (DE-588)4026170-0 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Textlinguistik |0 (DE-588)4124307-9 |D s |
689 | 5 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Humor research |v 6 |w (DE-604)BV009019062 |9 6 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009358926&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009358926 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807504284754903040 |
---|---|
adam_text |
CONTENTS
PREFACE
VII
0.1
A
CAUTIONARY
TALE
.
VII
0.2
ACKNOWLEDGMENTS
.
IX
0.2.1
PUBLICATIONS
.
IX
0.2.2
PEOPLE
.
X
1
PRELIMINARIES
1
1.1
THESSTH
.
1
1.1.1
THE
SSTH
'
S
MAIN
HYPOTHESIS
.
1
1.1.2
SCRIPTS
.
2
1.2
THE
STRUCTURE
OF
A
SEMANTIC
THEORY
.
9
1.2.1
FORMAL
SEMANTIC
ANALYSIS
.
9
1.2.2
INFERENTIAL
EXPLOSION
.
15
1.2.3
IS
THIS
A
FORMAL
ANALYSIS?
.
16
1.3
THE
SEMANTIC
THEORY
OF
HUMOR
.
17
1.3.1
OVERLAPPING
.
17
1.3.2
OPPOSITENESS
.
18
1.3.3
THE
DOCTOR
'
S
WIFE
JOKE
.
21
1.4
THEGTVH
.
22
1.4.1
LANGUAGE
(LA)
.
22
1.4.2
NARRATIVE
STRATEGY
(NS)
.
23
1.4.3
TARGET
(TA)
.
23
1.4.4
SITUATION
(SI)
.
24
1.4.5
LOGICAL
MECHANISM
(LM)
.
25
1.4.6
THE
KRS:
SCRIPT
OPPOSITION
(SO)
.
26
1.4.7
THE
JOKE,
ACCORDING
TO
THE
GTVH
.
27
1.5
OUTLINE
OF
THE
THEORY
.
28
1.6
METHODOLOGICAL
AND
METATHEORETICAL
ISSUES
.
30
1.6.1
COMPETENCE,
NOT
PERFORMANCE
.
30
1.6.2
SEMIOTICS,
TEXT,
NARRATIVE
.
32
1.6.3
THE
ROLE
OF
INTUITION
IN
HUMOR
RESEARCH
.
33
XII
CONTENTS
2
LITERATURE
REVIEW
37
2.1
THE
EXPANSIONIST
APPROACH
.
37
2.1.1
CHLOPICKI
.
38
2.1.2
KOLEK
.
39
2.2
THE
REVISIONIST
APPROACH
.
41
2.2.1
HOLCOMB
.
41
2.2.2
WENZEL
.
42
2.2.3
PALMER
.
44
2.2.4
A
DIGRESSION:
JOLIES
ON
JOKES
.
45
3
SEMANTIC
ANALYSIS
AND
HUMOR
ANALYSIS
47
3.1
SEMANTIC
AND
PRAGMATIC
TOOLS
.
47
3.1.1
STORAGE
AREA
.
47
3.1.2 CONTENTS
OF
THE
STORAGE
AREA
.
48
3.1.3
SCRIPTS
.
53
3.2 HOW
IS
INFORMATION
ADDED
TO
THE
STORAGE
AREA?
.
54
3.3
THE
TEXT
WORLD
.
57
3.4
SURFACE
STRUCTURE
RECALL
.
58
3.5
SUMMING
UP
.
59
4
BEYOND
THE
JOKE
61
4.1
NARRATIVE
VS.
CONVERSATION
.
61
4.1.1
STAND-UP
ROUTINES
.
62
4.1.2
JOKE
TELLING
CONTESTS
.
65
4.1.3
CONVERSATION
.
66
4.2
JOKE
CYCLES
.
69
4.2.1
DEFINITION
OF
JOKE
CYCLE
.
69
4.2.2
A
LITTLE
HISTORY
.
70
4.2.3
TWO
GENERATIONS
OF
JOKES
.
70
4.2.4
RECAPITULATION
.
78
4.3
CONCLUSION
.
78
5
A
THEORY
OF
HUMOROUS
TEXTS
79
5.1
METHOD
OF
ANALYSIS
.
79
5.2
NARRATIVES
.
79
5.3
LINES
AND
THEIR
CONFIGURATIONS
.
82
5.3.1
JAB
LINES
.
82
5.3.2
PUNCHLINES
.
83
5.3.3
STRANDS
.
83
5.3.4
REPETITION
.
85
5.3.5
STACKS
.
86
5.3.6
INTERTEXTUAL
JOKES
.
87
5.3.7
BRIDGES
AND
COMBS
.
87
CONTENTS
XIII
5.4
A
TYPOLOGY
OF
LINE
POSITION
.
88
5.4.1
NO
LINE
.
88
5.4.2
FINAL
PUNCH
LINE
.
89
5.4.3
EPISODIC
.
90
5.4.4
MERE
SEQUENCE
OF
JAB
LINES
WITH
FINAL
PUNCH
LINE
.
91
5.4.5
BATHTUB
PLACEMENT
.
91
5.5
HUMOROUS
PLOTS
.
92
5.5.1
NARRATIVES
STRUCTURALLY
SIMILAR
TO
JOKES
.
92
5.5.2 METANARRATIVE
PLOTS
.
94
5.5.3
PLOTS
WITH
HUMOROUS
FABULAE
.
97
5.5.4
PLOTS
WITH
SERIOUS
FABULAE
.
98
5.5.5
HUMOROUS
DISRUPTION
AND
REALISTIC
ILLUSION
.
98
5.6
HUMOROUS
TECHNIQUES
.
99
5.6.1
COINCIDENCES
.
99
5.6.2
HYPERDETERMINED
.
100
5.7
GENERAL
CONSIDERATIONS
.
101
6
DIFFUSE
DISJUNCTION
103
6.0.1
DISCRETE
OR
DIFFUSE
DISJUNCTORS
.
103
6.1
REGISTER
HUMOR
.
104
6.1.1
LITERATURE
REVIEW
.
104
6.1.2
REGISTER
HUMOR
IN
T.
L.
PEACOCK
.
106
6.2
IRONY
.
110
6.2.1
PRINCIPLE
OF
LEAST
DISRUPTION
.
112
6.2.2
A
CONTEXTUAL-APPROPRIATENESS
THEORY
OF
IRONY
.
114
6.2.3
REASONS
FOR
USING
IRONY
.
119
6.2.4
IRONY
AND
HUMOR
.
122
6.2.5
A
PASSAGE
FROM
VOLTAIRE
'
S
CANDIDE
.
123
7
CASE
STUDIES
127
7.1
CHUCKLES
BITES
THE
DUST:
THE
OPENING
SEQUENCE.
128
7.2
SEXTON
'
S
CINDERELLA
.
134
7.2.1
GRAPHS
.
139
7.2.2
STACKS
.
141
7.3
A
MERRY
DISCOURSE
OFMEUM
AND
TUUM
.
142
7.4
II
NOME
DELLA
ROSA:
ANALYSIS
OF
ONE
STRAND
.
148
7.4.1
A
TEXT
WITH
MORE
THAN
ONE
MODEL
READS
.
149
7.4.2
A
SERIOUS
NOVEL
WITH
A
HUMOR
STRAND
.
149
7.5
HAN
RYBECK
OU
LE
COUP
DE
VERIER
.
150
7.5.1
OVERALL
ANALYSIS
.
151
7.5.2
SCHEMATIC
REPRESENTATION
OF
HRCI
.
155
7.5.3
THE
TEXT
OF
HAN
RYBECK
OULE
COUP
DEL
'
DTRIER
.
157
7.5.4
ENGLISH
TRANSLATION
OF
HRCI
.
160
XIV
CONTENTS
8
"
LORD
ARTHUR
SAVILE
'
S
CRIME
"
BY
OSCAR
WILDE
163
8.1
CHAPTER
I
.
163
8.2
CHAPTER
II
.
174
8.3
CHAPTER
III
.
176
8.4
CHAPTER
IV
.
185
8.5
CHAPTER
V
.
188
8.6
CHAPTER
VI
.
199
9
FURTHER
PERSPECTIVES
203
9.1
A
QUANTITATIVE
LOOK
AT
LASC
.
203
9.2
GENERAL
CONCLUSIONS
.
206
9.3
LIMITATIONS
OF
THE
MODEL
.
207
PRIMARY
SOURCES
209
WORKS
CITED
211
INDEX
226 |
any_adam_object | 1 |
author | Attardo, Salvatore 1962- |
author_GND | (DE-588)172695929 |
author_facet | Attardo, Salvatore 1962- |
author_role | aut |
author_sort | Attardo, Salvatore 1962- |
author_variant | s a sa |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013694692 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P302 |
callnumber-raw | P302.7.A88 2001 |
callnumber-search | P302.7.A88 2001 |
callnumber-sort | P 3302.7 A88 42001 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | EC 3930 ET 785 |
ctrlnum | (OCoLC)46683576 (DE-599)BVBBV013694692 |
dewey-full | 401/.41 401/.4121 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 401 - Philosophy and theory |
dewey-raw | 401/.41 401/.41 21 |
dewey-search | 401/.41 401/.41 21 |
dewey-sort | 3401 241 |
dewey-tens | 400 - Language |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a22000008cb4500</leader><controlfield tag="001">BV013694692</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090731</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">010417s2001 gw |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">961248076</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">311017068X</subfield><subfield code="9">3-11-017068-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)46683576</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013694692</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-B170</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P302.7.A88 2001</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">401/.41</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">401/.41 21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EC 3930</subfield><subfield code="0">(DE-625)20542:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 785</subfield><subfield code="0">(DE-625)28035:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">51</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Attardo, Salvatore</subfield><subfield code="d">1962-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)172695929</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Humorous texts</subfield><subfield code="b">a semantic and pragmatic analysis</subfield><subfield code="c">by Salvatore Attardo</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin [u.a.]</subfield><subfield code="b">Mouton de Gruyter</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIV, 238 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Humor research</subfield><subfield code="v">6</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Discours narratif</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Humor (grappigheden)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Humour - Histoire et critique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Pragmatique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sémantique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Discourse analysis, Narrative</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Wit and humor -- History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Pragmatics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124307-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Humor</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026170-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Humoristische Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4302716-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantische Analyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4169748-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Humor</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026170-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Humor</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026170-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Humoristische Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4302716-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Humoristische Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4302716-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Pragmatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076315-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Humoristische Literatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4302716-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Semantische Analyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4169748-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Humor</subfield><subfield code="0">(DE-588)4026170-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Textlinguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124307-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Humor research</subfield><subfield code="v">6</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV009019062</subfield><subfield code="9">6</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009358926&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009358926</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV013694692 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-16T01:06:51Z |
institution | BVB |
isbn | 311017068X |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009358926 |
oclc_num | 46683576 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-521 DE-20 DE-83 DE-B170 DE-11 |
owner_facet | DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-521 DE-20 DE-83 DE-B170 DE-11 |
physical | XIV, 238 S. |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | Mouton de Gruyter |
record_format | marc |
series | Humor research |
series2 | Humor research |
spelling | Attardo, Salvatore 1962- Verfasser (DE-588)172695929 aut Humorous texts a semantic and pragmatic analysis by Salvatore Attardo Berlin [u.a.] Mouton de Gruyter 2001 XIV, 238 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Humor research 6 Discours narratif Humor (grappigheden) gtt Humour - Histoire et critique Pragmatique Sémantique Discourse analysis, Narrative Wit and humor -- History and criticism Semantics Pragmatics Textlinguistik (DE-588)4124307-9 gnd rswk-swf Humor (DE-588)4026170-0 gnd rswk-swf Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd rswk-swf Humoristische Literatur (DE-588)4302716-7 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd rswk-swf Semantische Analyse (DE-588)4169748-0 gnd rswk-swf Humor (DE-588)4026170-0 s Semantik (DE-588)4054490-4 s DE-604 Pragmatik (DE-588)4076315-8 s Humoristische Literatur (DE-588)4302716-7 s Linguistik (DE-588)4074250-7 s Semantische Analyse (DE-588)4169748-0 s Textlinguistik (DE-588)4124307-9 s Humor research 6 (DE-604)BV009019062 6 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009358926&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Attardo, Salvatore 1962- Humorous texts a semantic and pragmatic analysis Humor research Discours narratif Humor (grappigheden) gtt Humour - Histoire et critique Pragmatique Sémantique Discourse analysis, Narrative Wit and humor -- History and criticism Semantics Pragmatics Textlinguistik (DE-588)4124307-9 gnd Humor (DE-588)4026170-0 gnd Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd Humoristische Literatur (DE-588)4302716-7 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd Semantische Analyse (DE-588)4169748-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4124307-9 (DE-588)4026170-0 (DE-588)4076315-8 (DE-588)4302716-7 (DE-588)4054490-4 (DE-588)4074250-7 (DE-588)4169748-0 |
title | Humorous texts a semantic and pragmatic analysis |
title_auth | Humorous texts a semantic and pragmatic analysis |
title_exact_search | Humorous texts a semantic and pragmatic analysis |
title_full | Humorous texts a semantic and pragmatic analysis by Salvatore Attardo |
title_fullStr | Humorous texts a semantic and pragmatic analysis by Salvatore Attardo |
title_full_unstemmed | Humorous texts a semantic and pragmatic analysis by Salvatore Attardo |
title_short | Humorous texts |
title_sort | humorous texts a semantic and pragmatic analysis |
title_sub | a semantic and pragmatic analysis |
topic | Discours narratif Humor (grappigheden) gtt Humour - Histoire et critique Pragmatique Sémantique Discourse analysis, Narrative Wit and humor -- History and criticism Semantics Pragmatics Textlinguistik (DE-588)4124307-9 gnd Humor (DE-588)4026170-0 gnd Pragmatik (DE-588)4076315-8 gnd Humoristische Literatur (DE-588)4302716-7 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd Semantische Analyse (DE-588)4169748-0 gnd |
topic_facet | Discours narratif Humor (grappigheden) Humour - Histoire et critique Pragmatique Sémantique Discourse analysis, Narrative Wit and humor -- History and criticism Semantics Pragmatics Textlinguistik Humor Pragmatik Humoristische Literatur Semantik Linguistik Semantische Analyse |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009358926&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV009019062 |
work_keys_str_mv | AT attardosalvatore humoroustextsasemanticandpragmaticanalysis |