Kamusi ya misemo na nahau:
A dictionary of sayings and idioms.
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Swahili |
Veröffentlicht: |
Nairobi
Longhorn
2000
|
Ausgabe: | Chapa ya kwanza |
Schriftenreihe: | Lulu za lugha
1 |
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | A dictionary of sayings and idioms. |
Beschreibung: | XI, 338 S. |
ISBN: | 9966497439 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013686167 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20030709 | ||
007 | t | ||
008 | 010418s2000 |||| 00||| swa d | ||
020 | |a 9966497439 |9 9966-49-743-9 | ||
035 | |a (OCoLC)45284928 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013686167 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a swa | |
049 | |a DE-703 | ||
050 | 0 | |a PL8703 | |
100 | 1 | |a Wamitila, Kyallo W. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Kamusi ya misemo na nahau |c K. W. Wamitila |
250 | |a Chapa ya kwanza | ||
264 | 1 | |a Nairobi |b Longhorn |c 2000 | |
300 | |a XI, 338 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Lulu za lugha |v 1 | |
520 | 3 | |a A dictionary of sayings and idioms. | |
650 | 4 | |a Swahili language |x Idioms | |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Swahili |0 (DE-588)4078094-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Swahili |0 (DE-588)4078094-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Lulu za lugha |v 1 |w (DE-604)BV014828859 |9 1 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009352564 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804128500595032064 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Wamitila, Kyallo W. |
author_facet | Wamitila, Kyallo W. |
author_role | aut |
author_sort | Wamitila, Kyallo W. |
author_variant | k w w kw kww |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013686167 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL8703 |
callnumber-raw | PL8703 |
callnumber-search | PL8703 |
callnumber-sort | PL 48703 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
ctrlnum | (OCoLC)45284928 (DE-599)BVBBV013686167 |
edition | Chapa ya kwanza |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01262nam a2200409 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV013686167</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20030709 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">010418s2000 |||| 00||| swa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9966497439</subfield><subfield code="9">9966-49-743-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)45284928</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013686167</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">swa</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL8703</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wamitila, Kyallo W.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kamusi ya misemo na nahau</subfield><subfield code="c">K. W. Wamitila</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Chapa ya kwanza</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Nairobi</subfield><subfield code="b">Longhorn</subfield><subfield code="c">2000</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XI, 338 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lulu za lugha</subfield><subfield code="v">1</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">A dictionary of sayings and idioms.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Swahili language</subfield><subfield code="x">Idioms</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Swahili</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078094-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Swahili</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078094-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Lulu za lugha</subfield><subfield code="v">1</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV014828859</subfield><subfield code="9">1</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009352564</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV013686167 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:50:14Z |
institution | BVB |
isbn | 9966497439 |
language | Swahili |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009352564 |
oclc_num | 45284928 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 |
owner_facet | DE-703 |
physical | XI, 338 S. |
publishDate | 2000 |
publishDateSearch | 2000 |
publishDateSort | 2000 |
publisher | Longhorn |
record_format | marc |
series | Lulu za lugha |
series2 | Lulu za lugha |
spelling | Wamitila, Kyallo W. Verfasser aut Kamusi ya misemo na nahau K. W. Wamitila Chapa ya kwanza Nairobi Longhorn 2000 XI, 338 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Lulu za lugha 1 A dictionary of sayings and idioms. Swahili language Idioms Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf Swahili (DE-588)4078094-6 gnd rswk-swf Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd rswk-swf Sprichwort (DE-588)4056550-6 s Swahili (DE-588)4078094-6 s Anthologie (DE-588)4002214-6 s DE-604 Lulu za lugha 1 (DE-604)BV014828859 1 |
spellingShingle | Wamitila, Kyallo W. Kamusi ya misemo na nahau Lulu za lugha Swahili language Idioms Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Swahili (DE-588)4078094-6 gnd Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4056550-6 (DE-588)4078094-6 (DE-588)4002214-6 |
title | Kamusi ya misemo na nahau |
title_auth | Kamusi ya misemo na nahau |
title_exact_search | Kamusi ya misemo na nahau |
title_full | Kamusi ya misemo na nahau K. W. Wamitila |
title_fullStr | Kamusi ya misemo na nahau K. W. Wamitila |
title_full_unstemmed | Kamusi ya misemo na nahau K. W. Wamitila |
title_short | Kamusi ya misemo na nahau |
title_sort | kamusi ya misemo na nahau |
topic | Swahili language Idioms Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Swahili (DE-588)4078094-6 gnd Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd |
topic_facet | Swahili language Idioms Sprichwort Swahili Anthologie |
volume_link | (DE-604)BV014828859 |
work_keys_str_mv | AT wamitilakyallow kamusiyamisemonanahau |