Investigating translation: selected papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998
Gespeichert in:
Format: | Tagungsbericht Buch |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam [u.a.]
Benjamins
2000
|
Schriftenreihe: | Benjamins translation library
32 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Beitr. teilw. engl., teilw. span., teilw. franz. |
Beschreibung: | XIII, 294 S. |
ISBN: | 9027216371 1556197918 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013651500 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 010326s2000 |||| 10||| eng d | ||
020 | |a 9027216371 |9 90-272-1637-1 | ||
020 | |a 1556197918 |9 1-55619-791-8 | ||
035 | |a (OCoLC)185604115 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013651500 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-11 | ||
082 | 0 | |a 418 |b .02 |2 21 | |
084 | |a ES 700 |0 (DE-625)27876: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Investigating translation |b selected papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998 |c ed. by Allison Beeby ... |
264 | 1 | |a Amsterdam [u.a.] |b Benjamins |c 2000 | |
300 | |a XIII, 294 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Benjamins translation library |v 32 | |
500 | |a Beitr. teilw. engl., teilw. span., teilw. franz. | ||
650 | 7 | |a Tolkning (översättning) |2 sao | |
650 | 4 | |a Översättningar | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting |v Congresses | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 1998 |z Barcelona |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Beeby Lonsdale, Allison |d 1948- |e Sonstige |0 (DE-588)137816766 |4 oth | |
711 | 2 | |a International Congress on Translation |n 4 |d 1998 |c Barcelona |j Sonstige |0 (DE-588)1244966-0 |4 oth | |
830 | 0 | |a Benjamins translation library |v 32 |w (DE-604)BV010024259 |9 32 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009327339&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009327339 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804128461884751872 |
---|---|
adam_text | INVESTIGATING
TRANSLATION
SELECTED PAPERS FROM THE 4TH INTERNATIONAL
CONGRESS ON TRANSLATION, BARCELONA, 1998
Edited by
ALLISON BEEBY
DORIS ENSINGER
MARISA PRESAS
Universitat Autdnoma de Barcelona
JOHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY
AMSTERDAM/PHILADELPHIA
Table of Contents
Introduction ix
SECTION I
Investigating Translation Paradigms
1 A Fresh Look at Translating 3
Eugene A Nida
2 Theory and Practice of Translation Studies Revisited: 25 Years
of Translator Training in Europe 13
Albrecht Neubert
3 The Scope of a Communicative Theory of Translation: An
Attempt at Systematisation 27
Zinaida Lvovskaya
4 Living on the Border: Feminine Subjectivity in Translation 37
Pilar Godayol Nogue
5 Translation Theory in Chinese Translations of Buddhist Texts 43
Chu Chi Yu
6 Self-Translation as an Extreme Case of the
Author-Translator-Dialectic 55
Helena Tanqueiro
7 The Degree of Grammatical Complexity in Literary Texts as a
Translation Problem 65
Isabel Garcia hquierdo and Josep Marco Borillo
vi TABLE OF CONTENTS
SECTION n
Investigating the Translation Process
8 Opportunities in Conference Interpreting Research 77
Daniel Gile
9 The Computer in Empirical Studies for the Didactics of
Translation 91
Wilhelm Neunzig
10 Acquiring Translation Competence: Hypotheses and
Methodological Problems of a Research Project 99
PACTE
11 Translation Strategies and Translation Solutions: Design of a
Teaching Prototype and Empirical Study of its Results 107
Christopher Scott-Tennent, Maria Gonzalez Davies and Fernanda
Rodriguez Torras
12 From Techniques to Types of Solutions 117
Patrick Zabalbeascoa
13 Translation Strategies: Somewhere over the Rainbow 129
Ricardo Munoz Martin
SECTION in
Investigating Translation and Ideology
14 Language Models and Catalan Translation 141
Joaquim Mallafre
15 Dubbing for Catalan Television: The Acceptable Translation 153
Natalia hard
16 La traducci6n del titulo cinematogra fico como objeto de
autocensura: El factor religioso 161
Victor M Gonzdlez Ruiz
17 The Translation of Mass Fiction 171
John Milton
18 La Traduction des contes de fees: L enfant entre la tradition et
l avenir 181
Ana Maria Clark Peres
TABLE OF CONTENTS vii
SECTION IV
Investigating Translation Receivers
19 What Do We Know About the Target-Text Receiver? 195
Christiane Nord
20 POSI-tive Thinking About Quality in Translator Training in
Finland 213
Rosemary Mackenzie
21 Towards a More Systematic Approach to the Translation of
Advertising Texts 223
Beverly Adab
22 The Translator as Mediator in Advertising Spanish Products in
English-Speaking Markets 235
Adrian Fuentes Luque and Dorothy Kelly
23 Translation as a Component of Software Localization Projects 243-
Joan Parra
24 Traduccidn de los nombres vernaculos ingleses de animales en
los textos de divulgaci6n cientifica 251
Carlos Garrido
25 A Pragmatic Approach to the Description of Phraseology in
Biomedical Texts 261
Maribel Tercedor-Sdnchez
References 271
Name Index 289
Subject Index 291
|
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)137816766 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013651500 |
classification_rvk | ES 700 |
ctrlnum | (OCoLC)185604115 (DE-599)BVBBV013651500 |
dewey-full | 418 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418 |
dewey-search | 418 |
dewey-sort | 3418 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Conference Proceeding Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01837nam a2200433 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV013651500</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">010326s2000 |||| 10||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027216371</subfield><subfield code="9">90-272-1637-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1556197918</subfield><subfield code="9">1-55619-791-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)185604115</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013651500</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418</subfield><subfield code="b">.02</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)27876:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Investigating translation</subfield><subfield code="b">selected papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998</subfield><subfield code="c">ed. by Allison Beeby ...</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">2000</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIII, 294 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">32</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beitr. teilw. engl., teilw. span., teilw. franz.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tolkning (översättning)</subfield><subfield code="2">sao</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Översättningar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">1998</subfield><subfield code="z">Barcelona</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beeby Lonsdale, Allison</subfield><subfield code="d">1948-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)137816766</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="711" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">International Congress on Translation</subfield><subfield code="n">4</subfield><subfield code="d">1998</subfield><subfield code="c">Barcelona</subfield><subfield code="j">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1244966-0</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Benjamins translation library</subfield><subfield code="v">32</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010024259</subfield><subfield code="9">32</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009327339&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009327339</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 1998 Barcelona gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 1998 Barcelona |
id | DE-604.BV013651500 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:49:37Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1244966-0 |
isbn | 9027216371 1556197918 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009327339 |
oclc_num | 185604115 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-11 |
owner_facet | DE-12 DE-11 |
physical | XIII, 294 S. |
publishDate | 2000 |
publishDateSearch | 2000 |
publishDateSort | 2000 |
publisher | Benjamins |
record_format | marc |
series | Benjamins translation library |
series2 | Benjamins translation library |
spelling | Investigating translation selected papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998 ed. by Allison Beeby ... Amsterdam [u.a.] Benjamins 2000 XIII, 294 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Benjamins translation library 32 Beitr. teilw. engl., teilw. span., teilw. franz. Tolkning (översättning) sao Översättningar Translating and interpreting Congresses Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 1998 Barcelona gnd-content Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Beeby Lonsdale, Allison 1948- Sonstige (DE-588)137816766 oth International Congress on Translation 4 1998 Barcelona Sonstige (DE-588)1244966-0 oth Benjamins translation library 32 (DE-604)BV010024259 32 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009327339&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Investigating translation selected papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998 Benjamins translation library Tolkning (översättning) sao Översättningar Translating and interpreting Congresses Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)1071861417 |
title | Investigating translation selected papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998 |
title_auth | Investigating translation selected papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998 |
title_exact_search | Investigating translation selected papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998 |
title_full | Investigating translation selected papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998 ed. by Allison Beeby ... |
title_fullStr | Investigating translation selected papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998 ed. by Allison Beeby ... |
title_full_unstemmed | Investigating translation selected papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998 ed. by Allison Beeby ... |
title_short | Investigating translation |
title_sort | investigating translation selected papers from the 4th international congress on translation barcelona 1998 |
title_sub | selected papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998 |
topic | Tolkning (översättning) sao Översättningar Translating and interpreting Congresses Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Tolkning (översättning) Översättningar Translating and interpreting Congresses Übersetzung Konferenzschrift 1998 Barcelona |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009327339&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV010024259 |
work_keys_str_mv | AT beebylonsdaleallison investigatingtranslationselectedpapersfromthe4thinternationalcongressontranslationbarcelona1998 AT internationalcongressontranslationbarcelona investigatingtranslationselectedpapersfromthe4thinternationalcongressontranslationbarcelona1998 |