Cartea românească veche: studia bibliologica
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Romanian |
Veröffentlicht: |
Galaţi
Ed. Alma
2000
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Abstract |
Beschreibung: | Zsfassung in franz. Sprache |
Beschreibung: | 248 S. Ill. |
ISBN: | 9739290612 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013651129 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130215 | ||
007 | t | ||
008 | 010326s2000 a||| |||| 00||| rum d | ||
020 | |a 9739290612 |9 973-9290-61-2 | ||
035 | |a (OCoLC)643380622 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013651129 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a rum | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a 7,41 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Râpă-Buicliu, Dan |d 1946- |e Verfasser |0 (DE-588)105843053X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Cartea românească veche |b studia bibliologica |c Dan Râpă-Buicliu |
264 | 1 | |a Galaţi |b Ed. Alma |c 2000 | |
300 | |a 248 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Zsfassung in franz. Sprache | ||
648 | 7 | |a Geschichte |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Alter Druck |0 (DE-588)4199447-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Buchdruck |0 (DE-588)4008598-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Rumänien |0 (DE-588)4050939-4 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Rumänien |0 (DE-588)4050939-4 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Alter Druck |0 (DE-588)4199447-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Buchdruck |0 (DE-588)4008598-3 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 2 |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009326999&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung BSB Muenchen 2 |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009326999&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Abstract |
940 | 1 | |n oe | |
942 | 1 | 1 | |c 020 |e 22/bsb |f 0903 |g 498 |
942 | 1 | 1 | |c 002.09 |e 22/bsb |f 0903 |g 498 |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009326999 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1812641543858683904 |
---|---|
adam_text |
CUPRINS
SOMMAIRE
CUVÂNT ÎNAINTE
AVANT-PROPOS
ARGUMENT
.5
ARGUMENT
NOI CONTRIBUŢII PRIVIND PATRIMONIUL CULTURAL-ISTORIC
ŞI REPERTORIUL BIBLIOGRAFIC NAŢIONAL VECHI
NOUVELLES CONTRIBUTION CONCERNANT LE PATRIMOINE
CULTUREL-HISTORIQUE ET LE RÉPERTOIRE
BIBLIOGRAPHIQUE NATIONAL ANCIEN
Cap.
I.
OPERA
IMPRIMATĂ A UNOR CĂRTURARI
ROMANI
.15
Chap.
1.
L'OEUVRE IMPRIMÉE DE MAINTS ÉRUDITS ROUMAINS
Cap.II. UN
TEXT CANONIC
ŞI DESTINUL
CULTURAL-EDITORIAL
.63
Chap.II. UN TEXTE
CANONIQUE ET SA DESTINÉE CULTURELLE-ÉDITORIALE
CARTEA ROMÂNEASCĂ VECHE. ASPECTE BIBLIOLOGICE
LE LIVRE
ROUMAIN ANCIEN. ASPECTS BIBLIOLOGIQUES.
AUTORI, TRADUCTORI, "TĂLMĂCITORI" ŞI EDITORI
AUTEURS, TRADUCTEURS, INTERPRÊTES ET ÉDITEURS
PROBLEMA PATERNITĂŢII ŞI Ă MODELELOR UTILIZATE
LE PROBLÈME DE
LĂ
PATERNITÉ ET DES DES MODÈLES UTILISÉS
COMPLETĂRI
LA
TABLOUL TRADUCERILOR ŞI EDIŢIILOR
COMPLÈTEMENT AU TABLEAU DES TRADUCTIONS ET ÉDITIONS
INFORMAŢII PRIVIND CARTEA ROMÂNEASCĂ VECHE ÎN PUBLICAŢH STRĂINE.
INFORMATIONS CONCERNAT LE
LIVRE
ROUMAIN ANCIEN DANS LES
PUBLICATIONS ÉTRANGÈRES.
Cap.
III
Chap. Ill
1.
CARTEA RELIGIOASA
.77
LE LIVRE
RELIGIEUX
2.
CARTEA ISTORICĂ
.
ПО
LE LIVRE
HISTORIQUE
3.
CARTEA
DE FILOSOPHIE,
LITERARĂ, PARENETICĂ
.127
LE LIVRE
DE PHILOSOPHIE, LITTÉRAIRE ET PARÉNÉTHIQUE
DAN
RÂPĂ-BUICLIU
4.
CARTEADE ÎNVĂŢĂTURĂ ŞI DIDACTICĂ
.137
LE LIVRE
DIDACTIQUE ET D'ENSEIGNEMENTS MORAUX
5.
CARTEA JURIDICĂ
.149
LE LIVRE
JURIDIQUE
Cap. IV.
Chap. IV.
1.
LOCALIZAREA ŞI DATAREA UNOR TIPĂRITURI.
169
LOCALISATION
ET DATATION DE CERTAINS LIVRES IMPRIMÉS
2.
OBSERVAŢII PRIVIND GRAVURA
DE CARTE
DIN TRANSILVANIA
(SECOLUL
AL XVIII-LE A)
.187
OBSERVATIONS CONCERNAT LA GRAVURE DE LIVRE EN
TRANSYLVANIE (AU XVIII-e SIECLE)
CONCLUZII
.208
CONCLUSIONS
REZUMAT
.'.:.211
RÉSUMÉ
ABREVIERI
.·.218
ABBREVIATIONS
INDICE
ALFABETIC
DE
PERSOANE
.221
INDICE ALPHABÉTIQUE DE PERSONNES
ILUSTRAŢII
.226
ILLUSTRATIONS
RESUME
En tant que produit spirituel multiplié, le livre imprimé
-
indépendamment de son contenu
informationnel et de son destinataire
-
a sa propre appartenance et représente une dimension bien
définie, tant dans l'espace et le patrimoine culturel universel et national, que dans la période
historique où elle a été élaborée et réalisée d'une manière lui conférant une large accessibilité et
audience dans les divers milieux de culture et d'utilisation.
Le livre roumain, dans son ensemble
-
dans la version manuscrite et, à plus forte raison,
dans la version imprimée, surtout à partir du moment de l'introduction de l'impression dans la
langue du peuple, a constitué un facteur important eî efficient dans le cadre du processus historique
de faire répandre la culture dans la société et de consolidation de sa conscience nationale.
Par son contenu thématique et son message idéationnel, grâce au fait qu'elle a assumé, dès
on début, une fonction culturelle et utilitaire, tant dans l'Eglise, qu'en dehors de l'édifice de culte,
pour la lecture sans restriction
(
en vue de l'instruction didactique, de l'enseignement moral et de
la culture) et qu'elle a pu circuler, en général, sans frontières dans toutes les régions habitées par
les Roumains, toute la série de livres roumains a contribué directement à la consolidation de l'une
des grandes idées-force qui ont traversé les époques médiévale et pré-moderne dans l'espace culturel-
ethnique et politique roumain
:
l'unité nationale.
Processus ample, complexe, durable et irréversible, s'originant dans les nécessités sociales
et culturelles-historiques de la manifestation dynamique de la conscience nationale roumaine,
maintenu longtemps dans.un cadre de pluralisme d'Etats et gênée par la domination étrangère,
l'unité nationale a figuré sur le même plan militant téméraire et impérieusement nécessaire, que le
desideratum de l'indépendance nationale. Véritables lignes de force en ce qui concerne la
conservation et l'évolution de l'être historique roumain, ils ont été affirmés comme des droits
légitimes et inaliénables, que la vision politique du Prince régnant a toujours eu en vue, avec le
soutien de l'Eglise Orthodoxe.
L'évolution de la culture dans la société médiévale roumaine après l'époque de Coresi,
laquelle a ouvert un nouvel horizon de manifestation sur le plan de la littérature religieuse
-
dans
l'église et hors elle, accomplissant par là de réels services confessionnels et culturels-linguistiques,
surtout après le moment historique
:
l'Union des Pays Roumains de
1600
(ce qui est devenu un
modèle et a eu un impact particulier sur l'action politique et culturel de la période suivante) a été
un élément important de notre histoire nationale qui jouit d'une ample et pertinente discussion
/
débat dans l'historiographie roumaine, basée sur une riche bibliographie
multidisciplinaire,
les
conclusions en étant
-
pour la plupart
-
acceptées aussi par l'historiographie littéraire et culturelle
étrangère.
Le XVlI-e siècle est considéré comme
«
le siècle
ď
or» de la culture roumaine
»
pour la
somme de réalisations multidimensionnelles dans la sphère de la culture, respectivement de la
démarche politique et du programme culturel direct, promus par le Prince régnant et l'Eglise (eu
tant qu'institutions fondamentales et représentatives de l'Etat) concernant le passage et la victoire
définitive de l'écrit dans la langue nationale, la pratique et la promotion de celle-ci dans une
diversité de formes par le service religieux, dans l'élaboration d'ouvrages religieux (concernant le
typique, l'enseignement moral, la doctrine chrétienne et de soutien de la polémique
interconfessionrielle), historique, paréné
ti
que, philosophique, didactique.
212 DAN
RÂPĂ-BUICLIU
Et
tout ceci
ñit
possible grâce au haut patronage spirituel des grands hiérarques de l'Eglise
Orthodoxe Roumaine, du Prince régnant et par l'implication directe d'érudits polyvalents, pénétrés
par l'esprit culturel de la responsabilité humaniste envers la
«
Cité
»,
capables de promouvoir
-
à
l'échelle des Etats roumains
—
le phénomène de renaissance culturelle et politique.
Le livre imprimé s'est trouvé au centre de l'attention de ceux qui ont assumé et assuré son
patronage spirituel (l'Eglise et la royauté
-
en
condominium
ou en régime d'autonomie), afin qu'il
soitpublié« en roumain »et doté d'une large accessibilité à l'intention de« toute la
gent
roumaine
»,
de
«
tout le peuple roumain
»
(c'est là que l'on entrevoit l'horizon pan-roumain), pour tous les
milieux culturels de la société roumaine vue comme un espace culturel unique, sans restriction de
circulation, afin qu'il parvienne à tout lecteur, où qu'il se trouve.
«
Une culture
—
soutenait à force arguments, en
1929,
le savant Nicolae Iorga
-
laquelle ne
développe pas une langue à même d»exprimer les notions de la civilisation, reste incapable de se
développer
/
s»épanouir, comme quoi elle reste tributaire à la culture étrangère dont elle emploie
la langue
».
La langue roumaine
-
dans sa marche
/
évolution vers une cristallisation littéraire et dans le
cadre du
tíóveloppement
d'une culture supérieure
-
a représenté, tout au long d'un sinueux et
persistant phénomène socio-culturel, un segment important, par sa modalité concrète et dynamique
de cultiver en permanence la langue, étant
-
en même temps
-
partie intégrante de la culture
nationale, et comme facteur primordial de manifestation de la conscience nationale.
Les
transformaüons
qui ont eu lieu dans la société roumaine des XVïIe-XVIIl-e siècles
allaient déterminer l'affirmation de l'identité ethnique et de la conscience nationale, le
redimensionnement du phénèine de propagation de la culture, fondements sur une longue, voire
permanente tradition, laquelle dépassait le cadre strictement confessionnel, ce qui allait aboutir, à
la fin du XVIII-e siècle à des valences politiques, en coiisonnance avec l'évolution historique-
même de l'époque qu'elle traversait, et on allait passer, par étapes, au stade supérieur de la conscience
nationale et au processus de formation de la nation roumaine.
Le champ de l'investigation historique concernant l'activité typographique et le thème
livre
-
imprimerie
-
société, dans les époques médiévale et moderne, comporte un ample registre
thématique pluridisciplinaire scientifique, lequel a déjà été passé en revue et sera continué et valorisé,
certes, par un substantiel et distinct chapitre de la Bibliographie historique nationale.
Cela se concrétise dans une multitude d'études relatives au cadre historique de l'apparition
/
des débuts et de l'évolution de l'imprimerie roumaine, dont les origines devancent de beaucoup
la date de l'impression du Missel de Macarie
(1508),
située à l'époque incunabulaire, dont on
détient assez d'arguments historiques et d'éléments bibliographiques (auteurs, typographes, titres
de livres) lesquelles nous confèrent le droit légitime d'appartenance à une telle époque culturelle
européenne.
De même, dans le même sommaire adjacent au thème en question s'incluent également les
études durables et fondées concernant
:
la description bibliographique proprement-dite des ouvrages
/
oeuvres nationales, la série de titres et d'éditions de livres (indépendamment du contenu et du
lieu de l'impression), les aspects bibliographiques des auteurs(roumains et étrangers assimilés)
aux oeuvres qui entrent sous
і
'incidence du répertoire bibliographique
national
rétrospectif, en y
apportant des précisions concernant l'originalité, la traduction ou traitement (interprétation) du
texte à imprimer, la connaissance de -l'activité et de la technique de;-; réalisations techniques (depuis
ъатъа
ROMflHeascfl
le typographe à l'illustrateur et au relieur), le patronage culturel et matériel de l'impression, le
problème des sources et les modèles documentaires et ornementaux utilisés, le problème de la
localisation et la date de l'impression des textes et des livres, etc.
Tout ceci se retrouve pour une large part dans le corpus culturel-historique et bibliographique
national rétrospectif, fondementé, en premier lieu, sur le monumental ouvrage de collaboration
nationale la Bibliographie roumaine ancienne
(1508-1830)-
un indispensable et général instrument
scientifique de travail. Ce corpus documentaire a été complété d'une manière impérieuse et naturelle
-
dans la perspective de sa perfectibilité et de sa complémentation informationnelle, pour des
raisons qui relèvent exclusivement de la rigueur et de l'actualisation de l'investigation scientifique
basée sur un sunbstantiel catalogue de Contributions bibliographiques et d'études bibliologiques
concernant le livre roumain ancien, lesquelles forment ensemble une synthèse cohérente et nécessaire
par sa completude, Additamenta bibliographica, structurée dans les deux classiques et
complémentaires sections inséparables
:
Addenda et
Corrigenda.
Comme la recherche scientifique n'est plus, sur le plan bibliographique et bibliologique, un
monopole institutionnel, comme le voulaient, il n'y a pas longtemps, certains
«
marguilliers de la
culture
»,
elle doit englober également la série de contributions individuelles qui s'inscrit sur la
ligne qui continue l'activité de finalisation d'un prioritaire objectif scientifique national.
Ce qui pourrait, sans conteste, avoir pour résultat d'écarter
/
d'annuler les lacunes et
imperfections inhérentes à toute documentation, en concordance avec les principes et les normes
spécifiques prévues par la description bibliographique internationale
(patronee
par Standard
International
Bibliographical
Description
-
Ancient
-
ISBD
-
A) et imposés par les conditions
nécessaires à la création d'un corpus culturel-historique national rétrospectif compétitif
/
émulatif,
lequel remplisse la qualité d'instrument scientifique de travail d'utilité optimale.
Il est notoire que l'activité de lecture et et de référence
/
référentialité concernant le livre,
dans toute modalité circonstancielle, est basée, d'une manière objective et exprès, sur un tableau
de données appartenant au cadre général statué par la descriptivité bibliographique, laquelle assure
l'apport de toute discussion au plan bibliologique et scientifique.
Les impressions du patrimoine culturel bibliophile universel et national, encadrées dans
des répertoires bibliographiques nationaux rétrospectifs et dans des catalogues de livres anciens et
rares sont rapportés, obligatoirement, en ce qui concerne la description bibliographique aux principes
et au tableau de normes et d'instructions bibliographiques internationaux, afin d'en faire de véritables
et d'utiles instruments culturels-scientifiques-universels.
L'on affirme, ajuste titre, que
«
la Bibliographie, en tant que source culturelle, historique
et documentaire représente un corridor de la science
»,
ayant pour conséquence de faciliter l'activité
de recherche.
Pour rester dans le domaine du livre, l'on peut dire que chaque livre (dans le sens général
pour les textes imprimés) doit son apparition
-
au moment où l'on a en vue sa destinée socio¬
culturelle et son apport informationnel (documentaire) idéationnel
-
à un ensemble d'éléments qui
marquent sa place et son rôle dans la vie spirituelle de la société et dans la physionomie de la
culture et des sciences nationales.
La Bibliographie nationale ancienne, en l'espèce La Bibliographie roumaine ancienne,
constitue une composante définitoire de l'histoire de la culture et un important instrument
sicentifique pour la valorisation du patrimoine culturel national bibliophile.
Remplir correctement la fiche bibliographique descriptive proprement-dite pour les
impressions nationales (livres, brochures, périodiques, cartes, feuilles volantes) dérive de
l'interprétation judicieuse de toutes les données qui leur offrent les exemplaires étudiées, par la
corroboration et la compulsation de tous les éléments historico-documentaires repris aux répertoires
214
»AN
RAPA-BU
Κ Ι
11
bibliographiques
Slavica,
Himgarìca, ¡¿ellenica,
catalogues de fonds bibliothécaires, de livres
rares, spécifiques des magasins des bouquinistes, bibliographies
Personalia,
études, documents.
correspondances, notes manuscrites.
Une série substantielle de contributions bibliographiques, d'études historiques et
bibliologiques ont complété déjà l'information documentaire de la monumentale Bibliographie
Roumaine ancienne
(1508-1830),
ее
qui constitue aussi un apport important à l'histoire de la
culture roumaine. Pour chaque impression étudiée du XVl-e au XlX-e siècle, le tableau descriptif
a été complété par les éléments indispensables à son identité, étant réalisée ainsi une description
bibliographique complète et édifiante autant que possible.
Ce qui n'en demande pas moins une argumentation
:
une information bibliographique
lacunaire constitue un sérieux empêchement, ayant une valeur historique relative, signalétique,
laquelle doit être elle-même complétée, afin de pouvoir être utilisée en vrai matériel documentaire.
L
'élaboration de la Biblbiographie nationale rétrospective admet les inhérentes contributions
ad hoc, de compléter et amender l'information, grâce à une recherche multidisciplinaire dans sa
démarche irréversible et novatrice.
Le stade actuel de la recherche dans cette direction nous permet d'observer que ce
monumental corpus culturel-historique a encore à enregistrer assez de postes bibliographiques qui
complètent l'histoire de l'imprimerie nationale et de mettre en évidence l'apport de bien des auteurs,
respectivement le groupement de tous les écrits imprimés qui redimensionnent le patrimoine culturel-
historique de livre national, tout en offrant un fondement documentaire à toute synthèse d'histoire
de la culture et de la science à l'échelle nationale.
11
est tout aussi définitoire de parvenir à un alignement, à un rapportement et une intégration
directe au normatif bibliographique international, auquel nous avons déjà adhéré, il nous faut à
présent acquérir une concrétisation
defacto,
par la réalisation d'un indispensable corpus culturel-
scientifique et documentaire, toujours perfectible et d'un redimensionnement du cadre historico-
culturel national par l'intermédiaire de la connaissance de toute la production de livres nationaux.
La démarche dans cette direction a depuis longtemps déjà été amorcée, les contributions
bibliographiques sont méritoires, elle doivent être continuées par une exploration appliquée des
aspects bibliographiques des érudits du passé.
Nous plaidons là pour une nouvelle réévaluation du patrimoine culturel-scientifique, pour
le dépassement de la pratique du catalogage bibliographique nationale, devenue traditionnelle,
mais loin d'être conforme aux principes modernes dans cet important domaine de la recherche
scientifique, en admettant comme naturel le phénomène d'interculturalité nationale, de revendication
légitime des mêmes auteurs inclus dans une ou plusieurs bibliographies, littératures et domaines
scientifiques et humanistes d'autres nations.
Dans ce contexte, nous proposons que le monumental répertoire de la Bibliographie nationale
ancienne réunisse et comprenne
:
a) Les auteurs roumains nés sur le territoire historique des Pays Roumains ou de parents
roumains, indépendamment du territoire et du domaine où ils ont activé et aussi de la confession à
laquelle ils ont appartenu et de la langue dans laquelle ils ont rédigé leurs écrits et où ils ont été
publiés, durant leur vie ou après leur mort, dans toute typographie ou atelier
editorial
;
b)
La totalité des ouvrages imprimés (livres, brochures, cartes, feuilles volantes, anthologies
de poésie et dissertations), appartenant aux auteurs et aux traducteurs d'origine roumaine
;
de
même, a ces personnalités culturelles (professeurs et érudits humanistes), historiques (princes
régnants, représentants du clergé, boyards), qui ont patronné directement l'impression
matériellement et
/
ou spirituellement, éventuellement ont assuré
/
coordonné la parution de
l
'ouvrage
et dont on fait exprès mention ou on leur attribue à coup sûr ce privilège, indépendamment de
:
itoMaHeasca" vecHe
215
-
le
contenu idéationnel - thématique et confessionnel
;
-
la
langue de rédaction et le lieu de l'impression, soit dans le cadre du territoire historique
légitime du peuple roumain avant
1830,
en éliminant de la discussion le critère d'existence de
quelque domination étrangère dans cette province ou région-là, soit dans d'autres pays et dans
divers centres culturels-éditoriaux
c) Toute la série de textes imprimés (jamais de simples citations utilisées par les
auteurs étrangers repris à l'écrit d'un écrivain roumain) sous formes d'extraits, petits opuscules
-
épîtres dédicatoires, préfaces et postfaces d'ouvrages, articles de presse, documents historiques
-
traités diplomatiques, proclamations), poésies occasionnelles laudatives
(
d'aucunes près le blason
/
les armes du personnage à qui le dit ouvrage est dédié), qui ont été inclus dans la pagination
d'oeuvres d'auteurs étrangers ou en revues, imprimées dans des centres culturels-éditoriaux ou
dans des ateliers à l'étranger.
Nous avons en vue aussi les difficultés bibliographiques, tout spécialement celles concernant
l'identification et l'attribution correcte de la paternité d'auteur du texte imprimé inclus dans un
ouvrage imprimé étranger, mais qui met naturellement en relation le phénomène d'interculturalité.
d) toutes les impressions, indépendamment du lieu d'impression et de la langue de rédaction,
appartenant à des auteurs étrangers ou qui ont dédié leurs oeuvres
/
ouvrages (à divers contenu
thématique) à des personnalités historiques et culturelles (princes régnants, hiérarques du clergé,
grands boyards ou savants) de la société médiévale et prémoderne roumaine.
L'ouvrage intitulé Le livre roumain ancien constitue une étude bibliologique de synthèse,
organiquement rattaché aux considérations avancées plus haut, et complétée d'un substantiel
supplementum Additamenta
bibliografica.
Une interprétation imposée par la nouvelle vision et par le stade de l'investigation moderne
dans le domaine du livre ancien, pour la réalisation d'un panorama de l'histoire du livre national et
du répertoire bibliographique national, dans le contexte du patrimoine du livre universel et en
directe relation avec la place et le rôle acquis par un tel bien spirituel commun dans l'histoire de la
culture universelle.
De même, dans le cadre de la motivation d'élaborer un tel
fragmentar
ium bibliologique, il
y a eu également certains aspects que nous avons essayé d'analyser
/
tirer au clair
:
1.
La nécessité de l'assimilation dans le champ de l'activité bibliographique courante du
volume d'éléments qui ne dimensionnent pas encore une synthèse utilitaire et accessible, à cause
de leur éparpillement dans un matériel substantiel et, parfois, inaccessible aux intéressés, à cause
aussi de la constatation, dans le cadre de la recherche de profil, des parallélismes et de la réitération
des identifications, de la redécouverte des mêmes titres et éditions de livres, présentés spécieusement
par chaque
documentariste
ou chercheur, comme Contribution à la Bibliographie Roumaine
Ancienne
;
2.
La rédaction
-
conformément aux normes bibliographiques modernes
at
auxquelles doivent
souscrire les agences bibliographiques coordonnatrices (la Bibliothèque Nationale Roumaine, la
Bibliothèque de l'Académie Roumaine et la Bibliothèque Centrale Universitaire) de nouvelles
fiches bibliographiques tout en amendant les
«
classiques
» ;
3.
Le redimensionnement du Répertoire bibliographique national rétrospectif
( 1508-1830)
par l'inclusion de tous les auteurs roumains de la diaspora et de leurs oeuvres respectives, non
encore inclus, pour divers raisons plus ou moins objectives, d'auteurs étrangers qui ont activé ou
non dans l'espace culturel-historique roumain, mais, qui ont dédié un ouvrage (ou plusieurs) à des
personnalités roumaine de l'époque (livres
«
en hommage à
», «
opera dedicatoria
»),
de toute la
série d'impressions (livres, documents historiques, revues, cartes, feuilles volantes),
indépendamment de leur contenu thématique et de la langue de rédaction, des livres publiés dans
DAN RÂPĂ-BUICLIU
d'autres centres culturels-éditoriaux (que ceux du pays à l'époque historique définie), sous le
patronage culturel et matériel direct de personnalités historiques roumaines, des textes imprimés
dans des anthologies littéraires, ouvrages historiques et culturels, dans des livres et périodiques
étrangers, à paternité d'auteur attestée
/
identifiée comme étant bien roumaine.
Nous avons la ferme conviction que cela pourrait aboutir au redimensionnement du
patrimoine culturel national de livres, à l'accomplissement d'un acte de légitime restitution, motivée
par l'application judicieuse des principes de bibliographie moderne et de promotion, en toute
objectivité, d'une nouvelle vision sur le cadre de l'histoire et de la culture roumaine aux époques
médiévale et prémoderne.
Dans cette perspective, nous avons structuré l'ouvrage en deux parties distinctes et
définitoires par leur contenu thématique
:
I.
NOUVELLES CONTRIBUTIONS CONCERNANT LE PATRIMOINE
CULTUREL
-
HISTORIQUE ET LE RÉPERTOIRE BIBLIOGRAPHIQUE NATIONAL
ANCIEN.
IL LE LIVRE
ROMMAIN
ANCIEN. ASPECTS BIBLIOLOGIQUES.
L'ouvrage comprend un commentaire bibliologique consacré à de remarquables érudits
/
savants roumain, représentants du Clergé ou laïques, la plupart de la diaspora, personnalités
consacrées par l'historiographie (bibliographies et encyclopédies) et par la littérature de spécialité
propre à chaque domaine où elles ont activé, dont les oeuvres imprimées sont proposées pour un
Supplementum à la Bibliographie roumaine ancienne.
Autant de noms consacrés d'hommes de culture, comme Filothei le moine, Nicolae Olahus,
Petru Movila,
Gabriel Ivul,
loan
Caian,
Mihail
Haliči
junior, Ieremia Cacavela, Dimitrie Cantemir,
Antioh Cantemir, Nicolae Mavrocordat et Samuil Micu, dont la vocation humaniste et oeuvre
manuscrite
/
imprimée a enrichi le patrimoine culturel-scientifique (littéraire et religieux) de livres
et ont illustré, par leur présence, pour les contemporains, mais pour la postérité
egalement,
des
modèles culturels ayant agi dans l'esprit'du siècle, mais aussi en tant que représentants de notre
intégration culturelle dans les grands courants culturels universels, de l'encyclopédisme, renaissance,
baroque à l'IUuminisme.
Notre démarche est logique et objective, elle se veut une restitutio sur le plan culturel-
bibliographique national de maints érudits roumains
-
personnalités culturelles européennes qui
ont activé davantage dans la diaspora mais n'en ont pas moins brillamment illustré le phénomène
d'interculturalité
-
dont l'oeuvre doit être intégrée, sans réserves, dans le patrimoine culturel-
scientifique et bibliographique national, partie intégrante du patrimoine culturel-scientifique
universel.
L'argumentation est soutenue aussi par une substantielle Additamenta bibliographica
structurée dans les classiques sections, ouvertes aux complètements promus par la recherche
scientifique dans le domaine du livre national, un supplementum non seulement au corpus culturel-
scientifique national, la Bibliographie roumaine ancienne, mais aussi au Patrimoine culturel-
historique bibliophile national et en tant que base documentaire pour le registre scientifique
pluridisciplinaire.
Afin d'illustrer l'interdisciplinarité scientifique et, en même temps, un aspect relevant de
culture européenne par l'intermédiaire de l'impression, nous avons dédié un commentaire
bibliologique à l'un des plus importants textes bibliques, l'extrait évangélique Notre Père, la bien
connue prière princière avouée par nous autres chrétiens.
Traité comme un spécimen linguistique, imprimé en variante roumaine à caractères latins,
dans une série
editoriale
durant la période
1594-1838.
а
ROMflHeflSCfl
\)ЄСНЄ
;217
Par ce fragmentarium biblique, lequel a joui d'une véritable destinée culturelle-éditoriale,
que nous nous adjugeons au plan national par notre co-appartenance marquée par
l
'association
dans le sommaire des recueils philologiques de grand prestige et de circulation
Oratio dominica
(du XVI-e siècle au XlX-e siècle), nous relevons une modalité de percevoir la
românite
du peuple
roumain et la latinité de notre langue à l'échelle européenne jusqu'à l'époque moderne, lorsqu'on
assiste au moment de consécration (référentiel dans l'histoire de la linguistique nationale) de
l'appartenance de la latinité orientale roumaine à la
românite
occidentale européenne par la
linguistique romane.
Dans la seconde section de l'ouvrage, nous avons essayé d'analyser, en perspective
bibliologique, toute une série d'impressions
/
imprimés du
XVII
au XlX-e siècle, ordonnés non
pas sur le critère chronologique, tels qu'ils sont intégrés dans le corpus culturel historique la
Bibliographie roumaine ancienne
(1508-1830),
mais d'après leur encadrement thématique, d'après
le contenu, dans les catégories classiques de livres
:
religieux, historique, littéraire, didactique,
parénéthique, philosophique, juridique, feuilles volantes.
Dans le contexte bibliologique et de complémentarité historico-culturelle, nous avons traité
des impressions
/
imprimés, sans perdre de vue que, dans le cadre des références et de la description
bibliographique, doivent être mentionnés
:
-
la paternité de la création ou de la réélaboration d'un texte imprimé, par l'indication de
l'auteur (co-auteur), dans la mesure des possibilités de connaître et d'identifier l'apport quantitatif
et qualitatif fourni dans l'élaboration
;
respectivement, du traducteur, de l'interprète
/
du traducteur
qui ajoute sa propre personnalité et co-paternité culturelle
;
-
le nom des personnes ayant assuré l'apparition en typographie de l'imprimé, qui ont
effectué les services de préfacier, commentateur
(scoliaste),
éditeur (voir aussi l'atelier
typographique), censeur officiel, patronage culturel et matériel, ainsi que les réalisateurs techniques
directement spécialisés
:
les typographes, le graveur
/
le graphiste, le correcteur, le compositeur et
le diffuseur.
Une place importante dans la fiche bibliologique occupe également l'identification correcte
des sources
/
modèles (oeuvres imprimées et manuscrites) utilisées par les auteurs, traducteurs et
interprètes dans les versions des ouvrages destinés à la typographie. De même, nous avons fait
entrer en ligne de compte, lorsque cela s'avéra nécessaire, le registre de l'art de
ľornementiste
(par catégories) utilisées par les graveurs pour illustrer la pagination du livre et, à la fin, mais non
pas en dernier lieu, de la localisation et datation de la parution d'impressions nationales, ainsi que
de la mise en évidence des éditions et des tirages éditoriaux pour certains titres de livre, des faux
typographiques d'une édition.
Lorsque ce fut possible de reconstituer la trajectoire et l'écho scientifique de certains livres
dans l'espace culturel européen, nous avons mentionné dans les références sientifiques
(signalétiques) les recensions de l'époque aussi, concernant la personnalité des auteurs et la valeur
de leurs oeuvres, consacrée surtout dans la presse du temps (dans les publications étrangères),
celle surtout qui nous a pris en considération et nous a intégrés dans le circuit de valeurs culturelles
universelles. |
any_adam_object | 1 |
author | Râpă-Buicliu, Dan 1946- |
author_GND | (DE-588)105843053X |
author_facet | Râpă-Buicliu, Dan 1946- |
author_role | aut |
author_sort | Râpă-Buicliu, Dan 1946- |
author_variant | d r b drb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013651129 |
ctrlnum | (OCoLC)643380622 (DE-599)BVBBV013651129 |
era | Geschichte gnd |
era_facet | Geschichte |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV013651129</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130215</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">010326s2000 a||| |||| 00||| rum d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9739290612</subfield><subfield code="9">973-9290-61-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)643380622</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013651129</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rum</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">7,41</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Râpă-Buicliu, Dan</subfield><subfield code="d">1946-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)105843053X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Cartea românească veche</subfield><subfield code="b">studia bibliologica</subfield><subfield code="c">Dan Râpă-Buicliu</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Galaţi</subfield><subfield code="b">Ed. Alma</subfield><subfield code="c">2000</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">248 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zsfassung in franz. Sprache</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Alter Druck</subfield><subfield code="0">(DE-588)4199447-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Buchdruck</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008598-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Rumänien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4050939-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Rumänien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4050939-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Alter Druck</subfield><subfield code="0">(DE-588)4199447-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Buchdruck</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008598-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 2</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009326999&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB Muenchen 2</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009326999&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Abstract</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">020</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0903</subfield><subfield code="g">498</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">002.09</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">0903</subfield><subfield code="g">498</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009326999</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Rumänien (DE-588)4050939-4 gnd |
geographic_facet | Rumänien |
id | DE-604.BV013651129 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-10-11T18:01:25Z |
institution | BVB |
isbn | 9739290612 |
language | Romanian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009326999 |
oclc_num | 643380622 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 248 S. Ill. |
publishDate | 2000 |
publishDateSearch | 2000 |
publishDateSort | 2000 |
publisher | Ed. Alma |
record_format | marc |
spelling | Râpă-Buicliu, Dan 1946- Verfasser (DE-588)105843053X aut Cartea românească veche studia bibliologica Dan Râpă-Buicliu Galaţi Ed. Alma 2000 248 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Zsfassung in franz. Sprache Geschichte gnd rswk-swf Alter Druck (DE-588)4199447-4 gnd rswk-swf Buchdruck (DE-588)4008598-3 gnd rswk-swf Rumänien (DE-588)4050939-4 gnd rswk-swf Rumänien (DE-588)4050939-4 g Alter Druck (DE-588)4199447-4 s Buchdruck (DE-588)4008598-3 s Geschichte z DE-604 Digitalisierung BSB Muenchen 2 application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009326999&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung BSB Muenchen 2 application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009326999&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Abstract |
spellingShingle | Râpă-Buicliu, Dan 1946- Cartea românească veche studia bibliologica Alter Druck (DE-588)4199447-4 gnd Buchdruck (DE-588)4008598-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4199447-4 (DE-588)4008598-3 (DE-588)4050939-4 |
title | Cartea românească veche studia bibliologica |
title_auth | Cartea românească veche studia bibliologica |
title_exact_search | Cartea românească veche studia bibliologica |
title_full | Cartea românească veche studia bibliologica Dan Râpă-Buicliu |
title_fullStr | Cartea românească veche studia bibliologica Dan Râpă-Buicliu |
title_full_unstemmed | Cartea românească veche studia bibliologica Dan Râpă-Buicliu |
title_short | Cartea românească veche |
title_sort | cartea romaneasca veche studia bibliologica |
title_sub | studia bibliologica |
topic | Alter Druck (DE-588)4199447-4 gnd Buchdruck (DE-588)4008598-3 gnd |
topic_facet | Alter Druck Buchdruck Rumänien |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009326999&sequence=000003&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009326999&sequence=000004&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT rapabuicliudan cartearomaneascavechestudiabibliologica |