Vzťah významu a tvaru v preklade poézie: preklady poézie A. Voznesenského do slovenčiny a češtiny
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Slovak |
Veröffentlicht: |
Prešov
Filoz. Fak. Prešovskej Univ.
1999
|
Schriftenreihe: | Prešovská Univerzita / Filozofická Fakulta: [Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Prešoviensis / Monographia]
18 = 17/99 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Zsfassung in engl. und russ. Sprache |
Beschreibung: | 219 S. |
ISBN: | 8088722632 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013589329 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 010214s1999 |||| 00||| slo d | ||
020 | |a 8088722632 |9 80-88722-63-2 | ||
035 | |a (OCoLC)57740710 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013589329 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a slo | |
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Valcerová-Bacigálová, Anna |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Vzťah významu a tvaru v preklade poézie |b preklady poézie A. Voznesenského do slovenčiny a češtiny |c Anna Valcerová-Bacigálová |
264 | 1 | |a Prešov |b Filoz. Fak. Prešovskej Univ. |c 1999 | |
300 | |a 219 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Prešovská Univerzita / Filozofická Fakulta: [Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Prešoviensis / Monographia] |v 18 = 17/99 | |
500 | |a Zsfassung in engl. und russ. Sprache | ||
600 | 1 | 4 | |a Voznesenskiĭ, Andreĭ <1933-2010> |x Translations into Czech |
600 | 1 | 4 | |a Voznesenskiĭ, Andreĭ <1933-2010> |x Translations into Slovak |
600 | 1 | 4 | |a Válek, Miroslav |
600 | 1 | 7 | |a Voznesenskij, Andrej Andreevič |d 1933-2010 |0 (DE-588)118805770 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Literature, Comparative |x Russian and Czech | |
650 | 4 | |a Literature, Comparative |x Russian and Slovak | |
650 | 4 | |a Poetics | |
650 | 0 | 7 | |a Tschechisch |0 (DE-588)4061084-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Slowakisch |0 (DE-588)4120335-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Voznesenskij, Andrej Andreevič |d 1933-2010 |0 (DE-588)118805770 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Tschechisch |0 (DE-588)4061084-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Voznesenskij, Andrej Andreevič |d 1933-2010 |0 (DE-588)118805770 |D p |
689 | 1 | 1 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Slowakisch |0 (DE-588)4120335-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
810 | 2 | |a Filozofická Fakulta: [Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Prešoviensis / Monographia] |t Prešovská Univerzita |v 18 = 17/99 |w (DE-604)BV012944960 |9 18 | |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009281234 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804128391787446272 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Valcerová-Bacigálová, Anna |
author_facet | Valcerová-Bacigálová, Anna |
author_role | aut |
author_sort | Valcerová-Bacigálová, Anna |
author_variant | a v b avb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013589329 |
ctrlnum | (OCoLC)57740710 (DE-599)BVBBV013589329 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02352nam a2200553 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV013589329</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">010214s1999 |||| 00||| slo d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8088722632</subfield><subfield code="9">80-88722-63-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)57740710</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013589329</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">slo</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Valcerová-Bacigálová, Anna</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Vzťah významu a tvaru v preklade poézie</subfield><subfield code="b">preklady poézie A. Voznesenského do slovenčiny a češtiny</subfield><subfield code="c">Anna Valcerová-Bacigálová</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Prešov</subfield><subfield code="b">Filoz. Fak. Prešovskej Univ.</subfield><subfield code="c">1999</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">219 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Prešovská Univerzita / Filozofická Fakulta: [Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Prešoviensis / Monographia]</subfield><subfield code="v">18 = 17/99</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zsfassung in engl. und russ. Sprache</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Voznesenskiĭ, Andreĭ <1933-2010></subfield><subfield code="x">Translations into Czech</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Voznesenskiĭ, Andreĭ <1933-2010></subfield><subfield code="x">Translations into Slovak</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Válek, Miroslav</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Voznesenskij, Andrej Andreevič</subfield><subfield code="d">1933-2010</subfield><subfield code="0">(DE-588)118805770</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature, Comparative</subfield><subfield code="x">Russian and Czech</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Literature, Comparative</subfield><subfield code="x">Russian and Slovak</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Poetics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tschechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061084-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slowakisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120335-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Voznesenskij, Andrej Andreevič</subfield><subfield code="d">1933-2010</subfield><subfield code="0">(DE-588)118805770</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Tschechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061084-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Voznesenskij, Andrej Andreevič</subfield><subfield code="d">1933-2010</subfield><subfield code="0">(DE-588)118805770</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Slowakisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120335-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Filozofická Fakulta: [Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Prešoviensis / Monographia]</subfield><subfield code="t">Prešovská Univerzita</subfield><subfield code="v">18 = 17/99</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012944960</subfield><subfield code="9">18</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009281234</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV013589329 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:48:30Z |
institution | BVB |
isbn | 8088722632 |
language | Slovak |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009281234 |
oclc_num | 57740710 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 219 S. |
publishDate | 1999 |
publishDateSearch | 1999 |
publishDateSort | 1999 |
publisher | Filoz. Fak. Prešovskej Univ. |
record_format | marc |
series2 | Prešovská Univerzita / Filozofická Fakulta: [Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Prešoviensis / Monographia] |
spelling | Valcerová-Bacigálová, Anna Verfasser aut Vzťah významu a tvaru v preklade poézie preklady poézie A. Voznesenského do slovenčiny a češtiny Anna Valcerová-Bacigálová Prešov Filoz. Fak. Prešovskej Univ. 1999 219 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Prešovská Univerzita / Filozofická Fakulta: [Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Prešoviensis / Monographia] 18 = 17/99 Zsfassung in engl. und russ. Sprache Voznesenskiĭ, Andreĭ <1933-2010> Translations into Czech Voznesenskiĭ, Andreĭ <1933-2010> Translations into Slovak Válek, Miroslav Voznesenskij, Andrej Andreevič 1933-2010 (DE-588)118805770 gnd rswk-swf Literature, Comparative Russian and Czech Literature, Comparative Russian and Slovak Poetics Tschechisch (DE-588)4061084-6 gnd rswk-swf Slowakisch (DE-588)4120335-5 gnd rswk-swf Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Voznesenskij, Andrej Andreevič 1933-2010 (DE-588)118805770 p Lyrik (DE-588)4036774-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Tschechisch (DE-588)4061084-6 s DE-604 Slowakisch (DE-588)4120335-5 s Filozofická Fakulta: [Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Prešoviensis / Monographia] Prešovská Univerzita 18 = 17/99 (DE-604)BV012944960 18 |
spellingShingle | Valcerová-Bacigálová, Anna Vzťah významu a tvaru v preklade poézie preklady poézie A. Voznesenského do slovenčiny a češtiny Voznesenskiĭ, Andreĭ <1933-2010> Translations into Czech Voznesenskiĭ, Andreĭ <1933-2010> Translations into Slovak Válek, Miroslav Voznesenskij, Andrej Andreevič 1933-2010 (DE-588)118805770 gnd Literature, Comparative Russian and Czech Literature, Comparative Russian and Slovak Poetics Tschechisch (DE-588)4061084-6 gnd Slowakisch (DE-588)4120335-5 gnd Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)118805770 (DE-588)4061084-6 (DE-588)4120335-5 (DE-588)4036774-5 (DE-588)4061418-9 |
title | Vzťah významu a tvaru v preklade poézie preklady poézie A. Voznesenského do slovenčiny a češtiny |
title_auth | Vzťah významu a tvaru v preklade poézie preklady poézie A. Voznesenského do slovenčiny a češtiny |
title_exact_search | Vzťah významu a tvaru v preklade poézie preklady poézie A. Voznesenského do slovenčiny a češtiny |
title_full | Vzťah významu a tvaru v preklade poézie preklady poézie A. Voznesenského do slovenčiny a češtiny Anna Valcerová-Bacigálová |
title_fullStr | Vzťah významu a tvaru v preklade poézie preklady poézie A. Voznesenského do slovenčiny a češtiny Anna Valcerová-Bacigálová |
title_full_unstemmed | Vzťah významu a tvaru v preklade poézie preklady poézie A. Voznesenského do slovenčiny a češtiny Anna Valcerová-Bacigálová |
title_short | Vzťah významu a tvaru v preklade poézie |
title_sort | vztah vyznamu a tvaru v preklade poezie preklady poezie a voznesenskeho do slovenciny a cestiny |
title_sub | preklady poézie A. Voznesenského do slovenčiny a češtiny |
topic | Voznesenskiĭ, Andreĭ <1933-2010> Translations into Czech Voznesenskiĭ, Andreĭ <1933-2010> Translations into Slovak Válek, Miroslav Voznesenskij, Andrej Andreevič 1933-2010 (DE-588)118805770 gnd Literature, Comparative Russian and Czech Literature, Comparative Russian and Slovak Poetics Tschechisch (DE-588)4061084-6 gnd Slowakisch (DE-588)4120335-5 gnd Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Voznesenskiĭ, Andreĭ <1933-2010> Translations into Czech Voznesenskiĭ, Andreĭ <1933-2010> Translations into Slovak Válek, Miroslav Voznesenskij, Andrej Andreevič 1933-2010 Literature, Comparative Russian and Czech Literature, Comparative Russian and Slovak Poetics Tschechisch Slowakisch Lyrik Übersetzung |
volume_link | (DE-604)BV012944960 |
work_keys_str_mv | AT valcerovabacigalovaanna vztahvyznamuatvaruvprekladepoezieprekladypoezieavoznesenskehodoslovencinyacestiny |