"Mann" und "Frau" im Ṛgveda: mit einem Exkurs über Wörter für "Frau" im Atharvaveda
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Innsbruck
Inst. für Sprachen und Literaturen der Univ. Innsbruck
2001
|
Schriftenreihe: | Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft
98 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XII, 317 S. |
ISBN: | 3851246772 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013530008 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200121 | ||
007 | t | ||
008 | 010109s2001 au mm|| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 960439277 |2 DE-101 | |
020 | |a 3851246772 |9 3-85124-677-2 | ||
035 | |a (OCoLC)46690085 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013530008 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a au |c AT | ||
049 | |a DE-384 |a DE-29 |a DE-20 |a DE-12 |a DE-355 |a DE-19 |a DE-824 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a BL1114.67 | |
100 | 1 | |a Kazzazi, Kerstin |e Verfasser |0 (DE-588)1053148879 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a "Mann" und "Frau" im Ṛgveda |b mit einem Exkurs über Wörter für "Frau" im Atharvaveda |c Kerstin Kazzazi |
264 | 1 | |a Innsbruck |b Inst. für Sprachen und Literaturen der Univ. Innsbruck |c 2001 | |
300 | |a XII, 317 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft |v 98 | |
502 | |a Zugl.: München, Univ., Diss., 1999 | ||
630 | 0 | 4 | |a Vedas. |p Atharvaveda |x Criticism, interpretation, etc |
630 | 0 | 4 | |a Vedas. |p R̥gveda |
630 | 0 | 7 | |a Veda |p Atharvaveda |0 (DE-588)4326756-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
630 | 0 | 7 | |a Veda |p Ṛgveda |0 (DE-588)4076731-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 7 | |a Atharvaveda |2 gtt | |
650 | 7 | |a Mannen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Onomasiologie |2 gtt | |
650 | 7 | |a Rgveda |2 gtt | |
650 | 7 | |a Vrouwen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Frau | |
650 | 4 | |a Vedic language |x Figures of speech | |
650 | 4 | |a Vedic language |x Semantics | |
650 | 4 | |a Vedic language |x Terms and phrases | |
650 | 0 | 7 | |a Vedisch |0 (DE-588)4120384-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortfeld |0 (DE-588)4138097-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mann |0 (DE-588)4037363-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Frau |0 (DE-588)4018202-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Veda |p Ṛgveda |0 (DE-588)4076731-0 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Vedisch |0 (DE-588)4120384-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Mann |0 (DE-588)4037363-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Wortfeld |0 (DE-588)4138097-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Veda |p Ṛgveda |0 (DE-588)4076731-0 |D u |
689 | 1 | 1 | |a Vedisch |0 (DE-588)4120384-7 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Frau |0 (DE-588)4018202-2 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Wortfeld |0 (DE-588)4138097-6 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Vedisch |0 (DE-588)4120384-7 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Veda |p Atharvaveda |0 (DE-588)4326756-7 |D u |
689 | 2 | 2 | |a Frau |0 (DE-588)4018202-2 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Wortfeld |0 (DE-588)4138097-6 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft |v 98 |w (DE-604)BV000003484 |9 98 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009236383&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009236383 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1808588218140983296 |
---|---|
adam_text |
KERSTIN KAZZAZI
„MANNUND „FRAU
IM RGVEDA
o
Mit einem Exkurs
über Wörter für „Frau
im Atharvaveda
INNSBRUCK 2001
Inhaltsverzeichnis
Vorwort
Abkürzungsverzeichnis
Kapitel I Einleitung
Kapitel II Wörter für Mann im Rgveda
0 Statistisches
1 kumärä-
2 yuvan-
3 märya-
4 vfsan-
5 ndr-
6 vird-
Vergleich von när- und virä-
7 pümäriis-
Vergleich der Ableitungen närya-, viryä-, päurnsya-,
vfsnya-
8 pdti-
9 bhärtar-
10 Kapitelzusammenfassung
Kapitel III Wörter für Frau im Rgveda
0 Statistisches
l kanya-
2 yosä-
3 yuvati-
Zusammenfassender Vergleich von kanyä-, yo$ä-, yuvati-
4 agru-
5 vadhü-
Zusammenfassender Vergleich der Wörter für die
junge Frau
6 pätrii-
l jäyä-
8 jäni-
9 nari-
Zusammenfassender Vergleich der Wörter für die Ehefrau
10 menä-
ll gnä-
12 stri-
13 Kapitelzusammenfassung
vü
xi
Exkurs: Wörter für Frau im Atharvaveda Saunakiya - erste vorläufige
Ergebnisse
0 Statistisches
1 kumärt-
2 kanya-
3 yuvati-
4 yosä-
5 vadhü-
6 agrä-
Teilwortfeld junge Frau
7 pdtrii-
S jdni-
9 jäyä-
10 närl-
U gnä-
12 stri-
13 menä-
14 Kapitelzusammenfassung
Kapitel IV Zusammenfassung und Ergebnisse
Stellenverzeichnis
Wörterverzeichnis
Literaturverzeichnis |
any_adam_object | 1 |
author | Kazzazi, Kerstin |
author_GND | (DE-588)1053148879 |
author_facet | Kazzazi, Kerstin |
author_role | aut |
author_sort | Kazzazi, Kerstin |
author_variant | k k kk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013530008 |
callnumber-first | B - Philosophy, Psychology, Religion |
callnumber-label | BL1114 |
callnumber-raw | BL1114.67 |
callnumber-search | BL1114.67 |
callnumber-sort | BL 41114.67 |
callnumber-subject | BL - Religions, Mythology, Rationalism |
ctrlnum | (OCoLC)46690085 (DE-599)BVBBV013530008 |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a22000008cb4500</leader><controlfield tag="001">BV013530008</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200121</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">010109s2001 au mm|| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">960439277</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3851246772</subfield><subfield code="9">3-85124-677-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)46690085</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013530008</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">au</subfield><subfield code="c">AT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">BL1114.67</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kazzazi, Kerstin</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1053148879</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">"Mann" und "Frau" im Ṛgveda</subfield><subfield code="b">mit einem Exkurs über Wörter für "Frau" im Atharvaveda</subfield><subfield code="c">Kerstin Kazzazi</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Innsbruck</subfield><subfield code="b">Inst. für Sprachen und Literaturen der Univ. Innsbruck</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 317 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft</subfield><subfield code="v">98</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: München, Univ., Diss., 1999</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Vedas.</subfield><subfield code="p">Atharvaveda</subfield><subfield code="x">Criticism, interpretation, etc</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Vedas.</subfield><subfield code="p">R̥gveda</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Veda</subfield><subfield code="p">Atharvaveda</subfield><subfield code="0">(DE-588)4326756-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Veda</subfield><subfield code="p">Ṛgveda</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076731-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Atharvaveda</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Mannen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Onomasiologie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Rgveda</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vrouwen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Frau</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Vedic language</subfield><subfield code="x">Figures of speech</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Vedic language</subfield><subfield code="x">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Vedic language</subfield><subfield code="x">Terms and phrases</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Vedisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120384-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138097-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mann</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037363-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Frau</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018202-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Veda</subfield><subfield code="p">Ṛgveda</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076731-0</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Vedisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120384-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Mann</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037363-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Wortfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138097-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Veda</subfield><subfield code="p">Ṛgveda</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076731-0</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Vedisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120384-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Frau</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018202-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Wortfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138097-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Vedisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120384-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Veda</subfield><subfield code="p">Atharvaveda</subfield><subfield code="0">(DE-588)4326756-7</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Frau</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018202-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Wortfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138097-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft</subfield><subfield code="v">98</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000003484</subfield><subfield code="9">98</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009236383&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009236383</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV013530008 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-28T00:15:32Z |
institution | BVB |
isbn | 3851246772 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009236383 |
oclc_num | 46690085 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 DE-29 DE-20 DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-384 DE-29 DE-20 DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-11 DE-188 |
physical | XII, 317 S. |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | Inst. für Sprachen und Literaturen der Univ. Innsbruck |
record_format | marc |
series | Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft |
series2 | Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft |
spelling | Kazzazi, Kerstin Verfasser (DE-588)1053148879 aut "Mann" und "Frau" im Ṛgveda mit einem Exkurs über Wörter für "Frau" im Atharvaveda Kerstin Kazzazi Innsbruck Inst. für Sprachen und Literaturen der Univ. Innsbruck 2001 XII, 317 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 98 Zugl.: München, Univ., Diss., 1999 Vedas. Atharvaveda Criticism, interpretation, etc Vedas. R̥gveda Veda Atharvaveda (DE-588)4326756-7 gnd rswk-swf Veda Ṛgveda (DE-588)4076731-0 gnd rswk-swf Atharvaveda gtt Mannen gtt Onomasiologie gtt Rgveda gtt Vrouwen gtt Frau Vedic language Figures of speech Vedic language Semantics Vedic language Terms and phrases Vedisch (DE-588)4120384-7 gnd rswk-swf Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd rswk-swf Mann (DE-588)4037363-0 gnd rswk-swf Frau (DE-588)4018202-2 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Veda Ṛgveda (DE-588)4076731-0 u Vedisch (DE-588)4120384-7 s Mann (DE-588)4037363-0 s Wortfeld (DE-588)4138097-6 s DE-604 Frau (DE-588)4018202-2 s Veda Atharvaveda (DE-588)4326756-7 u Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 98 (DE-604)BV000003484 98 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009236383&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Kazzazi, Kerstin "Mann" und "Frau" im Ṛgveda mit einem Exkurs über Wörter für "Frau" im Atharvaveda Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft Vedas. Atharvaveda Criticism, interpretation, etc Vedas. R̥gveda Veda Atharvaveda (DE-588)4326756-7 gnd Veda Ṛgveda (DE-588)4076731-0 gnd Atharvaveda gtt Mannen gtt Onomasiologie gtt Rgveda gtt Vrouwen gtt Frau Vedic language Figures of speech Vedic language Semantics Vedic language Terms and phrases Vedisch (DE-588)4120384-7 gnd Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd Mann (DE-588)4037363-0 gnd Frau (DE-588)4018202-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4326756-7 (DE-588)4076731-0 (DE-588)4120384-7 (DE-588)4138097-6 (DE-588)4037363-0 (DE-588)4018202-2 (DE-588)4113937-9 |
title | "Mann" und "Frau" im Ṛgveda mit einem Exkurs über Wörter für "Frau" im Atharvaveda |
title_auth | "Mann" und "Frau" im Ṛgveda mit einem Exkurs über Wörter für "Frau" im Atharvaveda |
title_exact_search | "Mann" und "Frau" im Ṛgveda mit einem Exkurs über Wörter für "Frau" im Atharvaveda |
title_full | "Mann" und "Frau" im Ṛgveda mit einem Exkurs über Wörter für "Frau" im Atharvaveda Kerstin Kazzazi |
title_fullStr | "Mann" und "Frau" im Ṛgveda mit einem Exkurs über Wörter für "Frau" im Atharvaveda Kerstin Kazzazi |
title_full_unstemmed | "Mann" und "Frau" im Ṛgveda mit einem Exkurs über Wörter für "Frau" im Atharvaveda Kerstin Kazzazi |
title_short | "Mann" und "Frau" im Ṛgveda |
title_sort | mann und frau im rgveda mit einem exkurs uber worter fur frau im atharvaveda |
title_sub | mit einem Exkurs über Wörter für "Frau" im Atharvaveda |
topic | Vedas. Atharvaveda Criticism, interpretation, etc Vedas. R̥gveda Veda Atharvaveda (DE-588)4326756-7 gnd Veda Ṛgveda (DE-588)4076731-0 gnd Atharvaveda gtt Mannen gtt Onomasiologie gtt Rgveda gtt Vrouwen gtt Frau Vedic language Figures of speech Vedic language Semantics Vedic language Terms and phrases Vedisch (DE-588)4120384-7 gnd Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd Mann (DE-588)4037363-0 gnd Frau (DE-588)4018202-2 gnd |
topic_facet | Vedas. Atharvaveda Criticism, interpretation, etc Vedas. R̥gveda Veda Atharvaveda Veda Ṛgveda Atharvaveda Mannen Onomasiologie Rgveda Vrouwen Frau Vedic language Figures of speech Vedic language Semantics Vedic language Terms and phrases Vedisch Wortfeld Mann Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009236383&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000003484 |
work_keys_str_mv | AT kazzazikerstin mannundfrauimrgvedamiteinemexkursuberworterfurfrauimatharvaveda |