Bremen poems: = Bremer Gedichte
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
Bremen
YetiPress
1999
|
Ausgabe: | Zweisprachige Neuausg., 1. Aufl. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Text dt. und engl. |
Beschreibung: | 165 S. 20 cm |
ISBN: | 3980564029 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013486967 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20010725 | ||
007 | t | ||
008 | 001205s1999 gw |||| |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 960181768 |2 DE-101 | |
020 | |a 3980564029 |9 3-9805640-2-9 | ||
035 | |a (OCoLC)42432510 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013486967 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 1 | |a ger |a eng |h eng | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-703 |a DE-19 | ||
084 | |a HP 9999 |0 (DE-625)52226: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Nduka, Uche |d 1963- |e Verfasser |0 (DE-588)114222592 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Bremen poems |b = Bremer Gedichte |c Uche Nduka. [Transl. Maren Hancke] |
246 | 1 | 1 | |a Bremer Gedichte |
250 | |a Zweisprachige Neuausg., 1. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Bremen |b YetiPress |c 1999 | |
300 | |a 165 S. |b 20 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text dt. und engl. | ||
650 | 7 | |a Lyrik |2 swd | |
650 | 4 | |a African poetry (English) |v Translations into German | |
650 | 4 | |a Nigerian poetry (English) |v Translations into German | |
651 | 7 | |a Nigeria |2 swd | |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)1071854844 |a Fiktionale Darstellung |2 gnd-content | |
700 | 1 | |a Hancke, Maren |e Sonstige |4 oth | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009205302&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009205302 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807683412935311360 |
---|---|
adam_text |
CONTENTS
LNHA
,
T
WESER
EVEN
IN
SO
DIVINE
A
TIME
IO
SELBST
IN
SO
GOETTLICHER
ZEIT
AS
HORROR
PULLS
SCHRECKEN
TO
YOUR
CIGARETTE
DEINE
ZIGARETTE
IN
-THIS
CITY
OF
FALLING
LEAVES
STADT
DER
FALLENDEN
BLAETTER
A
SPLASH
OF
WATER
EIN
SPRITZER
WASSER
UPS
TO
LIPS
20
LIPPE
AN
LIPPE
1
AM
CHARMED
AND
PURGED
ICH
BIN
VERZAUBERT.
BIN
GELAEUTERT
AND
THIS
THIRST
HUNGER
ENTER
THE
WIND
BETRITT
DEN
WIND
AFTER
THE
ROASTING
OF
VIOLETS
NACH
DEM
ROESTEN
DER
VEILCHEN
BEYOND
THE
CLICKS
30
HINTER
DEM
KLAECKEN
SUNLIGHT
SONNE
1
SPEAK
THE
RIVER
ICH
REDE
DEN
FLUSS
FOR
LOVERS
SOMEPLACE
IRGENDWO
SCHLAGT
AFTER
THE
REVELS
NACH
DEM
GELAGE
COMPLAINT
40
KLAGE
BIS
DAS
LEBEN
TILL
LIFE
YIELDS
NOTE
TO
A
SEASON
ANMERKUNG
ZU
EINER
JAHRESZEIT
LET
US
WALK
LASS
UNS
GEHEN
ARRIVAL
ANKUNFT
FAR
FROM
THIS
SADNESS
50
AUCH
OHNE
DIE
TRAUER
A
WHISTLE
RAN
PAST
PFEIFEN
BAPTIZE
MY
VICE
TAUF
MEIN
LASTER
PATRONS
OF
THUNDER
HERREN
DES
DONNERS
WESER
THE
EMBRACE
60
HEARTBUM
LIKE
THE
DARK
SKY
A
PLEDGE
THE
NIGHT
STONES
THE
MOON
BLIND
BLISS
70
STONE
ME
BACK
THERE
WERE
NO
FLOWERS
IN
HER
HAIR
WINTER'S
MINT
MOON
OR
STREET
OR
SNOW
LETTERED
TEARS
80
YOUR
TEETH
FULL
OF
METAL
NOT
THE
HOUR
LOST
LEGS
ROLL
TRAGIC
IS
THIS
MAGIC
SNOW
KNOCKED
THE
LIMBS
90
FEATHERS
IS
SHE
NOT
THERE?
PRIMED
TO
SEE
ORION
LET
ME
SEE
YOU
INTO
THE
ARK
1OO
HE
FLAMES
IN
HIS
FLAME
TEN
O'CLOCK
WHERE
HAVE
I
RUN
TO?
COLLECTED
THOUGHTS
IIO
BETWEEN
GARDENS
AND
STREETS
DREAMROSE,
BROOM,
STICKER
DIE
UMARMUNG
SODBRENNEN
WIE
DER
DUNKLE
HIMMEL
VERSPRECHEN
DIE
NACHT
POLIERT
DEN
MOND
BLINDES
GLUECK
SCHLEIF
MICH
KEINE
BLUMEN
IN
IHREM
HAAR
WINTERMINZE
MOND
ODER
STRASSE
ODER
SCHNEE
BESCHRIFTETE
TRANEN
DIE
ZAEHNE
VOLLER
METALL
NICHT
DIE
VERLORENE
STUNDE
HUEFTEN
SCHWINGEN
TRAGISCH
IST
DER
ZAUBER
SCHNEE
KLOPFTE
DIE
GLIEDER
FEDERN
IST
SIE
NICHT
DA?
IN
ERWARTUNG
DES
ORION
LASS
MICH
DICH
SEHEN
IN
DIE
ARCHE
ER
BRENNT
IN
SEINEM
FEUER
ZEHN
UHR
WO
BIN
ICH
HIER?
GEORDNETE
GEDANKEN
ZWISCHEN
GAERTEN
UND
STRASSEN
TRAUMROSE,
BESEN,
STICKER
WILL
THE
FISHHOOK
WIRD
DER
ANGELHAKEN
HURRYING
WHERE
WE
SHOULD
WAIT
EILEN,
WO
WIR
WARTEN
SOLLTEN
THE
PLEBEIAN
DER
PLEBEJER
ATLAS
120
ATLAS
LET
THE
MOUNTAINS
DISAGREE
LASS
DIE
BERGE
SICH
STREITEN
TO
WOO
AND
BE
WOOED
WERBEN
UND
UMWORBEN
WERDEN
1
REMEMBER
YOU
ICH
ERINNERE
MICH
AN
DICH
THIRD
VIEW
AUF
DEN
DRITTEN
BLICK
WITH
A
BILL
FOR
LOVE
130
MIT
DER
RECHNUNG
FUER
LIEBE
LET
THE
UNSAID
BE
SAID
SAG
DAS
UNGESAGTE
IN
THE
PAVEMENT
AUF
DER
STRASSE
THESE
RAPTURES
DIE
VERZUECKUNG
IVIY
NAME
IS
EVE
ICH
HEISSE
EVA
CATCHING
OF
THE
HANDS
140
DAS
FANGENSPIELEN
DER
HAENDE
BEHIND
YOU
HINTER
DIR
A
WHISTLE
SPILLS
EINE
VERSCHUETTETE
MELODIE
THE
WAVES
DIE
WOGEN
BREMEN
TRAILED
BREMEN
KROCH
SHOPPING
FOR
RAINBOWS
150
STOEBERN
NACH
REGENBOEGEN
KISSES
SAY
THE
ROSARIES
KUESSE
BETEN
DIE
ROSENKRAENZE
HOW
COULD
WE
SIT
WIE
KONNTEN
WIR
SITZEN
NO
NEED
TO
ARGUE
DA
GIBT'S
NICHTS
ZU
SAGEN
BREMEN'S
EARS
BREMENS
OHREN
1
REAP
YOUR
FLUTE
160
ICH
ERNTE
DEINE
FLOETE
IN
A
COMCRIB
IN
EINER
FUTTERKRIPPE
ABOLISH
THIS
BLIGHT
NIMM
DIESEN
SCHATTEN
VON
MIR |
any_adam_object | 1 |
author | Nduka, Uche 1963- |
author_GND | (DE-588)114222592 |
author_facet | Nduka, Uche 1963- |
author_role | aut |
author_sort | Nduka, Uche 1963- |
author_variant | u n un |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013486967 |
classification_rvk | HP 9999 |
ctrlnum | (OCoLC)42432510 (DE-599)BVBBV013486967 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | Zweisprachige Neuausg., 1. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV013486967</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20010725</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">001205s1999 gw |||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">960181768</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3980564029</subfield><subfield code="9">3-9805640-2-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)42432510</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013486967</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="h">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HP 9999</subfield><subfield code="0">(DE-625)52226:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Nduka, Uche</subfield><subfield code="d">1963-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)114222592</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Bremen poems</subfield><subfield code="b">= Bremer Gedichte</subfield><subfield code="c">Uche Nduka. [Transl. Maren Hancke]</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Bremer Gedichte</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zweisprachige Neuausg., 1. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bremen</subfield><subfield code="b">YetiPress</subfield><subfield code="c">1999</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">165 S.</subfield><subfield code="b">20 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text dt. und engl.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">African poetry (English)</subfield><subfield code="v">Translations into German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Nigerian poetry (English)</subfield><subfield code="v">Translations into German</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Nigeria</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)1071854844</subfield><subfield code="a">Fiktionale Darstellung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hancke, Maren</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009205302&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009205302</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)1071854844 Fiktionale Darstellung gnd-content |
genre_facet | Fiktionale Darstellung |
geographic | Nigeria swd |
geographic_facet | Nigeria |
id | DE-604.BV013486967 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-18T00:34:01Z |
institution | BVB |
isbn | 3980564029 |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009205302 |
oclc_num | 42432510 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-703 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 165 S. 20 cm |
publishDate | 1999 |
publishDateSearch | 1999 |
publishDateSort | 1999 |
publisher | YetiPress |
record_format | marc |
spelling | Nduka, Uche 1963- Verfasser (DE-588)114222592 aut Bremen poems = Bremer Gedichte Uche Nduka. [Transl. Maren Hancke] Bremer Gedichte Zweisprachige Neuausg., 1. Aufl. Bremen YetiPress 1999 165 S. 20 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text dt. und engl. Lyrik swd African poetry (English) Translations into German Nigerian poetry (English) Translations into German Nigeria swd 1\p (DE-588)1071854844 Fiktionale Darstellung gnd-content Hancke, Maren Sonstige oth DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009205302&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Nduka, Uche 1963- Bremen poems = Bremer Gedichte Lyrik swd African poetry (English) Translations into German Nigerian poetry (English) Translations into German |
subject_GND | (DE-588)1071854844 |
title | Bremen poems = Bremer Gedichte |
title_alt | Bremer Gedichte |
title_auth | Bremen poems = Bremer Gedichte |
title_exact_search | Bremen poems = Bremer Gedichte |
title_full | Bremen poems = Bremer Gedichte Uche Nduka. [Transl. Maren Hancke] |
title_fullStr | Bremen poems = Bremer Gedichte Uche Nduka. [Transl. Maren Hancke] |
title_full_unstemmed | Bremen poems = Bremer Gedichte Uche Nduka. [Transl. Maren Hancke] |
title_short | Bremen poems |
title_sort | bremen poems bremer gedichte |
title_sub | = Bremer Gedichte |
topic | Lyrik swd African poetry (English) Translations into German Nigerian poetry (English) Translations into German |
topic_facet | Lyrik African poetry (English) Translations into German Nigerian poetry (English) Translations into German Nigeria Fiktionale Darstellung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009205302&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT ndukauche bremenpoemsbremergedichte AT hanckemaren bremenpoemsbremergedichte AT ndukauche bremergedichte AT hanckemaren bremergedichte |