Proverbi samburu: = Samburu sayings
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
Bologna
EMI
2000
|
Schriftenreihe: | Biblioteca scientifica
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Contains name index. - Text in English and Italian |
Beschreibung: | 301 S. 21 cm |
ISBN: | 8830709077 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013413949 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20020821 | ||
007 | t | ||
008 | 001025s2000 it |||| |||| 00||| ita d | ||
020 | |a 8830709077 |9 88-307-0907-7 | ||
035 | |a (ItFiC)00282154 | ||
035 | |a (OCoLC)44951254 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013413949 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a ita | |
044 | |a it |c IT | ||
049 | |a DE-703 | ||
050 | 0 | |a PL8629 | |
050 | 0 | |a PN6519.S28 | |
082 | 0 | |a 398.9/965 |2 22 | |
084 | |a LC 72546 |0 (DE-625)90682:959 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Ros, Achille da |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Proverbi samburu |b = Samburu sayings |c Achille Da Ros, Virgilio Pante, Egidio Pedenzini |
246 | 1 | 1 | |a Samburu sayings |
264 | 1 | |a Bologna |b EMI |c 2000 | |
300 | |a 301 S. |b 21 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Biblioteca scientifica | |
500 | |a Contains name index. - Text in English and Italian | ||
650 | 4 | |a Alltag, Brauchtum | |
650 | 4 | |a Proverbs, African |z Kenya | |
650 | 4 | |a Proverbs, Samburu | |
650 | 4 | |a Proverbs, Samburu |v Translations into English | |
650 | 4 | |a Proverbs, Samburu |v Translations into Italian | |
650 | 4 | |a Samburu (African people) |x Social life and customs | |
650 | 4 | |a Samburu language | |
650 | 0 | 7 | |a Samburu |0 (DE-588)4105272-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Samburu |0 (DE-588)4105272-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Pante, Virgilio |e Verfasser |4 aut | |
700 | 1 | |a Pedenzini, Egidio |e Verfasser |4 aut | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009152974 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804128200274477056 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Ros, Achille da Pante, Virgilio Pedenzini, Egidio |
author_facet | Ros, Achille da Pante, Virgilio Pedenzini, Egidio |
author_role | aut aut aut |
author_sort | Ros, Achille da |
author_variant | a d r ad adr v p vp e p ep |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013413949 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL8629 |
callnumber-raw | PL8629 PN6519.S28 |
callnumber-search | PL8629 PN6519.S28 |
callnumber-sort | PL 48629 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
classification_rvk | LC 72546 |
ctrlnum | (ItFiC)00282154 (OCoLC)44951254 (DE-599)BVBBV013413949 |
dewey-full | 398.9/965 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 398 - Folklore |
dewey-raw | 398.9/965 |
dewey-search | 398.9/965 |
dewey-sort | 3398.9 3965 |
dewey-tens | 390 - Customs, etiquette, folklore |
discipline | Sozial-/Kulturanthropologie / Empirische Kulturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01811nam a2200553 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV013413949</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20020821 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">001025s2000 it |||| |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8830709077</subfield><subfield code="9">88-307-0907-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ItFiC)00282154</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)44951254</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013413949</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">it</subfield><subfield code="c">IT</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL8629</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PN6519.S28</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">398.9/965</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LC 72546</subfield><subfield code="0">(DE-625)90682:959</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ros, Achille da</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Proverbi samburu</subfield><subfield code="b">= Samburu sayings</subfield><subfield code="c">Achille Da Ros, Virgilio Pante, Egidio Pedenzini</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Samburu sayings</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bologna</subfield><subfield code="b">EMI</subfield><subfield code="c">2000</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">301 S.</subfield><subfield code="b">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Biblioteca scientifica</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Contains name index. - Text in English and Italian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Alltag, Brauchtum</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Proverbs, African</subfield><subfield code="z">Kenya</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Proverbs, Samburu</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Proverbs, Samburu</subfield><subfield code="v">Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Proverbs, Samburu</subfield><subfield code="v">Translations into Italian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Samburu (African people)</subfield><subfield code="x">Social life and customs</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Samburu language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Samburu</subfield><subfield code="0">(DE-588)4105272-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Samburu</subfield><subfield code="0">(DE-588)4105272-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pante, Virgilio</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pedenzini, Egidio</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009152974</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV013413949 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:45:28Z |
institution | BVB |
isbn | 8830709077 |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009152974 |
oclc_num | 44951254 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 |
owner_facet | DE-703 |
physical | 301 S. 21 cm |
publishDate | 2000 |
publishDateSearch | 2000 |
publishDateSort | 2000 |
publisher | EMI |
record_format | marc |
series2 | Biblioteca scientifica |
spelling | Ros, Achille da Verfasser aut Proverbi samburu = Samburu sayings Achille Da Ros, Virgilio Pante, Egidio Pedenzini Samburu sayings Bologna EMI 2000 301 S. 21 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Biblioteca scientifica Contains name index. - Text in English and Italian Alltag, Brauchtum Proverbs, African Kenya Proverbs, Samburu Proverbs, Samburu Translations into English Proverbs, Samburu Translations into Italian Samburu (African people) Social life and customs Samburu language Samburu (DE-588)4105272-9 gnd rswk-swf Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd rswk-swf Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf Samburu (DE-588)4105272-9 s Sprichwort (DE-588)4056550-6 s Anthologie (DE-588)4002214-6 s DE-604 Pante, Virgilio Verfasser aut Pedenzini, Egidio Verfasser aut |
spellingShingle | Ros, Achille da Pante, Virgilio Pedenzini, Egidio Proverbi samburu = Samburu sayings Alltag, Brauchtum Proverbs, African Kenya Proverbs, Samburu Proverbs, Samburu Translations into English Proverbs, Samburu Translations into Italian Samburu (African people) Social life and customs Samburu language Samburu (DE-588)4105272-9 gnd Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4105272-9 (DE-588)4002214-6 (DE-588)4056550-6 |
title | Proverbi samburu = Samburu sayings |
title_alt | Samburu sayings |
title_auth | Proverbi samburu = Samburu sayings |
title_exact_search | Proverbi samburu = Samburu sayings |
title_full | Proverbi samburu = Samburu sayings Achille Da Ros, Virgilio Pante, Egidio Pedenzini |
title_fullStr | Proverbi samburu = Samburu sayings Achille Da Ros, Virgilio Pante, Egidio Pedenzini |
title_full_unstemmed | Proverbi samburu = Samburu sayings Achille Da Ros, Virgilio Pante, Egidio Pedenzini |
title_short | Proverbi samburu |
title_sort | proverbi samburu samburu sayings |
title_sub | = Samburu sayings |
topic | Alltag, Brauchtum Proverbs, African Kenya Proverbs, Samburu Proverbs, Samburu Translations into English Proverbs, Samburu Translations into Italian Samburu (African people) Social life and customs Samburu language Samburu (DE-588)4105272-9 gnd Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd |
topic_facet | Alltag, Brauchtum Proverbs, African Kenya Proverbs, Samburu Proverbs, Samburu Translations into English Proverbs, Samburu Translations into Italian Samburu (African people) Social life and customs Samburu language Samburu Anthologie Sprichwort |
work_keys_str_mv | AT rosachilleda proverbisamburusamburusayings AT pantevirgilio proverbisamburusamburusayings AT pedenziniegidio proverbisamburusamburusayings AT rosachilleda samburusayings AT pantevirgilio samburusayings AT pedenziniegidio samburusayings |