Le dialecte peul du Fouladou: (Casamance - Sénégal) ; étude phonétique et phonologique
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
München
LINCOM Europa
2001
|
Schriftenreihe: | LINCOM studies in African linguistics
16 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Beschreibung: | 554 S. Ill., graph. Darst., Kt. |
ISBN: | 3895861758 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013366727 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230914 | ||
007 | t | ||
008 | 000926s2001 gw abd| |||| 00||| fre d | ||
016 | 7 | |a 959775455 |2 DE-101 | |
020 | |a 3895861758 |9 3-89586-175-8 | ||
035 | |a (OCoLC)51046825 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013366727 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-703 |a DE-12 |a DE-19 |a DE-355 | ||
050 | 0 | |a PL8184.Z9 | |
084 | |a EP 15071 |0 (DE-625)26055:231 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Lex, Gloria |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Le dialecte peul du Fouladou |b (Casamance - Sénégal) ; étude phonétique et phonologique |c Gloria Lex |
264 | 1 | |a München |b LINCOM Europa |c 2001 | |
300 | |a 554 S. |b Ill., graph. Darst., Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a LINCOM studies in African linguistics |v 16 | |
650 | 7 | |a Fonetiek |2 gtt | |
650 | 7 | |a Fonologie |2 gtt | |
650 | 7 | |a Fulani (taal) |2 gtt | |
650 | 4 | |a Peul (Langue) - Dialectes - Phonologie | |
650 | 4 | |a Peul (Langue) - Dialectes - Phonétique | |
650 | 4 | |a Peul (Langue) - Dialectes - Sénégal - Fouladou | |
650 | 4 | |a Fula language |x Dialects |z Senegal |z Kolda (Region) |x Phonetics | |
650 | 4 | |a Fula language |x Dialects |z Senegal |z Kolda (Region) |x Phonology | |
650 | 0 | 7 | |a Phonologie |0 (DE-588)4045836-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phonetik |0 (DE-588)4045830-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ful |0 (DE-588)4120185-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Haute Casamance |0 (DE-588)4333415-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Ful |0 (DE-588)4120185-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phonologie |0 (DE-588)4045836-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Ful |0 (DE-588)4120185-1 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Phonetik |0 (DE-588)4045830-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Ful |0 (DE-588)4120185-1 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Haute Casamance |0 (DE-588)4333415-5 |D g |
689 | 2 | 2 | |a Phonetik |0 (DE-588)4045830-1 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Ful |0 (DE-588)4120185-1 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Haute Casamance |0 (DE-588)4333415-5 |D g |
689 | 3 | 2 | |a Phonologie |0 (DE-588)4045836-2 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a LINCOM studies in African linguistics |v 16 |w (DE-604)BV010325612 |9 16 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009117730&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009117730&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009117730 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804128145371037696 |
---|---|
adam_text | 547 TABLE DES MATIERES Remerciements....................................................................................................................... 2 INTRODUCTION........................................................................................................................ 4 Partie I: PHONETIQUE Les consonnes implosivos et explosives du peul (parler du Fouladou)..............................................................................................2 5 I. Introduction à l étude phonétique............................................................................ 2 8 1. Les consonnes glottalisées* à travers les écrits sur le peul...................... 2 8 1.1. Les descriptions articulatoires........................................................... 29 1.2. Les transcriptions................................................................................ 3 3 2. Le terme de glottalisation ............................................................................ 3 6 2.1. Les divers modes de phonation.............................................................37 2.2. Les mécanismes du débit d air..............................................................4 6 2.2.1. Le flux d air pulmonaire etles consonnes occlusives.............. 4 6 2.2.2. Le flux d air vélaire et les clics.............................................. 5 0 2.2.3. Le flux d air glottal.................................................................... 51 2.2.3.1. Consonnes éjectives........................................................ 5 1 2.2.3.2. Consonnes
implosivos..................................................... 53 II. Analyse physiologique............................................................................................. 6 0 1. Les démarches opératoires.............................................................................. 6 0 1.1. Présentation du corpus......................................................................... 60 1.2. Enregistrement et locuteurs................................................................ 64 1.3. Traitement des données.........................................................................66 1.3.1. Traitement analogique................................................................6 7 1.3.2. Traitement numérique................................................................71 2. Etude du débit d air et du voisement................................................................7 3 2.1. Les faits en peul..................................................................................... 7 3 2.1.1. Position initiale......................................................................... 7 4 2.1.1.1. Explosives sourdes.......................................................... 74 2.1.1.2. Explosives sonores.......................................................... 77 2.1.1.3. Implosivos sourdes........................................................... 7 8 2.1.2. Position médiane........................................................................ 7 9 2.1.2.1. Explosives sourdes: brèves et longues...........................79 2.1.2.2. Explosives sonores: brèves
et longues........................... 8 0 2.1.2.3. Implosives sonores brèves.............................................. 8 3 2.1.2.4. Implosives sourdes longues............................................. 8 7 2.1.3. Position finale.............................................................................89
548 2.1.4. Récapitulatif et discussion des observations............................9 1 2.2. Comparaison avec d autres dialectes peuls et d autres langues.........94 2.2.1. Etudes aérodynamiques, kymographiques et oscillographiques............................................................ 94 2.2.2. Etudes articulatoires: l abaissement du larynx.................... .108 2.3. Récapitulatif du chapitre......................................................................11 2 3. Etude des vibrations laryngées..................................................................... 116 3.1. Le mode de phonation laryngalisée* dans d autres langues............ 11 6 3.1.1. Observations oscillographiques..............................................1 16 3.1.2. Observations laryngographiques............................................. 121 3.2. Laryngalisation en peul?..................................................................... 128 3.2.1. Implosivos sourdes....................................................................128 3.2.2. Implosives sonores.................................................................... 130 3.2.3. Récapitulatif du chapitre........................................................ 135 4. Conclusion à l analyse physiologique............................................................1 37 4.1. La direction du débit d air ................................................................... 137 4.2. Le mode vibratoire des cordes vocales............................................... 137 4.3. Présence ou absence de
voisement.....................................................1 38 4.4. L amplitude du signal............................................................................ 138 4.5. L abaissement du larynx pour la production des implosives.......... 139 III. Analyse acoustique des consonnes implosives et explosives et des voyelles ...1 42 1. Les démarches opératoires............................................................................. 142 1.1. Présentation du corpus.................................. 143 1.2. Enregistrement et locuteurs.............................................................. 149 1.3. Traitement des données........................................................................152 1.3.1. Traitement du signal et prise des mesures............................ 1 52 1.3.2. Traitement statistique des mesures........................................ 152 2. Corrélats acoustiques des oppositions implosives/explosives et sourdes/sonores........................................................................................1 54 2.1. La zone transitoire entre le relâchement de la consonne et le début de la voyelle subséquente.................................................1 5 5 2.2. Les explosives et implosives............................................................... 1 58 2.2.1. Position initiale........................................................................ 158 2.2.2. Position médiane....................................................................... 164 2.2.2.1. Consonnes brèves...........................................................
1 64 2.2.2.2. Consonnes longues.......................................................... 168 2.2.3. Position finale........................................................................... 172 2.2.4. Les explosives palatales........................................................... 1 74 2.2.4.1. Point de vue auditif........................................................ 174
549 2.2.4.2. Choix des symboles de transcription........................... 176 2.2.4.3. Position médiane........................................................... 178 2.2.4.4. Positon finale................................................................ 183 2.2.4.5. Résumé des observations sur les palatales................ 185 2.2.5. Récapitulatif des observations sur les explosives et implosives...................................................................... 1 8 8 2.3 Discussion de quelques points particuliers........................................ 189 2.3.1. Le prévoisement des implosivas sourdes................................189 2.3.2. Le voisement des implosives en position initiale.................. 192 2.3.3. Les implosives en position finale.............................................195 2.3.4. Le problème des voyelles ‘bipartites*.................................... 195 2.3.5. La barre de relâchement.......................................................... 197 2.3.6. La fréquence fondamentale (Fø)............................................. 198 2.3.7. La structure formantique des transitions et des voyelles....205 2.4 . Récapitulatif du chapitre................................................................ 21 1 3. Etude de la structure temporelle.................................................................. 214 3.1. Durée des voyelles précédant des implosives et explosives............2 21 3.1.1. Voyelles précédant des consonnes médianes (V1)................. 221 3.1.1.1. Voyelles précédant des consonnes brèves................... 2 2 2 3.1.1.2.
Voyelles précédant des consonnes tongues.................. 226 3.1.2. Voyelles précédant des consonnes finales (V1)..................... 230 3.1.3. Comparaison des durées des voyelles......................................234 3.1.4. Conclusion à la durée des voyelles précédentes..................... 238 3.2. Durée des consonnes implosives et explosives elles-mêmes.......... 243 3.2.1. Consonnes médianes (C2)........................................................ 244 3.2.2.1. Consonnes brèves........................................................... 244 3.2.2.2. Consonnes longues.......................................................... 249 3.2.2. Consonnes initiales (C1).........................................................255 3.2.3. Comparaison des durées des consonnes.................................. .257 3.2.4. Conclusion à la durée des consonnes....................................... 263 3.3. Durée des zones transitoires entre consonnes implosives/explosives et voyelles subséquentes................... 266 3.3.1. Zones transitoires après consonnes médianes (ZT 2).......... 267 3.3.1.1. Zones transitoires après consonnes brèves............... .267 3.3.1.2. Zones transitoires après consonnes longues.............. 272 3.3.2. Zones transitoires après consonnes initiales (ZT1)............ 276 3.3.3. Comparaison des durées des zones transitoires..................... 280 3.3.4. Conclusion à la durée des zones transitoires......................... 2 8 7 3.4. Récapitulatif du chapitre et discussion............................................. 293
550 4. Conclusion à l analyse acoustique.................................................................296 4.1. Présence ou absence d énergie sonore dans les implosives et explosives..................................................................................2 9 7 4.2. La barre de relâchement.................................................................... 597 4.3. La structure acoustique de la zone transitoire........................ ,........ 297 4.4. La texture des transitions formantiques.......................................... 298 4.5. La valeur des transitions et des formants de la voyelle subséquente................................................................................ 298 4.6. L évolution de la fréquence fondamentale......................................... 299 4.7. La durée des voyelles précédentes, des implosives et explosives et des zones transitoires............................................................... 299 IV. Conclusion de l étude phonétique sur les consonnes implosives et explosives du peul............................................................................................................. 302 1. Description phonétique des corrélats physiologiques et acoustiques des implosives et explosives......................................................................... 303 1.1. Voyelles précédant des consonnes implosives et explosives.......... 303 1.2. Consonnes implosives et explosives.................................................. 304 1.3. Zones transitoires entre consonnes implosives et explosives et les voyelles
subséquentes................................................................ 30 6 1.4. Récapitulatif des observations.......................................................... 31 1 1.4.1. L impact de l abaissement du larynx sur les traits acoustiques et physiologiques des implosives et explosives. 311 1.4.2. Tableaux synoptiques des corrélats acoustiques et physiologiques des consonnes implosives et explosives...... .313 2. Rapports phonologiques des implosives et explosives, sourdes et sonores...................................................................................................... 316 3. En guise de projet pour des recherches ultérieures................................. 320 Partie II: PHONOLOGIE Le système vocalique eet consonantique du Peul ( parler du Fouladou)......................................................................................................... 322 I. Introduction: Les démarches opératoires........................................................... 324 1. Recueil des données et locuteurs.................................................................. .324 2. Cadre de l analyse..........................................................................................325 3. Mode d identification des phonèmes............................................................ 328 II. Identification des phonèmes................................................................................ 334 1. Voyelles...........................................................................................................334 1.1. Les voyelles
brèves........................................................................... 334 1.1.1. Le phonème /i/.......................................................................... 335 1.1.2. Le phonème /u/........................................................................ 336 1.1.3. Le phonème /e/........................................................................ .338
551 1.1.4. Le phonème /о/.......................................................................... .340 1.1.5. Le phonème /a/.......................................................................... .342 1.2. Les voyelles tongues................................................................................ 343 1.2.1. Le phonème /i:/........................................................................... .343 1.2.2. Le phonème /иУ...........................................................................345 1.2.3. Le phonème /ѳУ......................................................................... .346 1.2.4. Le phonème tøj.......................................................................... 347 1.2.5. Le phonème laJ.......................................................................... 349 2. Consonnes............................................................................................................. .350 2.1. Les consonnes labiales............................................................................ .350 2.1.1. Le phonème fol........................................................................... 350 2.1.2. Le phonème /p/........................................................................... 356 2.1.3. Le phonème fol............................................................................359 2.1.4. Le phonème Æ7............................................................................ 363 2.1.5. Le phonème Imi.......................................................................... 365 2.1.6. Le phonème
/Џ............................................................................ .367 2.2. Les consonnes alvéolaires...................................................................... .369 2.2.1. Le phonème ldi...........................................................................369 2.2.2. Le phonème IV..............................................................................374 2.2.3. Le phonème /d/........................................................................... .385 2.2.4. Le phonème ΙΆ............................................................................. 389 2.2.5. Le phonème Ini...........................................................................391 2.2.6. Le phonème Is/...........................................................................393 2.3. Les consonnes palatales.......................................................................... .396 2.3.1. Le phonème ifl ........................................................................... 396 2.3.2. Le phonème Ici........................................................................... 400 2.3.3. Le phonème /1/............................................................................. .405 2.3.4. Le phonème /}/............................................................................ 409 2.3.5. Le phonème Zji /..........................................................................41 1 2.3.6. Le phonème /j/............................................................................. 413 2.4. Consonnes
vélaires................................................................................. .416 2.4.1. Le phonème /к/............................................................................. 416 2.4.2. Le phonème /g/.............................................................................420 2.4.3. Le phonème lįJ.......................................................................... .422 2.4.4. Le phonème /q/............................................................................. 424 2.4.5. Le phonème Μ........................................................................... 426 2.5. Les consonnes glottales........................................................................... 429 2.5.1 Le phonème /Һ/............................................................................. .429 2.5.2 . Le phonème /?/.......................................................................... 431
552 2.6. Les consonnes hors proportions....................................................... .433 2.6.1. Le phonème /г/....................................................................... 433 2.6.2. Le phonème /I/......................................................................... 436 2.7. Les consonnes implosives vélaires.....................................................4 3 7 III. Interprétation de quelques problèmes phonologiques....................................... .438 1. La durée vocalique.......................................................................................... .438 1.1. Arguments en faveur ďune interprétation monophonématique......438 1.2. Arguments enfaveur d une interprétation biphonématique............ .439 1.3. Conclusion............................................................................................. 440 2. Les segments [j] et [w].................................................................................... 441 2.1. Examen des contextes d apparition de Ц] et [w].............................. 441 2.1.1. Les contextes de [j]................................................................. 441 2.1.2. Les contextes de [w]................................................................ .442 2.2. Arguments en faveur d une interprétation consonantique........... 443 2.3. Conclusion.............................................................................................445 3. Les diphtongues.............................................................................................. .446 3.1. Critère
phonologique.......................................................................... .447 3.1.1. Opposition de timbre et de degré d aperture.......................... 447 3.1.2. Opposition longue et brève..................................................... 449 3.2. Arguments en faveur d une interprétation biphonématique.......... .450 3.3. Conclusion............................................................................................ 450 4. La gémination consonantique..........................................................................451 4.1 Commutation................................................................ ......................... 452 4.2. Argument en faveur d une interprétation monophonématique........ 455 4.3. Arguments en faveur d une interprétation biphonématique.......... .455 4.3.1 Structure morphologique.......................................................... 455 4.3.2 . Structure syllabique.......................................................... 456 4.4. Conclusion............................................................................................ 457 5. Les consonnes palatales................................................................................. .4 5 8 5.1 Commutation.......................................................................................... 458 5.2. Examen du contexte............................................................................. 458 5.3. Structure syllabique........................................................................... 460 5.4.
Conclusion............................................................................................. 463 6. Les séquences: consonne nasale + explosive................................................ .463 6.1 Position initiale.................................................................................... .463 6.1.1. Commutation............................................................................... 463 6.1.2 Structure syllabique................................................................. .466 6.1.3. Conclusion..................................................................................466 6.2 Position médiane.................................................................................. 467
553 6.2.1. Les séquences: nasale brève + explosive............................... .467 6.2.1.1. Structure syllabique......................................................467 6.2.1.2. Structure morphologique...............................................468 6.2.1.3. Conclusion.......................................................................470 6.2.2. Les séquences: nasale longue + explosive............................. .4 7 0 6.2.2.1. Structure morphologique.............................................. 470 6.2.2.2. Examen du contexte........................................................4 72 6.2.2.3. Structure syllabique......................................................472 6.2.2.4. Conclusion...................................................................... .474 6.3. Conclusion............................................................................................. 474 IV. Conclusion: définition et classement des phonèmes.......................................... .475 1. Voyelles............................................................................................................4 7 5 1.1. Définition des voyelles....................................................................... .475 1.2. Classement des voyelles..................................................................... .476 1.3. Tableau des phonèmes vocàliques.......................................................477 2. Consonnes........................................................................................................ 477 2.1. Définition des
consonnes.................................................................... .477 2.2. Classement des consonnes................................................................... 479 2.3. Tableau du système consonantique.....................................................4 8 0 V. Les combinaisons de phonèmes..............................................................................4 84 1. Les combinaisons du type voyelle - consonne............................................. .4 8 4 2. Les combinaisons de consonnes..................................................................... 484 2.1. Séquences consonàntiques au sein du lexème...................................4 8 5 2.2. Quelques phénomènes d assimilation au sein du syntagme verbal..486 VI. Les signes démarcatifs........................................................................................ .488 1. Les signes uniques aphonématiques............................................................ .4 8 8 2. Les signes groupes phonématiques.............................................................. 488 VII. Aperçu sur la prosodie.........................................................................................4 90 VIII. Tableau récapitulatif: Les phonèmes du peul et leurs variantes (parler du Fouladou..................................................................................................... 4 93 ANNEXE I: Explications grammaticales, glossaire......................................................... 495 1. L alternance
consonantique.......................................................................... .495 2. Les modalités verbales..................................................................................497 3. Les dérivatifs verbaux...................................................................................498 4. Les modalités nominales............................................................................... 4 9 9 4.1. Les classes nominales......................................................................... 501 4.2. Les référents....................................................................................... 505 5. Glossaire des mots peuls contenus dans les corpus..................................... 506 6. Correspondances: notationphonologique - orthographe.............................. 512
554 ANNEXE II: Textes....................................................................................................................51 З Liste des figures........................................................................................................................ 528 Références bibliographiques .՜................................................................................................ 534 Bibliographie................................................. 543 Table des matières............................................................................................................ ....... 5 4 7
L’étude phonétique portant sur les consonnes dites glottalisées du peul est resituée par rapport aux mécanismes de “l’implosion“ dans diverses langues du monde. Vu que le terme de glottalisation apparaît à travers la littérature phonétique et linguistique avec les significations les plus diverses, des analyses physiologiques et acoustiques étaient destinées à mettre en évidence la nature phonétique de ces consonnes. Il en résulte qu’il s’agit de consonnes implosives sourdes et sonores, dont certains traits caractéristiques qui les différencient des consonnes explosives, ont pu être mis en évidence. L’étude du système vocalique et consonantique du parler peul du Fouladou montre qu’il existe 10 phonèmes vocàliques et 27 phonèmes consonàntiques. Le système consonantique est organisé selon 6 corrélations: une corrélation d’implosivité, une corrélation d’explosivité incluant une corrélation de sonorité et les corrélations de prénasalité, de našalite et de fricativité. Le système vocalique comprend 2 classes de localisation, 3 degrés d’aperture et atteste une corrélation de quantité.
|
any_adam_object | 1 |
author | Lex, Gloria |
author_facet | Lex, Gloria |
author_role | aut |
author_sort | Lex, Gloria |
author_variant | g l gl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013366727 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL8184 |
callnumber-raw | PL8184.Z9 |
callnumber-search | PL8184.Z9 |
callnumber-sort | PL 48184 Z9 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
classification_rvk | EP 15071 |
ctrlnum | (OCoLC)51046825 (DE-599)BVBBV013366727 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02843nam a22006618cb4500</leader><controlfield tag="001">BV013366727</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230914 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">000926s2001 gw abd| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">959775455</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3895861758</subfield><subfield code="9">3-89586-175-8</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)51046825</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013366727</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL8184.Z9</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EP 15071</subfield><subfield code="0">(DE-625)26055:231</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lex, Gloria</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Le dialecte peul du Fouladou</subfield><subfield code="b">(Casamance - Sénégal) ; étude phonétique et phonologique</subfield><subfield code="c">Gloria Lex</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">LINCOM Europa</subfield><subfield code="c">2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">554 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst., Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">LINCOM studies in African linguistics</subfield><subfield code="v">16</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Fonetiek</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Fonologie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Fulani (taal)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Peul (Langue) - Dialectes - Phonologie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Peul (Langue) - Dialectes - Phonétique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Peul (Langue) - Dialectes - Sénégal - Fouladou</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Fula language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">Senegal</subfield><subfield code="z">Kolda (Region)</subfield><subfield code="x">Phonetics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Fula language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">Senegal</subfield><subfield code="z">Kolda (Region)</subfield><subfield code="x">Phonology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phonologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045836-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phonetik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045830-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ful</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120185-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Haute Casamance</subfield><subfield code="0">(DE-588)4333415-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Ful</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120185-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phonologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045836-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Ful</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120185-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Phonetik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045830-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Ful</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120185-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Haute Casamance</subfield><subfield code="0">(DE-588)4333415-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Phonetik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045830-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Ful</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120185-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Haute Casamance</subfield><subfield code="0">(DE-588)4333415-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Phonologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045836-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">LINCOM studies in African linguistics</subfield><subfield code="v">16</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010325612</subfield><subfield code="9">16</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009117730&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009117730&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009117730</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Haute Casamance (DE-588)4333415-5 gnd |
geographic_facet | Haute Casamance |
id | DE-604.BV013366727 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:44:35Z |
institution | BVB |
isbn | 3895861758 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009117730 |
oclc_num | 51046825 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-703 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 554 S. Ill., graph. Darst., Kt. |
publishDate | 2001 |
publishDateSearch | 2001 |
publishDateSort | 2001 |
publisher | LINCOM Europa |
record_format | marc |
series | LINCOM studies in African linguistics |
series2 | LINCOM studies in African linguistics |
spelling | Lex, Gloria Verfasser aut Le dialecte peul du Fouladou (Casamance - Sénégal) ; étude phonétique et phonologique Gloria Lex München LINCOM Europa 2001 554 S. Ill., graph. Darst., Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier LINCOM studies in African linguistics 16 Fonetiek gtt Fonologie gtt Fulani (taal) gtt Peul (Langue) - Dialectes - Phonologie Peul (Langue) - Dialectes - Phonétique Peul (Langue) - Dialectes - Sénégal - Fouladou Fula language Dialects Senegal Kolda (Region) Phonetics Fula language Dialects Senegal Kolda (Region) Phonology Phonologie (DE-588)4045836-2 gnd rswk-swf Phonetik (DE-588)4045830-1 gnd rswk-swf Ful (DE-588)4120185-1 gnd rswk-swf Haute Casamance (DE-588)4333415-5 gnd rswk-swf Ful (DE-588)4120185-1 s Phonologie (DE-588)4045836-2 s DE-604 Phonetik (DE-588)4045830-1 s Haute Casamance (DE-588)4333415-5 g LINCOM studies in African linguistics 16 (DE-604)BV010325612 16 Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009117730&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009117730&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Lex, Gloria Le dialecte peul du Fouladou (Casamance - Sénégal) ; étude phonétique et phonologique LINCOM studies in African linguistics Fonetiek gtt Fonologie gtt Fulani (taal) gtt Peul (Langue) - Dialectes - Phonologie Peul (Langue) - Dialectes - Phonétique Peul (Langue) - Dialectes - Sénégal - Fouladou Fula language Dialects Senegal Kolda (Region) Phonetics Fula language Dialects Senegal Kolda (Region) Phonology Phonologie (DE-588)4045836-2 gnd Phonetik (DE-588)4045830-1 gnd Ful (DE-588)4120185-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4045836-2 (DE-588)4045830-1 (DE-588)4120185-1 (DE-588)4333415-5 |
title | Le dialecte peul du Fouladou (Casamance - Sénégal) ; étude phonétique et phonologique |
title_auth | Le dialecte peul du Fouladou (Casamance - Sénégal) ; étude phonétique et phonologique |
title_exact_search | Le dialecte peul du Fouladou (Casamance - Sénégal) ; étude phonétique et phonologique |
title_full | Le dialecte peul du Fouladou (Casamance - Sénégal) ; étude phonétique et phonologique Gloria Lex |
title_fullStr | Le dialecte peul du Fouladou (Casamance - Sénégal) ; étude phonétique et phonologique Gloria Lex |
title_full_unstemmed | Le dialecte peul du Fouladou (Casamance - Sénégal) ; étude phonétique et phonologique Gloria Lex |
title_short | Le dialecte peul du Fouladou |
title_sort | le dialecte peul du fouladou casamance senegal etude phonetique et phonologique |
title_sub | (Casamance - Sénégal) ; étude phonétique et phonologique |
topic | Fonetiek gtt Fonologie gtt Fulani (taal) gtt Peul (Langue) - Dialectes - Phonologie Peul (Langue) - Dialectes - Phonétique Peul (Langue) - Dialectes - Sénégal - Fouladou Fula language Dialects Senegal Kolda (Region) Phonetics Fula language Dialects Senegal Kolda (Region) Phonology Phonologie (DE-588)4045836-2 gnd Phonetik (DE-588)4045830-1 gnd Ful (DE-588)4120185-1 gnd |
topic_facet | Fonetiek Fonologie Fulani (taal) Peul (Langue) - Dialectes - Phonologie Peul (Langue) - Dialectes - Phonétique Peul (Langue) - Dialectes - Sénégal - Fouladou Fula language Dialects Senegal Kolda (Region) Phonetics Fula language Dialects Senegal Kolda (Region) Phonology Phonologie Phonetik Ful Haute Casamance |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009117730&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009117730&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV010325612 |
work_keys_str_mv | AT lexgloria ledialectepeuldufouladoucasamancesenegaletudephonetiqueetphonologique |