A general and unified theory of the transmission process in language contact:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Heidelberg
Winter
2000
|
Schriftenreihe: | Monographien zur Sprachwissenschaft
19 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 303, 4 S. |
ISBN: | 3825310795 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013337499 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20030807 | ||
007 | t | ||
008 | 000905s2000 gw |||| 00||| eng d | ||
016 | 7 | |a 959651403 |2 DE-101 | |
020 | |a 3825310795 |c kart. : DM 68.00, sfr 60.00, S 496.00 |9 3-8253-1079-5 | ||
035 | |a (OCoLC)45797735 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013337499 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-739 |a DE-20 |a DE-384 |a DE-703 |a DE-29 |a DE-19 |a DE-824 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a P130.5 | |
082 | 0 | |a 306.44 |2 21 | |
084 | |a ES 550 |0 (DE-625)27859: |2 rvk | ||
084 | |a ES 555 |0 (DE-625)27860: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Coetsem, Frans van |d 1919-2002 |e Verfasser |0 (DE-588)1042781885 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A general and unified theory of the transmission process in language contact |c Frans van Coetsem |
264 | 1 | |a Heidelberg |b Winter |c 2000 | |
300 | |a 303, 4 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Monographien zur Sprachwissenschaft |v 19 | |
650 | 7 | |a Taalcontact |2 gtt | |
650 | 7 | |a Taalverandering |2 gtt | |
650 | 4 | |a Languages in contact | |
650 | 0 | 7 | |a Theorie |0 (DE-588)4059787-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Sprachkontakt |0 (DE-588)4077723-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Theorie |0 (DE-588)4059787-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Monographien zur Sprachwissenschaft |v 19 |w (DE-604)BV000010949 |9 19 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009095569&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009095569 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804128111949774848 |
---|---|
adam_text | Contents
Preface 5
Legend of Symbols 15
References 17
Introduction 31
PART I: OUTLINING THE THEORY
1. The transmission phenomenon in language contact: The integral
parts
1. Introduction
1.1 Profiling the basic three-way division 49
1.2 Lack of conceptual unity 51
2. Defining recipient language (RL) agentivity, source language
(SL) agentivity and the stability factor
2.1 SL, RL and derived distinctions 51
2.2 The stability gradient of language 58
2.3 Elaborating on some key notions 63
3. RL agentivity or borrowing transfer: SL -» RL
3.1 Generalities 67
3.2 The operations 69
3.3 Illustrating the general effect of RL agentivity 73
4. SL agentivity or imposition transfer: SL -» RL
4.1 Generalities 73
4.2 The operations 74
4.3 Illustrating and commenting further on the effects of
SL agentivity 78
4.4 In the wake of SL agentivity 81
5. The difference in transfer types in further perspective: The
neutralization of that difference
5.1 How neutralization comes about 82
5.2 Neutralization: A crucial transition 86
5.3 Implications of neutralization and selection for pidginiza-
tion: Copper Island Aleut and Russenorsk 96
Contents
6. Co-occurrence and interaction of RL agentivity, SL agentivity
and neutralization __
6.1 The individual-societal viewpoint **
6.2 The areal viewpoint
6.3 The developmental viewpoint 1UU
7. Language taxonomy from the viewpoint of transmission: The
marked-contact language type
7.1 Language classification in general • llw
7.2 Markedness as a basis for language classification in lan¬
guage contact 100
8. Summarizing chart 103
2. More on the stability gradient of language
1. The stability factor in general
1.1 A working model on stability 105
1.2 Stability in relation to frequency 106
1.3 Stability in relation to structure (structuredness) 111
2. Inherent stability
2.1 Adjusting the primary partitioning of language to stabili¬
ty differences 113
2.2 Summarizing the fundamental distinctions in inherent sta¬
bility 116
2.3 The differences in inherent stability and the transfer pat-
terns 117
3. The stability factor in its broad meaning
3.1 Inherent and subsidiary stability 118
3.2 Total stability 121
3.3 Determinants of stability 122
3.4 More on morphology: The operational complexity of
the stability factor 123
3.5 More on lexical diffusion: Replacement operations 126
3.6 Further reflexes of difference in stability 131
4. The primary partitioning, its different manifestations with
further adjustments or rearrangements 132
5. Stability and language development 133
10
Contents
PART II: DELVINGINTO RL AGENTIVITY AND SL AGENTIVITY
3. Further on the operational organization ofRL agentivity
1. The operations in RL agentivity
1.1 General interrelationship between the operations 137
1.2 Adaptation vs. imitation (inclusion/integration) 138
1.3 Inclusion vs. integration 147
1.4 Combining adaptation vs. imitation with inclusion vs. in¬
tegration 150
2. The conversion process
2.1 Conversion as a general phenomenon in RL agentivity ... 154
2.2 Conversion as imitation: Modification of the RL 154
2.3 Conversion as adaptation: No modification of the RL 155
2.4 Conversion marking the RL s general receptiveness to
SL material 156
4. Some representative cases ofRL agentivity
1. RL agentivity or borrowing, primarily operating in the less
stable part of the RL 157
2. More on the pattern borrowed lexical nucleus + adapted
flexive
2.1 Generalities 157
2.2 The pattern and its variations 158
3. Resistance of phonological material to integration
3.1 Affinity 162
3.2 Gradational differences in resistance to integration 163
5. Further on the operational organization ofSL agentivity
1. The operations in SL agentivity
1.1 General interrelationship between the operations 167
1.2 Acquisition and its implications 168
1.3 Reduction 181
1.4 Internally induced change 182
1.5 Interlanguage and pidginization-creolization 183
2. The conversion process
2.1 Conversion as a general phenomenon in SL agentivity .... 188
11
Contents
2.2 Conversion as imperfect acquisition: Modification of
the RL 188
2.3 Conversion as imposition: Modification of the RL 190
2.4 Conversion as acquisition: No modification of the RL 190
3. Some remarks on language attrition and language revival
3.1 Language attrition, language death, language loss, etc 191
3.2 Language revival 193
6. Some representative cases ofSL agentivity
1. SL agentivity or imposition, primarily operating in the more
stable part of the RL 195
2. Interaction between acquisition and imposition
2.1 Incomplete acquisition 195
2.2 Rephonetization 196
3. Intemally induced change: The archetypal case of Gothic
3.1 Gothic within the perspective of language contact 200
3.2 Regularity and uniformity 202
33 The structural regularity and uniformity of Gothic 202
3.4 How to explain the structural regularity and uniformity
of Gothic 205
35 Social conditions and linguistic reflexes 206
36 Gothic and creolization 211
PART III: A SOCIOLECTALLY RESTRICTEP NEUTRALIZATION
7. The transfer of grammatical and phonol0gical material, and
its social context
1. The two modes of borrowing
1 • 1 The regulär and the extended mode: The development of
a prestige sociolect 215
1-2 The regulär mode in Engüsh and in French 218
1.3 The extended mode in German and in Dutch 222
1-4 The two modes as stages in the development of Latin 224
1 5 Basic traits of the extension in the extended mode 226
2. Motivations for the modes of borrowjng 227
3. Some further remarks
3.1 Inclusion/integration of nonnative phonemes 228
12
Contents
3.2 More on social dominance 229
3.3 Normativeness 233
3.4 Sociolectal differences 234
PART IV: NEUTRALIZATION AND LANGUAGE CLASSIFICATION IN
LANGUAGE CONTACT
8. RL agentivity and SL agentivity, the neutralization oftheir
difference, and marked language contact
1. Introduction 239
2. Marked language contact
2.1 Generalities 239
2.2 Media Lengua: A textbook case 241
2.3 Kannada, Marathi and Urdu 246
2.4 Michif 250
2.5 Copper Island Aleut 253
2.6 The Romani language or language varieties 256
2.7 Jargon and argot: Lexical grafting 262
2.8 Some additional comments 263
3. Language taxonomy in language contact
3.1 Classification based on markedness in the transmission
phenomenon 267
3.2 Towards a more elaborate classification 271
4. Language development and its documentation
4.1 The time effect 276
4.2 The need for basic genetic information 276
4.3 Diagnostics 278
4.4 Developmental parallelism between languages vs. lan¬
guage contact 279
Epilogue 281
Appendix 287
Indices
Name index 291
Subject index 295
Supplementary synthesizing diagrams (1) to (4)
13
|
any_adam_object | 1 |
author | Coetsem, Frans van 1919-2002 |
author_GND | (DE-588)1042781885 |
author_facet | Coetsem, Frans van 1919-2002 |
author_role | aut |
author_sort | Coetsem, Frans van 1919-2002 |
author_variant | f v c fv fvc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013337499 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P130 |
callnumber-raw | P130.5 |
callnumber-search | P130.5 |
callnumber-sort | P 3130.5 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 550 ES 555 |
ctrlnum | (OCoLC)45797735 (DE-599)BVBBV013337499 |
dewey-full | 306.44 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 306 - Culture and institutions |
dewey-raw | 306.44 |
dewey-search | 306.44 |
dewey-sort | 3306.44 |
dewey-tens | 300 - Social sciences |
discipline | Sprachwissenschaft Soziologie Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01792nam a22004578cb4500</leader><controlfield tag="001">BV013337499</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20030807 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">000905s2000 gw |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">959651403</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3825310795</subfield><subfield code="c">kart. : DM 68.00, sfr 60.00, S 496.00</subfield><subfield code="9">3-8253-1079-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)45797735</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013337499</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P130.5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">306.44</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 550</subfield><subfield code="0">(DE-625)27859:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 555</subfield><subfield code="0">(DE-625)27860:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Coetsem, Frans van</subfield><subfield code="d">1919-2002</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1042781885</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A general and unified theory of the transmission process in language contact</subfield><subfield code="c">Frans van Coetsem</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Heidelberg</subfield><subfield code="b">Winter</subfield><subfield code="c">2000</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">303, 4 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Monographien zur Sprachwissenschaft</subfield><subfield code="v">19</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Taalcontact</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Taalverandering</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Languages in contact</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Theorie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059787-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Sprachkontakt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077723-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Theorie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059787-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Monographien zur Sprachwissenschaft</subfield><subfield code="v">19</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000010949</subfield><subfield code="9">19</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009095569&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009095569</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV013337499 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:44:03Z |
institution | BVB |
isbn | 3825310795 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009095569 |
oclc_num | 45797735 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-20 DE-384 DE-703 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-739 DE-20 DE-384 DE-703 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-824 DE-11 DE-188 |
physical | 303, 4 S. |
publishDate | 2000 |
publishDateSearch | 2000 |
publishDateSort | 2000 |
publisher | Winter |
record_format | marc |
series | Monographien zur Sprachwissenschaft |
series2 | Monographien zur Sprachwissenschaft |
spelling | Coetsem, Frans van 1919-2002 Verfasser (DE-588)1042781885 aut A general and unified theory of the transmission process in language contact Frans van Coetsem Heidelberg Winter 2000 303, 4 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Monographien zur Sprachwissenschaft 19 Taalcontact gtt Taalverandering gtt Languages in contact Theorie (DE-588)4059787-8 gnd rswk-swf Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd rswk-swf Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 s Theorie (DE-588)4059787-8 s DE-604 Monographien zur Sprachwissenschaft 19 (DE-604)BV000010949 19 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009095569&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Coetsem, Frans van 1919-2002 A general and unified theory of the transmission process in language contact Monographien zur Sprachwissenschaft Taalcontact gtt Taalverandering gtt Languages in contact Theorie (DE-588)4059787-8 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4059787-8 (DE-588)4077723-6 |
title | A general and unified theory of the transmission process in language contact |
title_auth | A general and unified theory of the transmission process in language contact |
title_exact_search | A general and unified theory of the transmission process in language contact |
title_full | A general and unified theory of the transmission process in language contact Frans van Coetsem |
title_fullStr | A general and unified theory of the transmission process in language contact Frans van Coetsem |
title_full_unstemmed | A general and unified theory of the transmission process in language contact Frans van Coetsem |
title_short | A general and unified theory of the transmission process in language contact |
title_sort | a general and unified theory of the transmission process in language contact |
topic | Taalcontact gtt Taalverandering gtt Languages in contact Theorie (DE-588)4059787-8 gnd Sprachkontakt (DE-588)4077723-6 gnd |
topic_facet | Taalcontact Taalverandering Languages in contact Theorie Sprachkontakt |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009095569&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000010949 |
work_keys_str_mv | AT coetsemfransvan ageneralandunifiedtheoryofthetransmissionprocessinlanguagecontact |