Kontrastive Textanalyse zu einigen ausgewählten Vergangenheitstempora des Potugiesischen und des Deutschen:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxfor
Lang
2000
|
Schriftenreihe: | Rostocker romanistische Arbeiten
4 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Vollst. zugl.: Rostock, Univ., Diss., 1998 u.d.T.: Weise, Karin: Untersuchungen zu den portugiesischen Vergangenheitstempora pretérito perfeito composto, pretérito imperfeito und ihren Entsprechungen im Deutschen |
Beschreibung: | 335 S. graph. Darst. |
ISBN: | 3631368933 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013303632 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20001114 | ||
007 | t | ||
008 | 000808s2000 gw d||| m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 959497838 |2 DE-101 | |
020 | |a 3631368933 |c brosch. : ca. DM 89.00 (freier Pr.) |9 3-631-36893-3 | ||
035 | |a (OCoLC)47703757 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013303632 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-739 |a DE-12 |a DE-824 |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a PC5159 | |
084 | |a IR 2008 |0 (DE-625)67317: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Weise, Karin |d 1943- |e Verfasser |0 (DE-588)120804883 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Kontrastive Textanalyse zu einigen ausgewählten Vergangenheitstempora des Potugiesischen und des Deutschen |c Karin Weise |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxfor |b Lang |c 2000 | |
300 | |a 335 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Rostocker romanistische Arbeiten |v 4 | |
500 | |a Vollst. zugl.: Rostock, Univ., Diss., 1998 u.d.T.: Weise, Karin: Untersuchungen zu den portugiesischen Vergangenheitstempora pretérito perfeito composto, pretérito imperfeito und ihren Entsprechungen im Deutschen | ||
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a German language |x Grammar | |
650 | 4 | |a German language |x Modality | |
650 | 4 | |a German language |x Tense | |
650 | 4 | |a Grammar, Comparative and general |x Tense | |
650 | 4 | |a Portuguese language |x Grammar | |
650 | 4 | |a Portuguese language |x Modality | |
650 | 4 | |a Portuguese language |x Tense | |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Grammatik |0 (DE-588)4073706-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Vergangenheitstempus |0 (DE-588)4062828-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Vergangenheitstempus |0 (DE-588)4062828-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Kontrastive Grammatik |0 (DE-588)4073706-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Rostocker romanistische Arbeiten |v 4 |w (DE-604)BV012530592 |9 4 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009070530 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804128073285632000 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Weise, Karin 1943- |
author_GND | (DE-588)120804883 |
author_facet | Weise, Karin 1943- |
author_role | aut |
author_sort | Weise, Karin 1943- |
author_variant | k w kw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013303632 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC5159 |
callnumber-raw | PC5159 |
callnumber-search | PC5159 |
callnumber-sort | PC 45159 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IR 2008 |
ctrlnum | (OCoLC)47703757 (DE-599)BVBBV013303632 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02315nam a22005658cb4500</leader><controlfield tag="001">BV013303632</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20001114 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">000808s2000 gw d||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">959497838</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631368933</subfield><subfield code="c">brosch. : ca. DM 89.00 (freier Pr.)</subfield><subfield code="9">3-631-36893-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)47703757</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013303632</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC5159</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IR 2008</subfield><subfield code="0">(DE-625)67317:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Weise, Karin</subfield><subfield code="d">1943-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120804883</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kontrastive Textanalyse zu einigen ausgewählten Vergangenheitstempora des Potugiesischen und des Deutschen</subfield><subfield code="c">Karin Weise</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxfor</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2000</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">335 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rostocker romanistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">4</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Vollst. zugl.: Rostock, Univ., Diss., 1998 u.d.T.: Weise, Karin: Untersuchungen zu den portugiesischen Vergangenheitstempora pretérito perfeito composto, pretérito imperfeito und ihren Entsprechungen im Deutschen</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Modality</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Tense</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Tense</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Portuguese language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Portuguese language</subfield><subfield code="x">Modality</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Portuguese language</subfield><subfield code="x">Tense</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073706-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Vergangenheitstempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062828-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Vergangenheitstempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062828-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Kontrastive Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073706-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Rostocker romanistische Arbeiten</subfield><subfield code="v">4</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012530592</subfield><subfield code="9">4</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009070530</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV013303632 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:43:26Z |
institution | BVB |
isbn | 3631368933 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009070530 |
oclc_num | 47703757 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-12 DE-824 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-739 DE-12 DE-824 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 335 S. graph. Darst. |
publishDate | 2000 |
publishDateSearch | 2000 |
publishDateSort | 2000 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series | Rostocker romanistische Arbeiten |
series2 | Rostocker romanistische Arbeiten |
spelling | Weise, Karin 1943- Verfasser (DE-588)120804883 aut Kontrastive Textanalyse zu einigen ausgewählten Vergangenheitstempora des Potugiesischen und des Deutschen Karin Weise Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxfor Lang 2000 335 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Rostocker romanistische Arbeiten 4 Vollst. zugl.: Rostock, Univ., Diss., 1998 u.d.T.: Weise, Karin: Untersuchungen zu den portugiesischen Vergangenheitstempora pretérito perfeito composto, pretérito imperfeito und ihren Entsprechungen im Deutschen Deutsch Grammatik German language Grammar German language Modality German language Tense Grammar, Comparative and general Tense Portuguese language Grammar Portuguese language Modality Portuguese language Tense Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 gnd rswk-swf Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd rswk-swf Vergangenheitstempus (DE-588)4062828-0 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Portugiesisch (DE-588)4120316-1 s Vergangenheitstempus (DE-588)4062828-0 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 s DE-604 Rostocker romanistische Arbeiten 4 (DE-604)BV012530592 4 |
spellingShingle | Weise, Karin 1943- Kontrastive Textanalyse zu einigen ausgewählten Vergangenheitstempora des Potugiesischen und des Deutschen Rostocker romanistische Arbeiten Deutsch Grammatik German language Grammar German language Modality German language Tense Grammar, Comparative and general Tense Portuguese language Grammar Portuguese language Modality Portuguese language Tense Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Vergangenheitstempus (DE-588)4062828-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113292-0 (DE-588)4073706-8 (DE-588)4120316-1 (DE-588)4062828-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Kontrastive Textanalyse zu einigen ausgewählten Vergangenheitstempora des Potugiesischen und des Deutschen |
title_auth | Kontrastive Textanalyse zu einigen ausgewählten Vergangenheitstempora des Potugiesischen und des Deutschen |
title_exact_search | Kontrastive Textanalyse zu einigen ausgewählten Vergangenheitstempora des Potugiesischen und des Deutschen |
title_full | Kontrastive Textanalyse zu einigen ausgewählten Vergangenheitstempora des Potugiesischen und des Deutschen Karin Weise |
title_fullStr | Kontrastive Textanalyse zu einigen ausgewählten Vergangenheitstempora des Potugiesischen und des Deutschen Karin Weise |
title_full_unstemmed | Kontrastive Textanalyse zu einigen ausgewählten Vergangenheitstempora des Potugiesischen und des Deutschen Karin Weise |
title_short | Kontrastive Textanalyse zu einigen ausgewählten Vergangenheitstempora des Potugiesischen und des Deutschen |
title_sort | kontrastive textanalyse zu einigen ausgewahlten vergangenheitstempora des potugiesischen und des deutschen |
topic | Deutsch Grammatik German language Grammar German language Modality German language Tense Grammar, Comparative and general Tense Portuguese language Grammar Portuguese language Modality Portuguese language Tense Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Kontrastive Grammatik (DE-588)4073706-8 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Vergangenheitstempus (DE-588)4062828-0 gnd |
topic_facet | Deutsch Grammatik German language Grammar German language Modality German language Tense Grammar, Comparative and general Tense Portuguese language Grammar Portuguese language Modality Portuguese language Tense Kontrastive Grammatik Portugiesisch Vergangenheitstempus Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV012530592 |
work_keys_str_mv | AT weisekarin kontrastivetextanalysezueinigenausgewahltenvergangenheitstemporadespotugiesischenunddesdeutschen |