Die italienischen Modifikationssuffixe: Synchronie und Diachronie
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
2000
|
Schriftenreihe: | [Europäische Hochschulschriften / 9]
33 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 325 S. graph. Darst. |
ISBN: | 3631368585 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a22000008cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013269526 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20010528 | ||
007 | t | ||
008 | 000718s2000 gw d||| m||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 959340122 |2 DE-101 | |
020 | |a 3631368585 |9 3-631-36858-5 | ||
035 | |a (OCoLC)231856456 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013269526 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-473 |a DE-12 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-824 |a DE-355 |a DE-384 |a DE-20 |a DE-29 |a DE-19 |a DE-11 |a DE-188 | ||
084 | |a IB 1330 |0 (DE-625)54463: |2 rvk | ||
084 | |a IS 4360 |0 (DE-625)68207: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Mutz, Katrin |e Verfasser |0 (DE-588)120801701 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Die italienischen Modifikationssuffixe |b Synchronie und Diachronie |c Katrin Mutz |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang |c 2000 | |
300 | |a 325 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a [Europäische Hochschulschriften / 9] |v 33 | |
502 | |a Zugl.: Konstanz, Univ., Diss., 1999 | ||
650 | 0 | 7 | |a Augmentativ |0 (DE-588)4143467-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Pejorativ |0 (DE-588)4156467-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Diminutiv |0 (DE-588)4012340-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Suffix |0 (DE-588)4184003-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Suffix |0 (DE-588)4184003-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Augmentativ |0 (DE-588)4143467-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Suffix |0 (DE-588)4184003-3 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Diminutiv |0 (DE-588)4012340-6 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Suffix |0 (DE-588)4184003-3 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Pejorativ |0 (DE-588)4156467-4 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
810 | 2 | |a 9] |t [Europäische Hochschulschriften |v 33 |w (DE-604)BV000003597 |9 33 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009046916&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805068496057401344 |
---|---|
adam_text |
INHALTSVERZEICHNIS
1
EINLEITUNG
.
1
1.1
THEMATIK
UND
AUFBAU
.
1
1.2
BEGRIFFLICHKEIT
.
3
1.3
ZIELE
.
5
1.4
METHODEN
.
8
7.5
STAND
DER
FORSCHUNG
.
13
2
DIE
MODIFIZIERENDE
SUFFIXE
DES
ITALIENISCHEN
.
14
2.7
EINLEITUNG
.
14
2.2
STAND
DER
FORSCHUNG
.
14
2.3.
SUFFIXINVENTAR
.
17
2.4
SEMANTIK
UND
PRAGMATIK
.
18
2.4.1
MODIFIZIERENDE
BEDEUTUNG/FUNKTION
.
22
2.4.1.1
QUANTIFIZIERENDE
BEDEUTUNG
.
25
2.4.1.2
QUALIFIZIERENDE
BEDEUTUNG
.
32
2.4.1.3
PRAGMATISCHE
FUNKTION
.
38
2.4.2.
RELATIONALE
BEDEUTUNG
.
47
2.4.3
SEMANTISCHE
UND
PRAGMATISCHE
MERKMALE:
STRUKTUR UND
KOMBINATORIK.
62
2.4.4.
SYNCHRONE
PROBLEMFAELLE
.
69
2.4.5
LEXIKALISIERUNGEN
.
73
2.4.6
ONOMASTIK
(ANTHROPONOMASTIK,
TOPONOMASTIK)
.
74
2.4.7
EXKURS:
ADVERBIEN
AUF
-ONE/-ONI
.
77
2.5
FORMALE
EIGENSCHAFTEN
.
79
2.5.1
"WORTARTTRANSPARENZ"
.
80
2.5.2
GENUS
UND
FLEXIONSKLASSE
.
84
2.5.3
SUFFIXKETTEN
.
86
2.6
KEIN
CHAOS,
SONDERN
ORDNUNG
.
90
3
VERHAELTNISSE
IN
ANDEREN
SPRACHEN
.
92
3.7
VERHAELTNISSE
IN
DEN
ANDEREN
ROMANISCHEN
SPRACHEN
.
92
3.1.1
VERHAELTNISSE
IN
DEN
ITALIENISCHEN
DIALEKTEN
.
94
3.1.2
SPANISCH
.
96
3.1.2.1
SEMANTIK
UND
PRAGMATIK
DER
MODIFIKATIONSUFFIXE
.
98
3.1.2.2
MORPHOLOGISCHE
EIGENSCHAFTEN
DER
MODIFIKATIONSSUFFIXE
.
105
3.1.3
PORTUGIESISCH
.
107
3.1.3.1
SEMANTIK
UND
PRAGMATIK
DER
MODIFIKATIONSUFFIXE
.
108
3.1.3.2
MORPHOLOGISCHE
EIGENSCHAFTEN
DER
MODIFIKATIONSSUFFIXE
.
111
3.1.4
SONDERFALL
FRANZOESISCH
.
112
3.1.5
RUMAENISCH
.
127
3.1.6
OKZITANISCH
.
131
3.1.7
ANDERE
ROMANISCHE
SPRACHEN
.
133
3.2
VERHAELTNISSE
IN
DEN
GERMANISCHEN
SPRACHEN
AM
BEISPIEL
DES
DEUTSCHEN
.
136
3.3
UNIVERSALE
PERSPEKTIVE
.
141
4
SYNTHESE
.
155
5
DIACHRONER
WANDEL
DER
MODIFIKATIONSSUFFIXE
.
159
5.1
EINLEITUNG
.
159
5.2
FORSCHUNGSSTAND
.
162
5.3
MODIFIZIERENDE
SUFFIXE
IM
LATEINISCHEN
.
164
5.3.1
DIMINUTIVSUFFIXE
.
164
5.3.2
AUGMENTATIVSUFFIXE
.
177
5.3.3
PEJORATIVSUFFIXE
.
179
5.4
ENTWICKLUNG
VOM
LATEINISCHEN
ZUM
ROMANISCHEN
-
NICHT-MODIFIZIERENDE
SUFFIXE
DES
LATEINISCHEN
WERDEN
ZU
MODIFIZIERENDEN
SUFFIXEN
IN
DEN
ROMANISCHEN
SPRACHEN:
RELATIONALE
BEDEUTUNG
QUANTIFIZIERENDE
BEDEUTUNG
.
184
5.4.1
ALLGEMEINES
.
184
5.4.2
-INUS
.
190
5.4.3
-O/-ONIS
.
206
5.4.4
-ACEUS
.
214
5.4.5
-TT-SUFFIXE
UND
ANDERE
NICHT-LATEINISCHE
FORMATIVE
.
224
5.4.6.
BELEGE
IM
KORPUS
.
229
5.5
KORPUSANALYSE:
WEITERER
DIACHRONER
WANDEL
DER
SUFFIXE
INNERHALB
DES
ITALIENISCHEN
.
235
5.5.1
KORPUS
.
235
5.5.2
EIGENSCHAFTEN
DES
INNERITALIENISCHEN
SPRACHWANDELPROZESSES
.
243
5.5.2.1
KOGNITIVER
PROZESS
DER
METONYMIE
.
243
S.5.2.2
SEMANTISCH-KONZEPTUELLE
UND
LEXIKALISCH-KATEGORIALE
GENERALISIERUNG
.
248
5.5.2.3
DIACHRONES
KONTINUUM
.
259
5.5.2.4
VERAENDERUNG
DER
PRODUKTIVITAET
DER
EINZELNEN
SUFFIXE
.
270
5.5.3
QUANTIFIZIERENDE
BEDEUTUNG
QUALIFIZIERENDE
BEDEUTUNG
.
273
5.5.4
PRAGMATISIERUNG
.
285
6
SCHLUSSWORT
.
294
LITERATURVERZEICHNIS
.
297 |
any_adam_object | 1 |
author | Mutz, Katrin |
author_GND | (DE-588)120801701 |
author_facet | Mutz, Katrin |
author_role | aut |
author_sort | Mutz, Katrin |
author_variant | k m km |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013269526 |
classification_rvk | IB 1330 IS 4360 |
ctrlnum | (OCoLC)231856456 (DE-599)BVBBV013269526 |
discipline | Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a22000008cb4500</leader><controlfield tag="001">BV013269526</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20010528</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">000718s2000 gw d||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">959340122</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631368585</subfield><subfield code="9">3-631-36858-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)231856456</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013269526</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1330</subfield><subfield code="0">(DE-625)54463:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 4360</subfield><subfield code="0">(DE-625)68207:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mutz, Katrin</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120801701</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die italienischen Modifikationssuffixe</subfield><subfield code="b">Synchronie und Diachronie</subfield><subfield code="c">Katrin Mutz</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">2000</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">325 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">[Europäische Hochschulschriften / 9]</subfield><subfield code="v">33</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Konstanz, Univ., Diss., 1999</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Augmentativ</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143467-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Pejorativ</subfield><subfield code="0">(DE-588)4156467-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Diminutiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012340-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Suffix</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184003-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Suffix</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184003-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Augmentativ</subfield><subfield code="0">(DE-588)4143467-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Suffix</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184003-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Diminutiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012340-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Suffix</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184003-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Pejorativ</subfield><subfield code="0">(DE-588)4156467-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">9]</subfield><subfield code="t">[Europäische Hochschulschriften</subfield><subfield code="v">33</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000003597</subfield><subfield code="9">33</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009046916&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV013269526 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T03:51:02Z |
institution | BVB |
isbn | 3631368585 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-009046916 |
oclc_num | 231856456 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-703 DE-739 DE-824 DE-355 DE-BY-UBR DE-384 DE-20 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-703 DE-739 DE-824 DE-355 DE-BY-UBR DE-384 DE-20 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-188 |
physical | 325 S. graph. Darst. |
publishDate | 2000 |
publishDateSearch | 2000 |
publishDateSort | 2000 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series2 | [Europäische Hochschulschriften / 9] |
spelling | Mutz, Katrin Verfasser (DE-588)120801701 aut Die italienischen Modifikationssuffixe Synchronie und Diachronie Katrin Mutz Frankfurt am Main [u.a.] Lang 2000 325 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier [Europäische Hochschulschriften / 9] 33 Zugl.: Konstanz, Univ., Diss., 1999 Augmentativ (DE-588)4143467-5 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Pejorativ (DE-588)4156467-4 gnd rswk-swf Diminutiv (DE-588)4012340-6 gnd rswk-swf Suffix (DE-588)4184003-3 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Italienisch (DE-588)4114056-4 s Suffix (DE-588)4184003-3 s Augmentativ (DE-588)4143467-5 s DE-604 Diminutiv (DE-588)4012340-6 s Pejorativ (DE-588)4156467-4 s 9] [Europäische Hochschulschriften 33 (DE-604)BV000003597 33 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009046916&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Mutz, Katrin Die italienischen Modifikationssuffixe Synchronie und Diachronie Augmentativ (DE-588)4143467-5 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Pejorativ (DE-588)4156467-4 gnd Diminutiv (DE-588)4012340-6 gnd Suffix (DE-588)4184003-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4143467-5 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4156467-4 (DE-588)4012340-6 (DE-588)4184003-3 (DE-588)4113937-9 |
title | Die italienischen Modifikationssuffixe Synchronie und Diachronie |
title_auth | Die italienischen Modifikationssuffixe Synchronie und Diachronie |
title_exact_search | Die italienischen Modifikationssuffixe Synchronie und Diachronie |
title_full | Die italienischen Modifikationssuffixe Synchronie und Diachronie Katrin Mutz |
title_fullStr | Die italienischen Modifikationssuffixe Synchronie und Diachronie Katrin Mutz |
title_full_unstemmed | Die italienischen Modifikationssuffixe Synchronie und Diachronie Katrin Mutz |
title_short | Die italienischen Modifikationssuffixe |
title_sort | die italienischen modifikationssuffixe synchronie und diachronie |
title_sub | Synchronie und Diachronie |
topic | Augmentativ (DE-588)4143467-5 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Pejorativ (DE-588)4156467-4 gnd Diminutiv (DE-588)4012340-6 gnd Suffix (DE-588)4184003-3 gnd |
topic_facet | Augmentativ Italienisch Pejorativ Diminutiv Suffix Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=009046916&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000003597 |
work_keys_str_mv | AT mutzkatrin dieitalienischenmodifikationssuffixesynchronieunddiachronie |