On the move: the mobility of constituents in the English noun phrase: a multi-method approach
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam [u.a.]
Rodopi
2000
|
Schriftenreihe: | Language and computers
31 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | VII, 188 S. graph. Darst. |
ISBN: | 904200780X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013182996 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20000615 | ||
007 | t | ||
008 | 000531s2000 d||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 904200780X |9 90-420-0780-X | ||
035 | |a (OCoLC)44833286 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013182996 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-384 |a DE-739 | ||
050 | 0 | |a PE1201 | |
084 | |a HF 291 |0 (DE-625)48838: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Mönnink, Inge de |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a On the move |b the mobility of constituents in the English noun phrase: a multi-method approach |c Inge de Mönnink |
264 | 1 | |a Amsterdam [u.a.] |b Rodopi |c 2000 | |
300 | |a VII, 188 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Language and computers |v 31 | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Syntagme nominal | |
650 | 7 | |a Engels |2 gtt | |
650 | 7 | |a Nominale constituenten |2 gtt | |
650 | 7 | |a Woordvolgorde |2 gtt | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |x Noun phrase | |
650 | 0 | 7 | |a Wortstellung |0 (DE-588)4135250-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Korpus |g Linguistik |0 (DE-588)4165338-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Nominalphrase |0 (DE-588)4120810-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Nominalphrase |0 (DE-588)4120810-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Nominalphrase |0 (DE-588)4120810-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Wortstellung |0 (DE-588)4135250-6 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Korpus |g Linguistik |0 (DE-588)4165338-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Language and computers |v 31 |w (DE-604)BV000833947 |9 31 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008982307 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807956041145516032 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Mönnink, Inge de |
author_facet | Mönnink, Inge de |
author_role | aut |
author_sort | Mönnink, Inge de |
author_variant | i d m id idm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013182996 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE1201 |
callnumber-raw | PE1201 |
callnumber-search | PE1201 |
callnumber-sort | PE 41201 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | HF 291 |
ctrlnum | (OCoLC)44833286 (DE-599)BVBBV013182996 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV013182996</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20000615</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">000531s2000 d||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">904200780X</subfield><subfield code="9">90-420-0780-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)44833286</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013182996</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE1201</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 291</subfield><subfield code="0">(DE-625)48838:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mönnink, Inge de</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">On the move</subfield><subfield code="b">the mobility of constituents in the English noun phrase: a multi-method approach</subfield><subfield code="c">Inge de Mönnink</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam [u.a.]</subfield><subfield code="b">Rodopi</subfield><subfield code="c">2000</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VII, 188 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Language and computers</subfield><subfield code="v">31</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Syntagme nominal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Engels</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Nominale constituenten</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Woordvolgorde</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Noun phrase</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortstellung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135250-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Korpus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165338-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nominalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120810-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Nominalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120810-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Nominalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120810-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Wortstellung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135250-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Korpus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4165338-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language and computers</subfield><subfield code="v">31</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000833947</subfield><subfield code="9">31</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008982307</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV013182996 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-08-21T00:47:21Z |
institution | BVB |
isbn | 904200780X |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008982307 |
oclc_num | 44833286 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-384 DE-739 |
owner_facet | DE-12 DE-384 DE-739 |
physical | VII, 188 S. graph. Darst. |
publishDate | 2000 |
publishDateSearch | 2000 |
publishDateSort | 2000 |
publisher | Rodopi |
record_format | marc |
series | Language and computers |
series2 | Language and computers |
spelling | Mönnink, Inge de Verfasser aut On the move the mobility of constituents in the English noun phrase: a multi-method approach Inge de Mönnink Amsterdam [u.a.] Rodopi 2000 VII, 188 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Language and computers 31 Anglais (Langue) - Syntagme nominal Engels gtt Nominale constituenten gtt Woordvolgorde gtt Englisch English language Noun phrase Wortstellung (DE-588)4135250-6 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd rswk-swf Nominalphrase (DE-588)4120810-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Nominalphrase (DE-588)4120810-9 s DE-604 Wortstellung (DE-588)4135250-6 s Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 s Language and computers 31 (DE-604)BV000833947 31 |
spellingShingle | Mönnink, Inge de On the move the mobility of constituents in the English noun phrase: a multi-method approach Language and computers Anglais (Langue) - Syntagme nominal Engels gtt Nominale constituenten gtt Woordvolgorde gtt Englisch English language Noun phrase Wortstellung (DE-588)4135250-6 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd Nominalphrase (DE-588)4120810-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4135250-6 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4165338-5 (DE-588)4120810-9 |
title | On the move the mobility of constituents in the English noun phrase: a multi-method approach |
title_auth | On the move the mobility of constituents in the English noun phrase: a multi-method approach |
title_exact_search | On the move the mobility of constituents in the English noun phrase: a multi-method approach |
title_full | On the move the mobility of constituents in the English noun phrase: a multi-method approach Inge de Mönnink |
title_fullStr | On the move the mobility of constituents in the English noun phrase: a multi-method approach Inge de Mönnink |
title_full_unstemmed | On the move the mobility of constituents in the English noun phrase: a multi-method approach Inge de Mönnink |
title_short | On the move |
title_sort | on the move the mobility of constituents in the english noun phrase a multi method approach |
title_sub | the mobility of constituents in the English noun phrase: a multi-method approach |
topic | Anglais (Langue) - Syntagme nominal Engels gtt Nominale constituenten gtt Woordvolgorde gtt Englisch English language Noun phrase Wortstellung (DE-588)4135250-6 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Korpus Linguistik (DE-588)4165338-5 gnd Nominalphrase (DE-588)4120810-9 gnd |
topic_facet | Anglais (Langue) - Syntagme nominal Engels Nominale constituenten Woordvolgorde Englisch English language Noun phrase Wortstellung Korpus Linguistik Nominalphrase |
volume_link | (DE-604)BV000833947 |
work_keys_str_mv | AT monninkingede onthemovethemobilityofconstituentsintheenglishnounphraseamultimethodapproach |