Die Pandekten des Nikon vom Schwarzen Berge (Nikon Černogorec) in der ältesten slavischen Übersetzung:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Weitere Verfasser: | |
Format: | Buch |
Sprache: | Church Slavic |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main [u.a.]
Lang
|
Schriftenreihe: | Vergleichende Studien zu den slavischen Sprachen und Literaturen
6 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Text in kyrill. Schr., altkirchenslaw. - Aus dem Griech. übers. |
ISBN: | 3631360266 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 ca4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013171584 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20140905 | ||
007 | t | ||
008 | 000524nuuuuuuuu |||| 00||| chu d | ||
020 | |a 3631360266 |9 3-631-36026-6 | ||
035 | |a (OCoLC)610905167 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013171584 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a chu | |
084 | |a KE 2010 |0 (DE-625)72589: |2 rvk | ||
084 | |a KH 3690 |0 (DE-625)76475: |2 rvk | ||
084 | |a KY 4015 |0 (DE-625)89225: |2 rvk | ||
084 | |a 6,15 |2 ssgn | ||
100 | 0 | |a Nicon |c Rhaithuensis |d 1025-1100 |e Verfasser |0 (DE-588)100955452 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Hermēneiai tōn entolōn tu Kyriu <altslaw.> |
245 | 1 | 0 | |a Die Pandekten des Nikon vom Schwarzen Berge (Nikon Černogorec) in der ältesten slavischen Übersetzung |c Edition von Rumjana Pavlova ... Mit einem Aufsatz von Rumjana Pavlova, aus dem Bulg. von Renate Belentschikow |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main [u.a.] |b Lang | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Vergleichende Studien zu den slavischen Sprachen und Literaturen |v 6 | |
500 | |a Text in kyrill. Schr., altkirchenslaw. - Aus dem Griech. übers. | ||
600 | 0 | 7 | |a Nicon |c Rhaithuensis |d 1025-1100 |0 (DE-588)100955452 |2 gnd |9 rswk-swf |
630 | 0 | 7 | |a Digesta |0 (DE-588)4148319-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Recht |0 (DE-588)4048737-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Altkirchenslawisch |0 (DE-588)4085065-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Slawen |0 (DE-588)4077491-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |a Hermēneiai tōn entolōn tou kyriou |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Digesta |0 (DE-588)4148319-4 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Slawen |0 (DE-588)4077491-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Slawen |0 (DE-588)4077491-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Recht |0 (DE-588)4048737-4 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Nicon |c Rhaithuensis |d 1025-1100 |0 (DE-588)100955452 |D p |
689 | 2 | 1 | |a Digesta |0 (DE-588)4148319-4 |D u |
689 | 2 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Nicon |c Rhaithuensis |d 1025-1100 |0 (DE-588)100955452 |D p |
689 | 3 | 1 | |a Hermēneiai tōn entolōn tou kyriou |A f |
689 | 3 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 3 | 3 | |a Altkirchenslawisch |0 (DE-588)4085065-1 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Pavlova, Rumjana C. |d 1933- |0 (DE-588)121733947 |4 edt | |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012676359 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804132594085789696 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Nicon Rhaithuensis 1025-1100 |
author2 | Pavlova, Rumjana C. 1933- |
author2_role | edt |
author2_variant | r c p rc rcp |
author_GND | (DE-588)100955452 (DE-588)121733947 |
author_facet | Nicon Rhaithuensis 1025-1100 Pavlova, Rumjana C. 1933- |
author_role | aut |
author_sort | Nicon Rhaithuensis 1025-1100 |
author_variant | n |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013171584 |
classification_rvk | KE 2010 KH 3690 KY 4015 |
ctrlnum | (OCoLC)610905167 (DE-599)BVBBV013171584 |
discipline | Slavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02705nam a2200661 ca4500</leader><controlfield tag="001">BV013171584</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20140905 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">000524nuuuuuuuu |||| 00||| chu d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631360266</subfield><subfield code="9">3-631-36026-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)610905167</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013171584</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">chu</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KE 2010</subfield><subfield code="0">(DE-625)72589:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KH 3690</subfield><subfield code="0">(DE-625)76475:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KY 4015</subfield><subfield code="0">(DE-625)89225:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,15</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Nicon</subfield><subfield code="c">Rhaithuensis</subfield><subfield code="d">1025-1100</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)100955452</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Hermēneiai tōn entolōn tu Kyriu <altslaw.></subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die Pandekten des Nikon vom Schwarzen Berge (Nikon Černogorec) in der ältesten slavischen Übersetzung</subfield><subfield code="c">Edition von Rumjana Pavlova ... Mit einem Aufsatz von Rumjana Pavlova, aus dem Bulg. von Renate Belentschikow</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main [u.a.]</subfield><subfield code="b">Lang</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Vergleichende Studien zu den slavischen Sprachen und Literaturen</subfield><subfield code="v">6</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text in kyrill. Schr., altkirchenslaw. - Aus dem Griech. übers.</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nicon</subfield><subfield code="c">Rhaithuensis</subfield><subfield code="d">1025-1100</subfield><subfield code="0">(DE-588)100955452</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Digesta</subfield><subfield code="0">(DE-588)4148319-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Recht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048737-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altkirchenslawisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4085065-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slawen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077491-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Hermēneiai tōn entolōn tou kyriou</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Digesta</subfield><subfield code="0">(DE-588)4148319-4</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Slawen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077491-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Slawen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077491-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Recht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4048737-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Nicon</subfield><subfield code="c">Rhaithuensis</subfield><subfield code="d">1025-1100</subfield><subfield code="0">(DE-588)100955452</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Digesta</subfield><subfield code="0">(DE-588)4148319-4</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Nicon</subfield><subfield code="c">Rhaithuensis</subfield><subfield code="d">1025-1100</subfield><subfield code="0">(DE-588)100955452</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Hermēneiai tōn entolōn tou kyriou</subfield><subfield code="A">f</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="3"><subfield code="a">Altkirchenslawisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4085065-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Pavlova, Rumjana C.</subfield><subfield code="d">1933-</subfield><subfield code="0">(DE-588)121733947</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012676359</subfield></datafield></record></collection> |
genre | Hermēneiai tōn entolōn tou kyriou gnd |
genre_facet | Hermēneiai tōn entolōn tou kyriou |
id | DE-604.BV013171584 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:55:18Z |
institution | BVB |
isbn | 3631360266 |
language | Church Slavic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012676359 |
oclc_num | 610905167 |
open_access_boolean | |
publishDateSort | 0000 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series2 | Vergleichende Studien zu den slavischen Sprachen und Literaturen |
spelling | Nicon Rhaithuensis 1025-1100 Verfasser (DE-588)100955452 aut Hermēneiai tōn entolōn tu Kyriu <altslaw.> Die Pandekten des Nikon vom Schwarzen Berge (Nikon Černogorec) in der ältesten slavischen Übersetzung Edition von Rumjana Pavlova ... Mit einem Aufsatz von Rumjana Pavlova, aus dem Bulg. von Renate Belentschikow Frankfurt am Main [u.a.] Lang txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Vergleichende Studien zu den slavischen Sprachen und Literaturen 6 Text in kyrill. Schr., altkirchenslaw. - Aus dem Griech. übers. Nicon Rhaithuensis 1025-1100 (DE-588)100955452 gnd rswk-swf Digesta (DE-588)4148319-4 gnd rswk-swf Recht (DE-588)4048737-4 gnd rswk-swf Altkirchenslawisch (DE-588)4085065-1 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd rswk-swf Quelle (DE-588)4135952-5 gnd rswk-swf Slawen (DE-588)4077491-0 gnd rswk-swf Hermēneiai tōn entolōn tou kyriou gnd rswk-swf Digesta (DE-588)4148319-4 u Slawen (DE-588)4077491-0 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s DE-604 Recht (DE-588)4048737-4 s Geschichte (DE-588)4020517-4 s Quelle (DE-588)4135952-5 s Nicon Rhaithuensis 1025-1100 (DE-588)100955452 p Hermēneiai tōn entolōn tou kyriou f Altkirchenslawisch (DE-588)4085065-1 s Pavlova, Rumjana C. 1933- (DE-588)121733947 edt |
spellingShingle | Nicon Rhaithuensis 1025-1100 Die Pandekten des Nikon vom Schwarzen Berge (Nikon Černogorec) in der ältesten slavischen Übersetzung Nicon Rhaithuensis 1025-1100 (DE-588)100955452 gnd Digesta (DE-588)4148319-4 gnd Recht (DE-588)4048737-4 gnd Altkirchenslawisch (DE-588)4085065-1 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd Quelle (DE-588)4135952-5 gnd Slawen (DE-588)4077491-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)100955452 (DE-588)4148319-4 (DE-588)4048737-4 (DE-588)4085065-1 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4020517-4 (DE-588)4135952-5 (DE-588)4077491-0 |
title | Die Pandekten des Nikon vom Schwarzen Berge (Nikon Černogorec) in der ältesten slavischen Übersetzung |
title_alt | Hermēneiai tōn entolōn tu Kyriu <altslaw.> |
title_auth | Die Pandekten des Nikon vom Schwarzen Berge (Nikon Černogorec) in der ältesten slavischen Übersetzung |
title_exact_search | Die Pandekten des Nikon vom Schwarzen Berge (Nikon Černogorec) in der ältesten slavischen Übersetzung |
title_full | Die Pandekten des Nikon vom Schwarzen Berge (Nikon Černogorec) in der ältesten slavischen Übersetzung Edition von Rumjana Pavlova ... Mit einem Aufsatz von Rumjana Pavlova, aus dem Bulg. von Renate Belentschikow |
title_fullStr | Die Pandekten des Nikon vom Schwarzen Berge (Nikon Černogorec) in der ältesten slavischen Übersetzung Edition von Rumjana Pavlova ... Mit einem Aufsatz von Rumjana Pavlova, aus dem Bulg. von Renate Belentschikow |
title_full_unstemmed | Die Pandekten des Nikon vom Schwarzen Berge (Nikon Černogorec) in der ältesten slavischen Übersetzung Edition von Rumjana Pavlova ... Mit einem Aufsatz von Rumjana Pavlova, aus dem Bulg. von Renate Belentschikow |
title_short | Die Pandekten des Nikon vom Schwarzen Berge (Nikon Černogorec) in der ältesten slavischen Übersetzung |
title_sort | die pandekten des nikon vom schwarzen berge nikon cernogorec in der altesten slavischen ubersetzung |
topic | Nicon Rhaithuensis 1025-1100 (DE-588)100955452 gnd Digesta (DE-588)4148319-4 gnd Recht (DE-588)4048737-4 gnd Altkirchenslawisch (DE-588)4085065-1 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd Quelle (DE-588)4135952-5 gnd Slawen (DE-588)4077491-0 gnd |
topic_facet | Nicon Rhaithuensis 1025-1100 Digesta Recht Altkirchenslawisch Übersetzung Geschichte Quelle Slawen Hermēneiai tōn entolōn tou kyriou |
work_keys_str_mv | AT nicon hermeneiaitonentolontukyriualtslaw AT pavlovarumjanac hermeneiaitonentolontukyriualtslaw AT nicon diepandektendesnikonvomschwarzenbergenikoncernogorecinderaltestenslavischenubersetzung AT pavlovarumjanac diepandektendesnikonvomschwarzenbergenikoncernogorecinderaltestenslavischenubersetzung |