Sources de la transmission manuscrite du texte coranique: 1. Les manuscrits de style ḥiǧāzī
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | French Arabic |
Veröffentlicht: |
Lesa (Novara, Italien)
Fondazione Ferni Noja Noseda, Studi Arabo Islamici
1998-2001
|
Schriftenreihe: | Projet Amari
... |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Reproduction en fac-similé, avec en regard sa transcription arabe, des Manuscrits Arabe 328 (a) de la Bibliothèque nationale de France et Or. 2165 (f. 1 à 61) de la British Library Paralleltitel:: al- Maṣāḥif bi-'l-ḫaṭṭ al-ḥiǧāzī Vol. 1, Le manuscrit arabe 328 (a) de la Bibliothèque nationale de France ; Vol. 2, tome 1, Le manuscrit Or. 2165 (f. 1 à 61) de la British Library Incomplete contents: Comprend le "Mémoire sur l'origine et les anciens monuments de la littérature parmi les arabes" par A. I. Silvestre de Sacy ; les Notes du "Mémoire" (LXX) ; la Bibliographie du "Mémoire" (LXXXII) ; la transcription actualisée des noms cités par A. I. Silvestre de Sacy. - En tête-bêche : le manuscrit de la Bibliothéque nationale de France, Arabe 328 (a) facsimilé e transcription Faksimile der Koranhandschrift (Fragment) no. Arabe 328 (a) im Duktus Ḥiǧāzī aus der Bibliothéque nationale de France (Paris) |
Beschreibung: | 2 volumes (XCII-237 pages, LXXIV-255 pages) fac-sim. 42 cm |
ISSN: | 1126-5264 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 ca4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013168282 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20151215 | ||
007 | t | ||
008 | 000502m1998uuuuit |||| |||| 00||| fre d | ||
022 | |a 1126-5264 |2 6 | ||
035 | |a (OCoLC)665035155 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013168282 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 1 | |a fre |a ara |h ara | |
044 | |a it |c IT | ||
084 | |a 6,12 |2 ssgn | ||
130 | 0 | |a al- Qurʾān | |
245 | 1 | 0 | |a Sources de la transmission manuscrite du texte coranique |p 1. Les manuscrits de style ḥiǧāzī |c François Déroche et Sergio Noja Noseda |
246 | 1 | 3 | |a al- Maṣāḥif bi-'l-ḫaṭṭ al-ḥiǧāzī |
246 | 1 | 3 | |a Les manuscrits de style higazi |
246 | 1 | |a al- Maṣāḥif bi-al-khaṭṭ al-ḥijāzī | |
264 | 1 | |a Lesa (Novara, Italien) |b Fondazione Ferni Noja Noseda, Studi Arabo Islamici |c 1998-2001 | |
300 | |a 2 volumes (XCII-237 pages, LXXIV-255 pages) |b fac-sim. |c 42 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Projet Amari |v ... | |
500 | |6 880-01 |a Reproduction en fac-similé, avec en regard sa transcription arabe, des Manuscrits Arabe 328 (a) de la Bibliothèque nationale de France et Or. 2165 (f. 1 à 61) de la British Library | ||
500 | |a Paralleltitel:: al- Maṣāḥif bi-'l-ḫaṭṭ al-ḥiǧāzī |Z 01 | ||
500 | |a Vol. 1, Le manuscrit arabe 328 (a) de la Bibliothèque nationale de France ; Vol. 2, tome 1, Le manuscrit Or. 2165 (f. 1 à 61) de la British Library | ||
500 | |a Incomplete contents: Comprend le "Mémoire sur l'origine et les anciens monuments de la littérature parmi les arabes" par A. I. Silvestre de Sacy ; les Notes du "Mémoire" (LXX) ; la Bibliographie du "Mémoire" (LXXXII) ; la transcription actualisée des noms cités par A. I. Silvestre de Sacy. - En tête-bêche : le manuscrit de la Bibliothéque nationale de France, Arabe 328 (a) facsimilé e transcription | ||
500 | |a Faksimile der Koranhandschrift (Fragment) no. Arabe 328 (a) im Duktus Ḥiǧāzī aus der Bibliothéque nationale de France (Paris) | ||
546 | |a Text teilweise französisch, teilweise arabisch (in arabischer Schrift) | ||
610 | 2 | 7 | |a Bibliothèque Nationale de France |0 (DE-588)5156217-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
630 | 0 | 7 | |a Koran |x Handschrift |x Ms. arab. 328 |0 (DE-588)4822622-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Bibliothèque Nationale de France |0 (DE-588)5156217-0 |D b |
689 | 0 | 1 | |a Koran |x Handschrift |x Ms. arab. 328 |0 (DE-588)4822622-1 |D u |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Déroche, François |d 1952- |e Sonstige |0 (DE-588)13299982X |4 oth | |
700 | 1 | |a Noja Noseda, Sergio |e Sonstige |4 oth | |
880 | |6 500-01/(3/r |a Paralleltitel:: المصاحف بالخط الحجازي | ||
940 | 1 | |f ara | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012676266 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804132593949474816 |
---|---|
any_adam_object | |
author_GND | (DE-588)13299982X |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013168282 |
ctrlnum | (OCoLC)665035155 (DE-599)BVBBV013168282 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02812nam a2200493 ca4500</leader><controlfield tag="001">BV013168282</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20151215 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">000502m1998uuuuit |||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="022" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1126-5264</subfield><subfield code="2">6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)665035155</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013168282</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ara</subfield><subfield code="h">ara</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">it</subfield><subfield code="c">IT</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,12</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="130" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">al- Qurʾān</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sources de la transmission manuscrite du texte coranique</subfield><subfield code="p">1. Les manuscrits de style ḥiǧāzī</subfield><subfield code="c">François Déroche et Sergio Noja Noseda</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">al- Maṣāḥif bi-'l-ḫaṭṭ al-ḥiǧāzī</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Les manuscrits de style higazi</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">al- Maṣāḥif bi-al-khaṭṭ al-ḥijāzī</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Lesa (Novara, Italien)</subfield><subfield code="b">Fondazione Ferni Noja Noseda, Studi Arabo Islamici</subfield><subfield code="c">1998-2001</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2 volumes (XCII-237 pages, LXXIV-255 pages)</subfield><subfield code="b">fac-sim.</subfield><subfield code="c">42 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Projet Amari</subfield><subfield code="v">...</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Reproduction en fac-similé, avec en regard sa transcription arabe, des Manuscrits Arabe 328 (a) de la Bibliothèque nationale de France et Or. 2165 (f. 1 à 61) de la British Library</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Paralleltitel:: al- Maṣāḥif bi-'l-ḫaṭṭ al-ḥiǧāzī</subfield><subfield code="Z">01</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Vol. 1, Le manuscrit arabe 328 (a) de la Bibliothèque nationale de France ; Vol. 2, tome 1, Le manuscrit Or. 2165 (f. 1 à 61) de la British Library</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Incomplete contents: Comprend le "Mémoire sur l'origine et les anciens monuments de la littérature parmi les arabes" par A. I. Silvestre de Sacy ; les Notes du "Mémoire" (LXX) ; la Bibliographie du "Mémoire" (LXXXII) ; la transcription actualisée des noms cités par A. I. Silvestre de Sacy. - En tête-bêche : le manuscrit de la Bibliothéque nationale de France, Arabe 328 (a) facsimilé e transcription</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Faksimile der Koranhandschrift (Fragment) no. Arabe 328 (a) im Duktus Ḥiǧāzī aus der Bibliothéque nationale de France (Paris)</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text teilweise französisch, teilweise arabisch (in arabischer Schrift)</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="2" ind2="7"><subfield code="a">Bibliothèque Nationale de France</subfield><subfield code="0">(DE-588)5156217-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Koran</subfield><subfield code="x">Handschrift</subfield><subfield code="x">Ms. arab. 328</subfield><subfield code="0">(DE-588)4822622-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bibliothèque Nationale de France</subfield><subfield code="0">(DE-588)5156217-0</subfield><subfield code="D">b</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Koran</subfield><subfield code="x">Handschrift</subfield><subfield code="x">Ms. arab. 328</subfield><subfield code="0">(DE-588)4822622-1</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Déroche, François</subfield><subfield code="d">1952-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)13299982X</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Noja Noseda, Sergio</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">500-01/(3/r</subfield><subfield code="a">Paralleltitel:: المصاحف بالخط الحجازي</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">ara</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012676266</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV013168282 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:55:18Z |
institution | BVB |
issn | 1126-5264 |
language | French Arabic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012676266 |
oclc_num | 665035155 |
open_access_boolean | |
physical | 2 volumes (XCII-237 pages, LXXIV-255 pages) fac-sim. 42 cm |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | Fondazione Ferni Noja Noseda, Studi Arabo Islamici |
record_format | marc |
series2 | Projet Amari |
spelling | al- Qurʾān Sources de la transmission manuscrite du texte coranique 1. Les manuscrits de style ḥiǧāzī François Déroche et Sergio Noja Noseda al- Maṣāḥif bi-'l-ḫaṭṭ al-ḥiǧāzī Les manuscrits de style higazi al- Maṣāḥif bi-al-khaṭṭ al-ḥijāzī Lesa (Novara, Italien) Fondazione Ferni Noja Noseda, Studi Arabo Islamici 1998-2001 2 volumes (XCII-237 pages, LXXIV-255 pages) fac-sim. 42 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Projet Amari ... 880-01 Reproduction en fac-similé, avec en regard sa transcription arabe, des Manuscrits Arabe 328 (a) de la Bibliothèque nationale de France et Or. 2165 (f. 1 à 61) de la British Library Paralleltitel:: al- Maṣāḥif bi-'l-ḫaṭṭ al-ḥiǧāzī 01 Vol. 1, Le manuscrit arabe 328 (a) de la Bibliothèque nationale de France ; Vol. 2, tome 1, Le manuscrit Or. 2165 (f. 1 à 61) de la British Library Incomplete contents: Comprend le "Mémoire sur l'origine et les anciens monuments de la littérature parmi les arabes" par A. I. Silvestre de Sacy ; les Notes du "Mémoire" (LXX) ; la Bibliographie du "Mémoire" (LXXXII) ; la transcription actualisée des noms cités par A. I. Silvestre de Sacy. - En tête-bêche : le manuscrit de la Bibliothéque nationale de France, Arabe 328 (a) facsimilé e transcription Faksimile der Koranhandschrift (Fragment) no. Arabe 328 (a) im Duktus Ḥiǧāzī aus der Bibliothéque nationale de France (Paris) Text teilweise französisch, teilweise arabisch (in arabischer Schrift) Bibliothèque Nationale de France (DE-588)5156217-0 gnd rswk-swf Koran Handschrift Ms. arab. 328 (DE-588)4822622-1 gnd rswk-swf Bibliothèque Nationale de France (DE-588)5156217-0 b Koran Handschrift Ms. arab. 328 (DE-588)4822622-1 u DE-604 Déroche, François 1952- Sonstige (DE-588)13299982X oth Noja Noseda, Sergio Sonstige oth 500-01/(3/r Paralleltitel:: المصاحف بالخط الحجازي |
spellingShingle | Sources de la transmission manuscrite du texte coranique Bibliothèque Nationale de France (DE-588)5156217-0 gnd Koran Handschrift Ms. arab. 328 (DE-588)4822622-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)5156217-0 (DE-588)4822622-1 |
title | Sources de la transmission manuscrite du texte coranique |
title_alt | al- Qurʾān al- Maṣāḥif bi-'l-ḫaṭṭ al-ḥiǧāzī Les manuscrits de style higazi al- Maṣāḥif bi-al-khaṭṭ al-ḥijāzī |
title_auth | Sources de la transmission manuscrite du texte coranique |
title_exact_search | Sources de la transmission manuscrite du texte coranique |
title_full | Sources de la transmission manuscrite du texte coranique 1. Les manuscrits de style ḥiǧāzī François Déroche et Sergio Noja Noseda |
title_fullStr | Sources de la transmission manuscrite du texte coranique 1. Les manuscrits de style ḥiǧāzī François Déroche et Sergio Noja Noseda |
title_full_unstemmed | Sources de la transmission manuscrite du texte coranique 1. Les manuscrits de style ḥiǧāzī François Déroche et Sergio Noja Noseda |
title_short | Sources de la transmission manuscrite du texte coranique |
title_sort | sources de la transmission manuscrite du texte coranique 1 les manuscrits de style higazi |
topic | Bibliothèque Nationale de France (DE-588)5156217-0 gnd Koran Handschrift Ms. arab. 328 (DE-588)4822622-1 gnd |
topic_facet | Bibliothèque Nationale de France Koran Handschrift Ms. arab. 328 |
work_keys_str_mv | UT alqurʾan AT derochefrancois sourcesdelatransmissionmanuscritedutextecoranique AT nojanosedasergio sourcesdelatransmissionmanuscritedutextecoranique AT derochefrancois almasahifbilhattalhigazi AT nojanosedasergio almasahifbilhattalhigazi AT derochefrancois lesmanuscritsdestylehigazi AT nojanosedasergio lesmanuscritsdestylehigazi AT derochefrancois almasahifbialkhattalhijazi AT nojanosedasergio almasahifbialkhattalhijazi |