Il Lazarillo de Tormes e la sua ricezione in Europa: (1554 - 1753) 2 La ricezione
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
Pisa [u.a.]
Istituti Ed. e Poligrafici Internaz.
1999
|
Schriftenreihe: | [Collana di testi e studi ispanici / 2]
9,2 [Collana di testi e studi ispanici / 2] 9 |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 726 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cc4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013140088 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20000901 | ||
007 | t | ||
008 | 000508s1999 |||| 00||| ita d | ||
035 | |a (OCoLC)313919147 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013140088 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ita | |
049 | |a DE-19 |a DE-473 |a DE-355 |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Martino, Alberto |d 1937- |e Verfasser |0 (DE-588)120114690 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Il Lazarillo de Tormes e la sua ricezione in Europa |b (1554 - 1753) |n 2 |p La ricezione |c Alberto Martino |
264 | 1 | |a Pisa [u.a.] |b Istituti Ed. e Poligrafici Internaz. |c 1999 | |
300 | |a 726 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a [Collana di testi e studi ispanici / 2] |v 9,2 | |
490 | 0 | |a [Collana di testi e studi ispanici / 2] |v 9 | |
773 | 0 | 8 | |w (DE-604)BV013140044 |g 2 |
810 | 2 | |a 2] |t [Collana di testi e studi ispanici |v 9,2 |w (DE-604)BV002798519 |9 9,2 | |
856 | 4 | 2 | |m GBV Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008951873&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008951873 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804127838639489024 |
---|---|
adam_text | ALBERTO MARTINO II LAZARILLO DE TORMES E LA SUA RICEZIONE IN EUROPA
(1554-1753) VOLUME II LA RICEZIONE ISTITUTI EDITORIALI E POLIGRAFICI
INTERNAZIONALI PISA * ROMA INDICE GENERALE 717 II VOLUME CAPITOLO I -
LA RICEZIONE DEL LAZARILLO DE TORMES IN FRANCIA E NEI PAESI BASSI MERI-
DIONALI./ 1 SOMMARIO: L INTERESSE PER LA LINGUA E LA LETTERATURA
SPAGNOLA NELL AREA DI LINGUA FRANCESE. - LA PRIMA TRADUZIONE DEL
LAZARILLO DE TORMES. A) V EDIZIONE DI LIONE DEL 1560 E L EDIZIONE DI
PARIGI DEL 1561. B) LE EDIZIONI DI ANVERSA DEL 1594 E DEL 1598. - LE
EDIZIONI BILINGUI, A) PARIS 1601. B) PARIS 1609. E) PARIS 1615, 1616,
1620, 1660. - LA TRADUZIONE IN VERSI DEL 1653. - LA LIBERA RIELABO-
RAZIONE DEL 1678 DI JEAN-ANTOINE DE CHARNES. - GLI ADATTAMENTI DELLA
LIBERA RIELABORAZIONE DI JEAN-ANTOINE DE CHARNES: LYON 1697, BRUXELLES
1698. - LE CONTINUAZIONI, A) LA TRADUZIONE DELLA CONTINUAZIONE ANONIMA
DEL 1555: ANVERSA 1598. - B) LA TRADUZIONE DI VITAL D AUDIGUIER DELLA
CONTINUAZIONE DEL 1620 DI JUAN DE LUNA: PARIS 1620. E) 11 RIFACIMENTO
DELL ABATE JEAN-ANTOINE DE CHARNES: MEMOIRES DE FRERE LAZARE. - ALTRI
DOCUMENTI DELLA RICEZIONE DEL LAZARILLO NELL AREA DI LINGUA FRANCESE.
CAPITOLOLL- IL LAZARILLO DE TORMES IN INGHILTERRA 87 SOMMARIO: LA
RICEZIONE DELLA LETTERATURA SPAGNOLA IN INGHILTERRA. - LA TRADUZIONE
INGLESE DEL LAZA- RILLO EFFETTUATA DA DAVID ROWLAND. A) L EDIZIONE NON
PERVENUTACI DEL 1576. B) L EDIZIONE DEL 1586. E) LE EDIZIONI DEL 1596 E
DEL 1624. D) LE EDIZIONI DEL 1639, 1653, 1655, 1669, 1677. - UNA NUOVA
TRADUZIONE: LA VERSIONE INGLESE DEL TESTO FRANCESE DI J.-A. DE CHARNES:
LONDON 1688. - AN- CORA UNA TRADUZIONE DAL FRANCESE: LONDON 1708. - LE
TRADUZIONI DELLA CONTINUAZIONE DEL 1555 E DEL 1620. - LA DIFFUSIONE DEL
LAZARILLO DE TORMES IN INGHILTERRA. CAPITOLO III - IL LAZARILLO DE
TORMES NEI PAESI BASSI SETTENTRIONALI 163 SOMMARIO: I RAPPORTI CULTURALI
DEI PAESI BASSI SETTENTRIONALI CON LA SPAGNA. - LA PRIMA TRADUZIONE
OLANDESE DEL LAZARILLO (DELFT 1579). - LA RISTAMPA DEL 1609. - LA
NUOVA TRADUZIONE DEL 1653. - T LEEVEN VAN LAZARUS VAN TORMES
(AMSTERDAM 1662/1663). - LE TRADUZIONI DELLE CONTINUAZIONI DEL
LAZARILLO. A) LA SEGUNDA PARTE DE LAZARILLO DE TORMES (ANVERS 1555). B)
LA SEGUNDA PARTE DE LA VIDA DE LAZARILLO DE TORMES (PARIS 1620) DI JUAN
DE LUNA. - DE SPAANSCHER BRABANDER DI GER- BRAND ADRIAENSZ BREDERO. 718
LAZARILLO DE TORMES CAPITOLO IV - II LAZARILLO DE TORMES IN ITALIA , 195
SOMMARIO: LA DIFFUSIONE DELLA LINGUA E DELLA LETTERATURA SPAGNOLA IN
ITALIA. - LA PRIMA TRADUZIONE ITALIANA DEL LAZARILLO (1608). - LA VITA
DI LAZZERIGLIO DEL TORME DALLO SPAGNUOLO DEL SIGNOR BALDASSAR GALLO
CASTIGLIANO. - LA TRADUZIONE DI GERONIMO VISCONTE MILANESE (1609J. -
ANCORA UNA TRADUZIONE MANOSCRITTA: VITA DI LAZZARO DI TORMES (VATICANA,
COLI. BARBERINI). - GLI STRANI AUUENIMENTI DI LAZARINO DE TORMES (COMO).
- LA PRIMA TRADUZIONE STAMPATA: II PICARIGLIO CASTIGLIANO (VENEZIA 1622)
DI BAREZZO BAREZZI. - LE RISTAMPE DELLA TRADUZIONE DI B. BAREZZI. - LE
TRADUZIONI DELLA CONTINUAZIONE DEL 1555. - LA RICEZIONE DEL LAZARILLO DE
TORMES IN ITALIA. CAPITOLO V - LA RICEZIONE DEL LAZARILLO DE TORMES
NELL AREA LINGUISTICA TEDESCA. 301 SOMMARIO: LA DIFFUSIONE DELLA
LETTERATURA SPAGNOLA NELL AREA DI LINGUA TEDESCA, A) LA DIFFUSIONE DELLE
OPERE SPAGNOLE IN LATINO, B) LA DIFFUSIONE DELLE OPERE SPAGNOLE IN
CASTIGLIANO. E) LA DIFFUSIO- NE DELLE OPERE SPAGNOLE IN TRADUZIONE, D)
LA CIRCOLAZIONE DI MANOSCRITTI, E) LETTERATURA NASCOSTA E SOMMERSA, F)
LA TRASMISSIONE ORALE. 1. PREDICHE. 2. TEATRO. - LE TRADUZIONI IN
TEDESCO DEL LAZARIL- LO. A) LA TRADUZIONE MANOSCRITTA SLESIANA (1614)
DALLO SPAGNOLO, B) LA TRADUZIONE BAVARESE (AUGS- BURG: ANDREAS APERGER
1617) DAL FRANCESE, E) LA TRADUZIONE DALL ITALIANO (FREYBURG 1701). - LA
TRADUZIONE DELLA SEGUNDA PARTE DE LA VIDA DE LAZARILLO DI J. DE LUNA. -
FRAMMENTI DEL LAZARILLO NEL LAUF DER WELT DI H. DURER. - UNA EDIZIONE
TEDESCA (ROSTOCK UND NEUBRANDENBURG: GEORG LUDWIG FRITSCH 1741) DEL
RIFACIMENTO FRANCESE DEL LAZARILLO (GEORGE DE BACKER 1698) E DELLA
VERSIONE DI VITAL D AUDIGUIER DELLA SEGUNDA PARTE DI J. DE LUNA. - LA
TRADUZIONE LATINA DJ CASPAR ENS DALLA VERSIONE BAVARESE DEL LAZARILLO
DEL 1617. - LA TRADUZIONE PARZIALE LATINA DI FRIDENCUS BERGHIUS DALLA
VERSIONE SLESIANA DEL LAZARILLO DEL 1614. - LA DIFFUSIONE DEL LAZARILLO
NELL AREA DI LINGUA TEDESCA. CAPITOLO VI - LA RICEZIONE DEL LAZARILLO DE
TORMES IN PORTOGALLO 427 SOMMARIO: LA LETTERATURA E LA LINGUA SPAGNOLA
IN PORTOGALLO. - LE EDIZIONI PORTOGHESI DEL LAZARIL- LO. - II LAZARILLO
E O DESGRACADO AMANTE PERAVILHO. - II LAZARILLO E L ARTE DEJURTAR. - U
LAZARILLO E GLI APOLOGOS DIALOGAIS DI D. FRANCISCO MANUEL DE MELO. - II
LAZARILLO E LA TERCERA PARTE DE GUZMUNDE ALFARACHE DI FELIX MACHADO DA
SILVA CASTRO E VASCONCELOS. - LA PRIMA TRADUZIONE PORTOGHESE DEL
LAZARILLO. - LE PRIME TRADUZIONI DEL LAZARILLO USCITE NELL EUROPA
ORIENTALE. CONCLUSIONE 457 | INDICE GENERALE 719 I BIBLIOGRAFIA 461 I |
A. BIBLIOGRAFIE, CATALOGHI DI BIBLIOTECHE E D ANTIQUARIATO, DIZIONARI
BIOGRAFICI E TEMATICI. - B. F EDIZIONI DEL LAZARILLO DE TORMES
(1554-1746). - C. EDIZIONI DE LA SEGUNDA PARTE DE LAZARILLO DE 1 TORMES
(1555). - D. EDIZIONI DELLA SEGUNDA PARTE DE LAZARILLO DE TORMES (1620)
DI JUAN DE LUNA. J - E. TRADUZIONI DEL LAZARILLO DE TORMES E DELLE
CONTINUAZIONI (1560-1721). A) TRADUZIONI FRANCE- I SI. B) TRADUZIONI
INGLESI, E) TRADUZIONI OLANDESI, D) TRADUZIONI ITALIANE, E) TRADUZIONI
TEDESCHE, F) TRADUZIONI LATINE, G) TRADUZIONI PORTOGHESI. F. EDIZIONI
MODERNE DEL TESTO ORIGINALE E DELLE TRADU- ZIONI DEL LAZARILLO E DELLE
SUE CONTINUAZIONI. - G. FONTI. - H. STUDI (STORIA E CRITICA DELLA
LETTERATU- I RA. FILOLOGIA. BIBLIOGRAFIA. STORIA DELLA LETTURA E DEL
LIBRO. STORIA DELLA TIPOGRAFIA. STORIA. STORIA | SOCIALE. SOCIOLOGIA.
STORIA DELLE IDEE E DELLE MENTALITA. STORIA DELLA TEOLOGIA E DEI
MOVIMENTI SPI- J RITUALI. PSICANALISI. STORIA DELL ARTE). INDICE DEI
NOMI DI PERSONA 667 INDICE GENERALE 715 ERRATA CORRIGE 721
|
any_adam_object | 1 |
author | Martino, Alberto 1937- |
author_GND | (DE-588)120114690 |
author_facet | Martino, Alberto 1937- |
author_role | aut |
author_sort | Martino, Alberto 1937- |
author_variant | a m am |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013140088 |
ctrlnum | (OCoLC)313919147 (DE-599)BVBBV013140088 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01266nam a2200301 cc4500</leader><controlfield tag="001">BV013140088</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20000901 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">000508s1999 |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)313919147</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013140088</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Martino, Alberto</subfield><subfield code="d">1937-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120114690</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Il Lazarillo de Tormes e la sua ricezione in Europa</subfield><subfield code="b">(1554 - 1753)</subfield><subfield code="n">2</subfield><subfield code="p">La ricezione</subfield><subfield code="c">Alberto Martino</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Pisa [u.a.]</subfield><subfield code="b">Istituti Ed. e Poligrafici Internaz.</subfield><subfield code="c">1999</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">726 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">[Collana di testi e studi ispanici / 2]</subfield><subfield code="v">9,2</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">[Collana di testi e studi ispanici / 2]</subfield><subfield code="v">9</subfield></datafield><datafield tag="773" ind1="0" ind2="8"><subfield code="w">(DE-604)BV013140044</subfield><subfield code="g">2</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">2]</subfield><subfield code="t">[Collana di testi e studi ispanici</subfield><subfield code="v">9,2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002798519</subfield><subfield code="9">9,2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">GBV Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008951873&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008951873</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV013140088 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:39:43Z |
institution | BVB |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008951873 |
oclc_num | 313919147 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-12 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-12 |
physical | 726 S. |
publishDate | 1999 |
publishDateSearch | 1999 |
publishDateSort | 1999 |
publisher | Istituti Ed. e Poligrafici Internaz. |
record_format | marc |
series2 | [Collana di testi e studi ispanici / 2] |
spelling | Martino, Alberto 1937- Verfasser (DE-588)120114690 aut Il Lazarillo de Tormes e la sua ricezione in Europa (1554 - 1753) 2 La ricezione Alberto Martino Pisa [u.a.] Istituti Ed. e Poligrafici Internaz. 1999 726 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier [Collana di testi e studi ispanici / 2] 9,2 [Collana di testi e studi ispanici / 2] 9 (DE-604)BV013140044 2 2] [Collana di testi e studi ispanici 9,2 (DE-604)BV002798519 9,2 GBV Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008951873&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Martino, Alberto 1937- Il Lazarillo de Tormes e la sua ricezione in Europa (1554 - 1753) |
title | Il Lazarillo de Tormes e la sua ricezione in Europa (1554 - 1753) |
title_auth | Il Lazarillo de Tormes e la sua ricezione in Europa (1554 - 1753) |
title_exact_search | Il Lazarillo de Tormes e la sua ricezione in Europa (1554 - 1753) |
title_full | Il Lazarillo de Tormes e la sua ricezione in Europa (1554 - 1753) 2 La ricezione Alberto Martino |
title_fullStr | Il Lazarillo de Tormes e la sua ricezione in Europa (1554 - 1753) 2 La ricezione Alberto Martino |
title_full_unstemmed | Il Lazarillo de Tormes e la sua ricezione in Europa (1554 - 1753) 2 La ricezione Alberto Martino |
title_short | Il Lazarillo de Tormes e la sua ricezione in Europa |
title_sort | il lazarillo de tormes e la sua ricezione in europa 1554 1753 la ricezione |
title_sub | (1554 - 1753) |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008951873&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV013140044 (DE-604)BV002798519 |
work_keys_str_mv | AT martinoalberto illazarillodetormeselasuaricezioneineuropa155417532 |