The Yorta Yorta (Bangerang) language of the Murray Goulburn including Yabula Yabula:
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Canberra
Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National Univ.
1999
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schriftenreihe: | [Pacific linguistics / C]
154 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XIII, 286 S. Kt. |
ISBN: | 0858835134 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013134339 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20071114 | ||
007 | t | ||
008 | 000503s1999 b||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0858835134 |9 0-85883-513-4 | ||
035 | |a (OCoLC)40792250 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013134339 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PL7101.Y671 | |
082 | 0 | |a 499.15 |2 21 | |
100 | 1 | |a Bowe, Heather J. |d 1947- |e Verfasser |0 (DE-588)135938996 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The Yorta Yorta (Bangerang) language of the Murray Goulburn including Yabula Yabula |c Heather Bowe ; Stephen Morey |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a Canberra |b Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National Univ. |c 1999 | |
300 | |a XIII, 286 S. |b Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a [Pacific linguistics / C] |v 154 | |
650 | 7 | |a Yorta Yorta |2 gtt | |
650 | 4 | |a Yabula Yabula language | |
650 | 4 | |a Yorta Yorta language | |
650 | 0 | 7 | |a Yotayota |0 (DE-588)4596623-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Yabulayabula |0 (DE-588)4596622-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Yotayota |0 (DE-588)4596623-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Yotayota |0 (DE-588)4596623-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Yotayota |0 (DE-588)4596623-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Yabulayabula |0 (DE-588)4596622-9 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Yabulayabula |0 (DE-588)4596622-9 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 4 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Morey, Stephen |e Verfasser |4 aut | |
810 | 2 | |a C] |t [Pacific linguistics |v 154 |w (DE-604)BV000002532 |9 154 | |
856 | 4 | 2 | |m HEBIS Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008946811&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008946811 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804127831383343104 |
---|---|
adam_text | THE YORTA YORTA (BANGERANG)
LANGUAGE OF THE MURRAY GOULBURN
INCLUDING YABULA YABULA
Heather Bowe
Stephen Morey
Pacific Linguistics
Research School of Pacific and Asian Studies
The Australian National University
Canberra
Table of contents
Preface and acknowledgments ix
Abbreviations xi
1 Introduction 1
1 1 Name of the language 3
1 2 Linguistic type 4
121 Relationship of Yorta Yorta with neighbouring languages 4
122A note on Yabula Yabula/Ngarimoro 5
1 3 Yorta Yorta clan languages 6
1 4 Territory and neighbours 12
1 5 Sociolinguistic information 14
151 Language and totemic affiliation of people noted in language
manuscript material 17
1 6 Past investigations and sources 18
161 Primary source written material collected from the 1840s onwards
(in chronological order) 19
161 Errors detected in the sources 26
1 7 The decline of the Yorta Yorta language 28
1 8 Present situation 29
1 9 Methodology 33
2 Phonology 38
2 1 Structure of words 38
2 2 Phonemes 41
221 Consonants 41
2211 Discussion of the uncertain phonemes 41
2212 Allophonic variation - voiced and voiceless stops 42
222 Vowels 42
2221 The representation of vowels in the early written sources 43
VI
2222 An analysis of the mid back vowel in words like Yorta Yorta,
involving a retroflex consonant series 44
2223 Consultation regarding the representation of vowels in the proposed
orthography 46
2 3 Phonotactics 46
231 Consonants 46
2311 Single consonants 46
2312 Consonant sequences 47
232 Vowels 52
2 4 Stress 52
2 5 Morphophonemics 53
2 6 Orthography 54
3 Grammar 55
3 1 Introduction 55
3 2 Nouns 55
321 Noun inflection 55
322 Noun number 59
3 3 Pronouns and demonstratives 60
331 First person pronouns 63
332 Second person pronouns 64
3321 Some further discussion of second person singular forms 66
333 Third person pronouns 67
334 Examples of pronoun cases 68
335 Yorta Yorta pronoun summary 72
336 Demonstrative pronouns 73
337 Interrogative pronouns and questions 75
3371 Interrogatives 75
3372 Polar (yes/no) questions 78
338 Summary of case endings 78
3 4 Prepositions 79
3 5 Adjectives and numerals 82
3 6 Verbs 82
361 Verb forms recorded by R H Mathews 82
362 Verb conjugation types 89
363 Single syllable verbs and non-inflectional verbal morphology 90
364 Comparative examples of verbs from different sources 91
3641 The deliberate future suffix -bak 95
3 7 Negation 95
vu
3 8 Exclamations : 96
3 9 Word formation 96
391 Diminutives /-idjiga/, /-unga/ and other variants 96
392 Word final formatives expressing relatedness of various sorts 97
393 Other formatives and derivational strategies 98
394 Metaphoric extension 101
395 The creation of new words after white settlement including the
borrowing of words from English and other languages 102
3951 Creation of new terms using existing formatives 102
3952 Borrowings from English into Yorta Yorta and related languages 102
3953 Borrowings from other Aboriginal languages 103
3 10 Word order 104
3 10 1 Transitive sentences 104
3 10 2 Copula 105
3 10 3 Interrogates and questions 106
3 10 4 Noun modifiers 106
4 Texts 108
4 1 Sentences 108
411 Yorta Yorta speech by Aaron Atkinson 109
412 Sentences from Priscilla McKray 109
4 2 Songs - traditional 111
421 Hunting song reported by Curr 112
422 Hunting songs reported by Locke 112
423 The Hairy Beka chant 113
4 3 Songs - mixed Yorta Yorta and English 116
431 The song recorded by Edwards (ED) 116
432 The song recorded by Eastman (EA) 117
4 4 Hymns 117
441 Bura Fera Pharoah 118
442 Galyan Woka *Happy Land 120
443 Others 120
4 5 Unanalysed text 122
5 Place names 123
6 Personal names 130
Vlll
7 Yabula Yabula 132
7 1 The language, its speakers and their territory 132
711 Relationship to the Yorta Yorta language 133
712 Language name 136
713 Sources 136
714 Sociolinguistic information 137
7 2 Phonology outline 138
721 Consonants - 138
7211 Spelling conventions used in this study 138
722 Vowels 139
723 Comparison between Yorta Yorta and Yabula Yabula 140
7231 Final vowel deletion 140
7 3 Syntax 141
731 Case suffixes 141
732 Pronouns 141
733 Sentence examples 147
734 Interrogatives and questions 151
735 Question forms 152
736 Verbs 153
737 Copula 154
738 Prepositions 155
739 Numerals 155
7 3 10 Comparison of Yabula Yabula and Yorta Yorta morphology 155
7 4 Yabula Yabula vocabulary list 156
Appendix: vocabulary 161
A English-Yorta Yorta vocabulary 164
B Yorta Yorta-English vocabulary 246
Addendum: additional Yabula Yabula vocabulary 275
References 283
|
any_adam_object | 1 |
author | Bowe, Heather J. 1947- Morey, Stephen |
author_GND | (DE-588)135938996 |
author_facet | Bowe, Heather J. 1947- Morey, Stephen |
author_role | aut aut |
author_sort | Bowe, Heather J. 1947- |
author_variant | h j b hj hjb s m sm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013134339 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL7101 |
callnumber-raw | PL7101.Y671 |
callnumber-search | PL7101.Y671 |
callnumber-sort | PL 47101 Y671 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
ctrlnum | (OCoLC)40792250 (DE-599)BVBBV013134339 |
dewey-full | 499.15 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 499 - Austronesian & other languages |
dewey-raw | 499.15 |
dewey-search | 499.15 |
dewey-sort | 3499.15 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen |
edition | 1. publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02345nam a2200613 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV013134339</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20071114 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">000503s1999 b||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0858835134</subfield><subfield code="9">0-85883-513-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)40792250</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013134339</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL7101.Y671</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">499.15</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bowe, Heather J.</subfield><subfield code="d">1947-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)135938996</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The Yorta Yorta (Bangerang) language of the Murray Goulburn including Yabula Yabula</subfield><subfield code="c">Heather Bowe ; Stephen Morey</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Canberra</subfield><subfield code="b">Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National Univ.</subfield><subfield code="c">1999</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIII, 286 S.</subfield><subfield code="b">Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">[Pacific linguistics / C]</subfield><subfield code="v">154</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Yorta Yorta</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Yabula Yabula language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Yorta Yorta language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Yotayota</subfield><subfield code="0">(DE-588)4596623-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Yabulayabula</subfield><subfield code="0">(DE-588)4596622-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Yotayota</subfield><subfield code="0">(DE-588)4596623-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Yotayota</subfield><subfield code="0">(DE-588)4596623-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Yotayota</subfield><subfield code="0">(DE-588)4596623-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Yabulayabula</subfield><subfield code="0">(DE-588)4596622-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Yabulayabula</subfield><subfield code="0">(DE-588)4596622-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Morey, Stephen</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">C]</subfield><subfield code="t">[Pacific linguistics</subfield><subfield code="v">154</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000002532</subfield><subfield code="9">154</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HEBIS Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008946811&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008946811</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV013134339 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:39:36Z |
institution | BVB |
isbn | 0858835134 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008946811 |
oclc_num | 40792250 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | XIII, 286 S. Kt. |
publishDate | 1999 |
publishDateSearch | 1999 |
publishDateSort | 1999 |
publisher | Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National Univ. |
record_format | marc |
series2 | [Pacific linguistics / C] |
spelling | Bowe, Heather J. 1947- Verfasser (DE-588)135938996 aut The Yorta Yorta (Bangerang) language of the Murray Goulburn including Yabula Yabula Heather Bowe ; Stephen Morey 1. publ. Canberra Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National Univ. 1999 XIII, 286 S. Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier [Pacific linguistics / C] 154 Yorta Yorta gtt Yabula Yabula language Yorta Yorta language Yotayota (DE-588)4596623-0 gnd rswk-swf Quelle (DE-588)4135952-5 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Yabulayabula (DE-588)4596622-9 gnd rswk-swf Yotayota (DE-588)4596623-0 s DE-604 Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Englisch (DE-588)4014777-0 s Quelle (DE-588)4135952-5 s Yabulayabula (DE-588)4596622-9 s Morey, Stephen Verfasser aut C] [Pacific linguistics 154 (DE-604)BV000002532 154 HEBIS Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008946811&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Bowe, Heather J. 1947- Morey, Stephen The Yorta Yorta (Bangerang) language of the Murray Goulburn including Yabula Yabula Yorta Yorta gtt Yabula Yabula language Yorta Yorta language Yotayota (DE-588)4596623-0 gnd Quelle (DE-588)4135952-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Yabulayabula (DE-588)4596622-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4596623-0 (DE-588)4135952-5 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4596622-9 |
title | The Yorta Yorta (Bangerang) language of the Murray Goulburn including Yabula Yabula |
title_auth | The Yorta Yorta (Bangerang) language of the Murray Goulburn including Yabula Yabula |
title_exact_search | The Yorta Yorta (Bangerang) language of the Murray Goulburn including Yabula Yabula |
title_full | The Yorta Yorta (Bangerang) language of the Murray Goulburn including Yabula Yabula Heather Bowe ; Stephen Morey |
title_fullStr | The Yorta Yorta (Bangerang) language of the Murray Goulburn including Yabula Yabula Heather Bowe ; Stephen Morey |
title_full_unstemmed | The Yorta Yorta (Bangerang) language of the Murray Goulburn including Yabula Yabula Heather Bowe ; Stephen Morey |
title_short | The Yorta Yorta (Bangerang) language of the Murray Goulburn including Yabula Yabula |
title_sort | the yorta yorta bangerang language of the murray goulburn including yabula yabula |
topic | Yorta Yorta gtt Yabula Yabula language Yorta Yorta language Yotayota (DE-588)4596623-0 gnd Quelle (DE-588)4135952-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Yabulayabula (DE-588)4596622-9 gnd |
topic_facet | Yorta Yorta Yabula Yabula language Yorta Yorta language Yotayota Quelle Englisch Wörterbuch Yabulayabula |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008946811&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000002532 |
work_keys_str_mv | AT boweheatherj theyortayortabangeranglanguageofthemurraygoulburnincludingyabulayabula AT moreystephen theyortayortabangeranglanguageofthemurraygoulburnincludingyabulayabula |