Never enough words: how Americans invented expressions as ingenious, ornery, and colorful as themselves
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New York
Random House
1999
|
Ausgabe: | 1. ed. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XXV, 278 S. Ill. |
ISBN: | 0679458042 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013093990 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20100203 | ||
007 | t | ||
008 | 000404s1999 a||| |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0679458042 |9 0-679-45804-2 | ||
035 | |a (OCoLC)40675090 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013093990 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-Aug4 |a DE-29 | ||
050 | 0 | |a PE2839 | |
082 | 0 | |a 427/.973 |2 21 | |
084 | |a HF 840 |0 (DE-625)49061: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a McQuain, Jeff |d 1955- |e Verfasser |0 (DE-588)131769022 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Never enough words |b how Americans invented expressions as ingenious, ornery, and colorful as themselves |c Jeffrey McQuain |
250 | |a 1. ed. | ||
264 | 1 | |a New York |b Random House |c 1999 | |
300 | |a XXV, 278 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - États-Unis - Idiotismes | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - États-Unis - Terminologie | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - États-Unis - Étymologie | |
650 | 4 | |a Figures de rhétorique | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Americanisms | |
650 | 4 | |a English language |z United States |x Etymology | |
650 | 4 | |a English language |z United States |x Terms and phrases | |
650 | 4 | |a Figures of speech | |
650 | 0 | 7 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a USA | |
689 | 0 | 0 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008918170 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804127788878266368 |
---|---|
any_adam_object | |
author | McQuain, Jeff 1955- |
author_GND | (DE-588)131769022 |
author_facet | McQuain, Jeff 1955- |
author_role | aut |
author_sort | McQuain, Jeff 1955- |
author_variant | j m jm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013093990 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE2839 |
callnumber-raw | PE2839 |
callnumber-search | PE2839 |
callnumber-sort | PE 42839 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | HF 840 |
ctrlnum | (OCoLC)40675090 (DE-599)BVBBV013093990 |
dewey-full | 427/.973 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 427 - English language variations |
dewey-raw | 427/.973 |
dewey-search | 427/.973 |
dewey-sort | 3427 3973 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 1. ed. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01640nam a2200481 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV013093990</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20100203 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">000404s1999 a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0679458042</subfield><subfield code="9">0-679-45804-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)40675090</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013093990</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE2839</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427/.973</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 840</subfield><subfield code="0">(DE-625)49061:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">McQuain, Jeff</subfield><subfield code="d">1955-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)131769022</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Never enough words</subfield><subfield code="b">how Americans invented expressions as ingenious, ornery, and colorful as themselves</subfield><subfield code="c">Jeffrey McQuain</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York</subfield><subfield code="b">Random House</subfield><subfield code="c">1999</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXV, 278 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - États-Unis - Idiotismes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - États-Unis - Terminologie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - États-Unis - Étymologie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Figures de rhétorique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Americanisms</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="z">United States</subfield><subfield code="x">Etymology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="z">United States</subfield><subfield code="x">Terms and phrases</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Figures of speech</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">USA</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008918170</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | USA |
geographic_facet | USA |
id | DE-604.BV013093990 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:38:55Z |
institution | BVB |
isbn | 0679458042 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008918170 |
oclc_num | 40675090 |
open_access_boolean | |
owner | DE-Aug4 DE-29 |
owner_facet | DE-Aug4 DE-29 |
physical | XXV, 278 S. Ill. |
publishDate | 1999 |
publishDateSearch | 1999 |
publishDateSort | 1999 |
publisher | Random House |
record_format | marc |
spelling | McQuain, Jeff 1955- Verfasser (DE-588)131769022 aut Never enough words how Americans invented expressions as ingenious, ornery, and colorful as themselves Jeffrey McQuain 1. ed. New York Random House 1999 XXV, 278 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Anglais (Langue) - États-Unis - Idiotismes Anglais (Langue) - États-Unis - Terminologie Anglais (Langue) - États-Unis - Étymologie Figures de rhétorique Englisch Americanisms English language United States Etymology English language United States Terms and phrases Figures of speech Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd rswk-swf Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd rswk-swf USA Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 s Wortschatz (DE-588)4126555-5 s DE-604 |
spellingShingle | McQuain, Jeff 1955- Never enough words how Americans invented expressions as ingenious, ornery, and colorful as themselves Anglais (Langue) - États-Unis - Idiotismes Anglais (Langue) - États-Unis - Terminologie Anglais (Langue) - États-Unis - Étymologie Figures de rhétorique Englisch Americanisms English language United States Etymology English language United States Terms and phrases Figures of speech Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4126555-5 (DE-588)4094804-3 |
title | Never enough words how Americans invented expressions as ingenious, ornery, and colorful as themselves |
title_auth | Never enough words how Americans invented expressions as ingenious, ornery, and colorful as themselves |
title_exact_search | Never enough words how Americans invented expressions as ingenious, ornery, and colorful as themselves |
title_full | Never enough words how Americans invented expressions as ingenious, ornery, and colorful as themselves Jeffrey McQuain |
title_fullStr | Never enough words how Americans invented expressions as ingenious, ornery, and colorful as themselves Jeffrey McQuain |
title_full_unstemmed | Never enough words how Americans invented expressions as ingenious, ornery, and colorful as themselves Jeffrey McQuain |
title_short | Never enough words |
title_sort | never enough words how americans invented expressions as ingenious ornery and colorful as themselves |
title_sub | how Americans invented expressions as ingenious, ornery, and colorful as themselves |
topic | Anglais (Langue) - États-Unis - Idiotismes Anglais (Langue) - États-Unis - Terminologie Anglais (Langue) - États-Unis - Étymologie Figures de rhétorique Englisch Americanisms English language United States Etymology English language United States Terms and phrases Figures of speech Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd |
topic_facet | Anglais (Langue) - États-Unis - Idiotismes Anglais (Langue) - États-Unis - Terminologie Anglais (Langue) - États-Unis - Étymologie Figures de rhétorique Englisch Americanisms English language United States Etymology English language United States Terms and phrases Figures of speech Wortschatz Amerikanisches Englisch USA |
work_keys_str_mv | AT mcquainjeff neverenoughwordshowamericansinventedexpressionsasingeniousorneryandcolorfulasthemselves |