Kinderlieder der Yorùbá: yorùbá, deutsch, englisch = Yorùbá children's songs
Gespeichert in:
Format: | Partitur Buch |
---|---|
Sprache: | English German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt (Main)
Brandes & Apsel
c 1999
|
Ausgabe: | 1. Aufl. |
Beschreibung: | Melodien mit Text.. - Compact Disc, Best-Nr. RST-Records 91704-2.. - Enth.: Mutter ist Goldes wert. Wer hat mein Kind gestört? Sei ruhig, die Feldarbeit ruft nicht! Dàda, weine nicht mehr. So reichen wir uns die Hände. Lékéléké-Vogel, lass' mich mitfliegen. Der Leopard und die Ziege. Der Affe kann kämpfen. Unter dem Orangenbaum. Der Blindenführer. Kinder, passt auf! Lerne und arbeite! Bitte, hilf mir, Hund! Glückwünsche für jeden. Was glaubst du, wer König ist? Wir sind hier, um das Erntedankfest zu feiern. Weihnachten. Benehmt euch gut, Kinder. |
Beschreibung: | 124 S. + Compact Disc 21 cm |
ISBN: | 3860991655 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000ncm a22000001c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV013018288 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20170224 | ||
007 | t | ||
008 | 000125s1999 gw |||| |||||||| | eng d | ||
016 | 7 | |a 357434048 |2 DE-101 | |
020 | |a 3860991655 |c : DM 29.80 |9 3-86099-165-5 | ||
035 | |a (OCoLC)313870402 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV013018288 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-703 |a DE-19 |a DE-19 |a DE-11 |a DE-188 | ||
084 | |a LC 86529 |0 (DE-625)90698:944 |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Kinderlieder der Yorùbá |b yorùbá, deutsch, englisch = Yorùbá children's songs |c [Überlieferung und Aufzeichnung:] Babátólá Alóba. [Transkription:] Eva Steinhauser. Hrsg. von Ursula Hemetek |
246 | 1 | 3 | |a Yorùbá childen's songs |
246 | 1 | 3 | |a Mutter ist Goldes wert |
246 | 1 | 3 | |a Wer hat mein Kind gestört? |
246 | 1 | 3 | |a Sei ruhig, die Feldarbeit ruft nicht! |
246 | 1 | 3 | |a Dàda, weine nicht mehr |
246 | 1 | 3 | |a So reichen wir uns die Hände |
246 | 1 | 3 | |a Lékéléké-Vogel, lass' mich mitfliegen |
246 | 1 | 3 | |a Der Leopard und die Ziege |
246 | 1 | 3 | |a Der Affe kann kämpfen |
246 | 1 | 3 | |a Unter dem Orangenbaum |
246 | 1 | 3 | |a Der Blindenführer |
246 | 1 | 3 | |a Kinder, passt auf! |
246 | 1 | 3 | |a Lerne und arbeite! |
246 | 1 | 3 | |a Bitte, hilf mir, Hund! |
246 | 1 | 3 | |a Glückwünsche für jeden |
246 | 1 | 3 | |a Was glaubst du, wer König ist? |
246 | 1 | 3 | |a Wir sind hier, um das Erntedankfest zu feiern |
246 | 1 | 3 | |a Weihnachten |
246 | 1 | 3 | |a Benehmt euch gut, Kinder |
246 | 1 | 1 | |a Yorùbá children's songs |
250 | |a 1. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Frankfurt (Main) |b Brandes & Apsel |c c 1999 | |
300 | |a 124 S. + Compact Disc |c 21 cm | ||
336 | |b ntm |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Melodien mit Text.. - Compact Disc, Best-Nr. RST-Records 91704-2.. - Enth.: Mutter ist Goldes wert. Wer hat mein Kind gestört? Sei ruhig, die Feldarbeit ruft nicht! Dàda, weine nicht mehr. So reichen wir uns die Hände. Lékéléké-Vogel, lass' mich mitfliegen. Der Leopard und die Ziege. Der Affe kann kämpfen. Unter dem Orangenbaum. Der Blindenführer. Kinder, passt auf! Lerne und arbeite! Bitte, hilf mir, Hund! Glückwünsche für jeden. Was glaubst du, wer König ist? Wir sind hier, um das Erntedankfest zu feiern. Weihnachten. Benehmt euch gut, Kinder. | ||
700 | 1 | |a Alóba, Babátólá |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Steinhauser, Eva |e Sonstige |4 oth | |
700 | 1 | |a Hemetek, Ursula |d 1956- |e Sonstige |0 (DE-588)135143993 |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008870405 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804127716641865728 |
---|---|
any_adam_object | |
author_GND | (DE-588)135143993 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV013018288 |
classification_rvk | LC 86529 |
ctrlnum | (OCoLC)313870402 (DE-599)BVBBV013018288 |
discipline | Sozial-/Kulturanthropologie / Empirische Kulturwissenschaft |
edition | 1. Aufl. |
format | Musical Score Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02609ncm a22005771c 4500</leader><controlfield tag="001">BV013018288</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20170224 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">000125s1999 gw |||| |||||||| | eng d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">357434048</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3860991655</subfield><subfield code="c">: DM 29.80</subfield><subfield code="9">3-86099-165-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)313870402</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV013018288</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LC 86529</subfield><subfield code="0">(DE-625)90698:944</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kinderlieder der Yorùbá</subfield><subfield code="b">yorùbá, deutsch, englisch = Yorùbá children's songs</subfield><subfield code="c">[Überlieferung und Aufzeichnung:] Babátólá Alóba. [Transkription:] Eva Steinhauser. Hrsg. von Ursula Hemetek</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Yorùbá childen's songs</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Mutter ist Goldes wert</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Wer hat mein Kind gestört?</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Sei ruhig, die Feldarbeit ruft nicht!</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Dàda, weine nicht mehr</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">So reichen wir uns die Hände</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Lékéléké-Vogel, lass' mich mitfliegen</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Der Leopard und die Ziege</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Der Affe kann kämpfen</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Unter dem Orangenbaum</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Der Blindenführer</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Kinder, passt auf!</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Lerne und arbeite!</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Bitte, hilf mir, Hund!</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Glückwünsche für jeden</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Was glaubst du, wer König ist?</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Wir sind hier, um das Erntedankfest zu feiern</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Weihnachten</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Benehmt euch gut, Kinder</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Yorùbá children's songs</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt (Main)</subfield><subfield code="b">Brandes & Apsel</subfield><subfield code="c">c 1999</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">124 S. + Compact Disc</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">ntm</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Melodien mit Text.. - Compact Disc, Best-Nr. RST-Records 91704-2.. - Enth.: Mutter ist Goldes wert. Wer hat mein Kind gestört? Sei ruhig, die Feldarbeit ruft nicht! Dàda, weine nicht mehr. So reichen wir uns die Hände. Lékéléké-Vogel, lass' mich mitfliegen. Der Leopard und die Ziege. Der Affe kann kämpfen. Unter dem Orangenbaum. Der Blindenführer. Kinder, passt auf! Lerne und arbeite! Bitte, hilf mir, Hund! Glückwünsche für jeden. Was glaubst du, wer König ist? Wir sind hier, um das Erntedankfest zu feiern. Weihnachten. Benehmt euch gut, Kinder.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Alóba, Babátólá</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Steinhauser, Eva</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hemetek, Ursula</subfield><subfield code="d">1956-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)135143993</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008870405</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV013018288 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:37:46Z |
institution | BVB |
isbn | 3860991655 |
language | English German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008870405 |
oclc_num | 313870402 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-703 DE-19 DE-BY-UBM DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-188 |
physical | 124 S. + Compact Disc 21 cm |
publishDate | 1999 |
publishDateSearch | 1999 |
publishDateSort | 1999 |
publisher | Brandes & Apsel |
record_format | marc |
spelling | Kinderlieder der Yorùbá yorùbá, deutsch, englisch = Yorùbá children's songs [Überlieferung und Aufzeichnung:] Babátólá Alóba. [Transkription:] Eva Steinhauser. Hrsg. von Ursula Hemetek Yorùbá childen's songs Mutter ist Goldes wert Wer hat mein Kind gestört? Sei ruhig, die Feldarbeit ruft nicht! Dàda, weine nicht mehr So reichen wir uns die Hände Lékéléké-Vogel, lass' mich mitfliegen Der Leopard und die Ziege Der Affe kann kämpfen Unter dem Orangenbaum Der Blindenführer Kinder, passt auf! Lerne und arbeite! Bitte, hilf mir, Hund! Glückwünsche für jeden Was glaubst du, wer König ist? Wir sind hier, um das Erntedankfest zu feiern Weihnachten Benehmt euch gut, Kinder Yorùbá children's songs 1. Aufl. Frankfurt (Main) Brandes & Apsel c 1999 124 S. + Compact Disc 21 cm ntm rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Melodien mit Text.. - Compact Disc, Best-Nr. RST-Records 91704-2.. - Enth.: Mutter ist Goldes wert. Wer hat mein Kind gestört? Sei ruhig, die Feldarbeit ruft nicht! Dàda, weine nicht mehr. So reichen wir uns die Hände. Lékéléké-Vogel, lass' mich mitfliegen. Der Leopard und die Ziege. Der Affe kann kämpfen. Unter dem Orangenbaum. Der Blindenführer. Kinder, passt auf! Lerne und arbeite! Bitte, hilf mir, Hund! Glückwünsche für jeden. Was glaubst du, wer König ist? Wir sind hier, um das Erntedankfest zu feiern. Weihnachten. Benehmt euch gut, Kinder. Alóba, Babátólá Sonstige oth Steinhauser, Eva Sonstige oth Hemetek, Ursula 1956- Sonstige (DE-588)135143993 oth |
spellingShingle | Kinderlieder der Yorùbá yorùbá, deutsch, englisch = Yorùbá children's songs |
title | Kinderlieder der Yorùbá yorùbá, deutsch, englisch = Yorùbá children's songs |
title_alt | Yorùbá childen's songs Mutter ist Goldes wert Wer hat mein Kind gestört? Sei ruhig, die Feldarbeit ruft nicht! Dàda, weine nicht mehr So reichen wir uns die Hände Lékéléké-Vogel, lass' mich mitfliegen Der Leopard und die Ziege Der Affe kann kämpfen Unter dem Orangenbaum Der Blindenführer Kinder, passt auf! Lerne und arbeite! Bitte, hilf mir, Hund! Glückwünsche für jeden Was glaubst du, wer König ist? Wir sind hier, um das Erntedankfest zu feiern Weihnachten Benehmt euch gut, Kinder Yorùbá children's songs |
title_auth | Kinderlieder der Yorùbá yorùbá, deutsch, englisch = Yorùbá children's songs |
title_exact_search | Kinderlieder der Yorùbá yorùbá, deutsch, englisch = Yorùbá children's songs |
title_full | Kinderlieder der Yorùbá yorùbá, deutsch, englisch = Yorùbá children's songs [Überlieferung und Aufzeichnung:] Babátólá Alóba. [Transkription:] Eva Steinhauser. Hrsg. von Ursula Hemetek |
title_fullStr | Kinderlieder der Yorùbá yorùbá, deutsch, englisch = Yorùbá children's songs [Überlieferung und Aufzeichnung:] Babátólá Alóba. [Transkription:] Eva Steinhauser. Hrsg. von Ursula Hemetek |
title_full_unstemmed | Kinderlieder der Yorùbá yorùbá, deutsch, englisch = Yorùbá children's songs [Überlieferung und Aufzeichnung:] Babátólá Alóba. [Transkription:] Eva Steinhauser. Hrsg. von Ursula Hemetek |
title_short | Kinderlieder der Yorùbá |
title_sort | kinderlieder der yoruba yoruba deutsch englisch yoruba children s songs |
title_sub | yorùbá, deutsch, englisch = Yorùbá children's songs |
work_keys_str_mv | AT alobababatola kinderliederderyorubayorubadeutschenglischyorubachildrenssongs AT steinhausereva kinderliederderyorubayorubadeutschenglischyorubachildrenssongs AT hemetekursula kinderliederderyorubayorubadeutschenglischyorubachildrenssongs AT alobababatola yorubachildenssongs AT steinhausereva yorubachildenssongs AT hemetekursula yorubachildenssongs AT alobababatola mutteristgoldeswert AT steinhausereva mutteristgoldeswert AT hemetekursula mutteristgoldeswert AT alobababatola werhatmeinkindgestort AT steinhausereva werhatmeinkindgestort AT hemetekursula werhatmeinkindgestort AT alobababatola seiruhigdiefeldarbeitruftnicht AT steinhausereva seiruhigdiefeldarbeitruftnicht AT hemetekursula seiruhigdiefeldarbeitruftnicht AT alobababatola dadaweinenichtmehr AT steinhausereva dadaweinenichtmehr AT hemetekursula dadaweinenichtmehr AT alobababatola soreichenwirunsdiehande AT steinhausereva soreichenwirunsdiehande AT hemetekursula soreichenwirunsdiehande AT alobababatola lekelekevogellassmichmitfliegen AT steinhausereva lekelekevogellassmichmitfliegen AT hemetekursula lekelekevogellassmichmitfliegen AT alobababatola derleopardunddieziege AT steinhausereva derleopardunddieziege AT hemetekursula derleopardunddieziege AT alobababatola deraffekannkampfen AT steinhausereva deraffekannkampfen AT hemetekursula deraffekannkampfen AT alobababatola unterdemorangenbaum AT steinhausereva unterdemorangenbaum AT hemetekursula unterdemorangenbaum AT alobababatola derblindenfuhrer AT steinhausereva derblindenfuhrer AT hemetekursula derblindenfuhrer AT alobababatola kinderpasstauf AT steinhausereva kinderpasstauf AT hemetekursula kinderpasstauf AT alobababatola lerneundarbeite AT steinhausereva lerneundarbeite AT hemetekursula lerneundarbeite AT alobababatola bittehilfmirhund AT steinhausereva bittehilfmirhund AT hemetekursula bittehilfmirhund AT alobababatola gluckwunschefurjeden AT steinhausereva gluckwunschefurjeden AT hemetekursula gluckwunschefurjeden AT alobababatola wasglaubstduwerkonigist AT steinhausereva wasglaubstduwerkonigist AT hemetekursula wasglaubstduwerkonigist AT alobababatola wirsindhierumdaserntedankfestzufeiern AT steinhausereva wirsindhierumdaserntedankfestzufeiern AT hemetekursula wirsindhierumdaserntedankfestzufeiern AT alobababatola weihnachten AT steinhausereva weihnachten AT hemetekursula weihnachten AT alobababatola benehmteuchgutkinder AT steinhausereva benehmteuchgutkinder AT hemetekursula benehmteuchgutkinder AT alobababatola yorubachildrenssongs AT steinhausereva yorubachildrenssongs AT hemetekursula yorubachildrenssongs |