Tales of the elders of Ireland:
"This is the first complete translation of the largest literary text surviving from twelfth-century Ireland, the most comprehensive early collection of Fenian stories and poetry." "Three parallel worlds interact in the Tales: the contemporary Christian world of Saint Patrick, with his...
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | English Celtic |
Veröffentlicht: |
Oxford [u.a.]
Oxford Univ. Press
1999
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schriftenreihe: | Oxford world's classics
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | "This is the first complete translation of the largest literary text surviving from twelfth-century Ireland, the most comprehensive early collection of Fenian stories and poetry." "Three parallel worlds interact in the Tales: the contemporary Christian world of Saint Patrick, with his scribes, clerics, occasional angels, and souls rescued from Hell; the earlier pagan world of the ancient, giant Fenians and an array of Irish kings; and the timeless Otherworld, peopled by ever-young, shape-shifting fairies. The Tales dwell in detail on the inhabitants of the Irish Otherworld and provide an extensive account of their music and magic, their internecine wars and their malice toward, and infatuation with, humankind - themes that still feature in the story-telling of present-day Ireland." "This new translation is based on existing manuscript sources and is richly annotated, looking at the Acallam's place in Irish tradition and its wider literary impact."--BOOK JACKET. |
Beschreibung: | XLIII, 245 S. |
ISBN: | 0192839187 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012942669 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20000215 | ||
007 | t | ||
008 | 000117s1999 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0192839187 |9 0-19-283918-7 | ||
035 | |a (OCoLC)42004769 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012942669 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 1 | |a eng |h cel | |
049 | |a DE-473 | ||
050 | 0 | |a PB1423.A3 | |
082 | 0 | |a 891.6281 |2 21 | |
130 | 0 | |a Acallam na Senórach | |
245 | 1 | 0 | |a Tales of the elders of Ireland |c transl. with an introd. and notes by Ann Dooley ... |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a Oxford [u.a.] |b Oxford Univ. Press |c 1999 | |
300 | |a XLIII, 245 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Oxford world's classics | |
520 | 1 | |a "This is the first complete translation of the largest literary text surviving from twelfth-century Ireland, the most comprehensive early collection of Fenian stories and poetry." "Three parallel worlds interact in the Tales: the contemporary Christian world of Saint Patrick, with his scribes, clerics, occasional angels, and souls rescued from Hell; the earlier pagan world of the ancient, giant Fenians and an array of Irish kings; and the timeless Otherworld, peopled by ever-young, shape-shifting fairies. The Tales dwell in detail on the inhabitants of the Irish Otherworld and provide an extensive account of their music and magic, their internecine wars and their malice toward, and infatuation with, humankind - themes that still feature in the story-telling of present-day Ireland." "This new translation is based on existing manuscript sources and is richly annotated, looking at the Acallam's place in Irish tradition and its wider literary impact."--BOOK JACKET. | |
650 | 4 | |a Irish literature |y Middle Irish, 1100-1550 |v Translations into English | |
650 | 4 | |a Mythology, Celtic |z Ireland | |
650 | 4 | |a Tales |z Ireland |v Translations into English | |
651 | 4 | |a Irland | |
700 | 1 | |a Dooley, Ann |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008812174 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804127633128030208 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012942669 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PB1423 |
callnumber-raw | PB1423.A3 |
callnumber-search | PB1423.A3 |
callnumber-sort | PB 41423 A3 |
callnumber-subject | PB - Modern and Celtic Languages |
ctrlnum | (OCoLC)42004769 (DE-599)BVBBV012942669 |
dewey-full | 891.6281 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 891 - East Indo-European and Celtic literatures |
dewey-raw | 891.6281 |
dewey-search | 891.6281 |
dewey-sort | 3891.6281 |
dewey-tens | 890 - Literatures of other languages |
discipline | Keltistik |
edition | 1. publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02093nam a2200373 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV012942669</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20000215 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">000117s1999 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0192839187</subfield><subfield code="9">0-19-283918-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)42004769</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012942669</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="h">cel</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PB1423.A3</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">891.6281</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="130" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Acallam na Senórach</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tales of the elders of Ireland</subfield><subfield code="c">transl. with an introd. and notes by Ann Dooley ...</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Oxford [u.a.]</subfield><subfield code="b">Oxford Univ. Press</subfield><subfield code="c">1999</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XLIII, 245 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Oxford world's classics</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">"This is the first complete translation of the largest literary text surviving from twelfth-century Ireland, the most comprehensive early collection of Fenian stories and poetry." "Three parallel worlds interact in the Tales: the contemporary Christian world of Saint Patrick, with his scribes, clerics, occasional angels, and souls rescued from Hell; the earlier pagan world of the ancient, giant Fenians and an array of Irish kings; and the timeless Otherworld, peopled by ever-young, shape-shifting fairies. The Tales dwell in detail on the inhabitants of the Irish Otherworld and provide an extensive account of their music and magic, their internecine wars and their malice toward, and infatuation with, humankind - themes that still feature in the story-telling of present-day Ireland." "This new translation is based on existing manuscript sources and is richly annotated, looking at the Acallam's place in Irish tradition and its wider literary impact."--BOOK JACKET.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Irish literature</subfield><subfield code="y">Middle Irish, 1100-1550</subfield><subfield code="v">Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Mythology, Celtic</subfield><subfield code="z">Ireland</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Tales</subfield><subfield code="z">Ireland</subfield><subfield code="v">Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Irland</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dooley, Ann</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008812174</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Irland |
geographic_facet | Irland |
id | DE-604.BV012942669 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:36:27Z |
institution | BVB |
isbn | 0192839187 |
language | English Celtic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008812174 |
oclc_num | 42004769 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG |
physical | XLIII, 245 S. |
publishDate | 1999 |
publishDateSearch | 1999 |
publishDateSort | 1999 |
publisher | Oxford Univ. Press |
record_format | marc |
series2 | Oxford world's classics |
spelling | Acallam na Senórach Tales of the elders of Ireland transl. with an introd. and notes by Ann Dooley ... 1. publ. Oxford [u.a.] Oxford Univ. Press 1999 XLIII, 245 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Oxford world's classics "This is the first complete translation of the largest literary text surviving from twelfth-century Ireland, the most comprehensive early collection of Fenian stories and poetry." "Three parallel worlds interact in the Tales: the contemporary Christian world of Saint Patrick, with his scribes, clerics, occasional angels, and souls rescued from Hell; the earlier pagan world of the ancient, giant Fenians and an array of Irish kings; and the timeless Otherworld, peopled by ever-young, shape-shifting fairies. The Tales dwell in detail on the inhabitants of the Irish Otherworld and provide an extensive account of their music and magic, their internecine wars and their malice toward, and infatuation with, humankind - themes that still feature in the story-telling of present-day Ireland." "This new translation is based on existing manuscript sources and is richly annotated, looking at the Acallam's place in Irish tradition and its wider literary impact."--BOOK JACKET. Irish literature Middle Irish, 1100-1550 Translations into English Mythology, Celtic Ireland Tales Ireland Translations into English Irland Dooley, Ann Sonstige oth |
spellingShingle | Tales of the elders of Ireland Irish literature Middle Irish, 1100-1550 Translations into English Mythology, Celtic Ireland Tales Ireland Translations into English |
title | Tales of the elders of Ireland |
title_alt | Acallam na Senórach |
title_auth | Tales of the elders of Ireland |
title_exact_search | Tales of the elders of Ireland |
title_full | Tales of the elders of Ireland transl. with an introd. and notes by Ann Dooley ... |
title_fullStr | Tales of the elders of Ireland transl. with an introd. and notes by Ann Dooley ... |
title_full_unstemmed | Tales of the elders of Ireland transl. with an introd. and notes by Ann Dooley ... |
title_short | Tales of the elders of Ireland |
title_sort | tales of the elders of ireland |
topic | Irish literature Middle Irish, 1100-1550 Translations into English Mythology, Celtic Ireland Tales Ireland Translations into English |
topic_facet | Irish literature Middle Irish, 1100-1550 Translations into English Mythology, Celtic Ireland Tales Ireland Translations into English Irland |
work_keys_str_mv | UT acallamnasenorach AT dooleyann talesoftheeldersofireland |