Incremental speech translation:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Berlin u.a.
Springer
1999
|
Schriftenreihe: | Lecture notes in computer science
1735 : Lecture notes in artificial intelligence |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XII, 200 S. graph. Darst. |
ISBN: | 3540667539 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012838952 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19991129 | ||
007 | t | ||
008 | 991027s1999 gw d||| |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3540667539 |c kart. : DM 62.00 |9 3-540-66753-9 | ||
035 | |a (OCoLC)42810757 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012838952 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-91G |a DE-384 |a DE-739 |a DE-83 |a DE-706 | ||
050 | 0 | |a QA76.9.N38 | |
082 | 0 | |a 006.3/5 |2 21 | |
084 | |a SS 4800 |0 (DE-625)143528: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Amtrup, Jan Willers |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Incremental speech translation |c Jan Willers Amtrup |
264 | 1 | |a Berlin u.a. |b Springer |c 1999 | |
300 | |a XII, 200 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Lecture notes in computer science |v 1735 : Lecture notes in artificial intelligence | |
650 | 7 | |a Inteligencia artificial (computacao) |2 larpcal | |
650 | 7 | |a Kunstmatige intelligentie |2 gtt | |
650 | 7 | |a Langage naturel, Traitement du (informatique) |2 ram | |
650 | 7 | |a Taaltechniek |2 gtt | |
650 | 4 | |a Traduction automatique | |
650 | 7 | |a Traduction automatique |2 ram | |
650 | 4 | |a Traitement automatique des langues naturelles | |
650 | 7 | |a formalisme |2 inriac | |
650 | 7 | |a programme traduction |2 inriac | |
650 | 7 | |a traitement langage naturel |2 inriac | |
650 | 4 | |a Machine translating | |
650 | 4 | |a Natural language processing (Computer science) | |
650 | 0 | 7 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Automatische Spracherkennung |0 (DE-588)4003961-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachverstehen |0 (DE-588)4077744-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Natürlichsprachiges System |0 (DE-588)4284757-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Gesprochene Sprache |0 (DE-588)4020717-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Automatische Spracherkennung |0 (DE-588)4003961-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sprachverstehen |0 (DE-588)4077744-3 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Natürlichsprachiges System |0 (DE-588)4284757-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Lecture notes in computer science |v 1735 : Lecture notes in artificial intelligence |w (DE-604)BV000000607 |9 1735 : Lecture | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008736125 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804127517987045376 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Amtrup, Jan Willers |
author_facet | Amtrup, Jan Willers |
author_role | aut |
author_sort | Amtrup, Jan Willers |
author_variant | j w a jw jwa |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012838952 |
callnumber-first | Q - Science |
callnumber-label | QA76 |
callnumber-raw | QA76.9.N38 |
callnumber-search | QA76.9.N38 |
callnumber-sort | QA 276.9 N38 |
callnumber-subject | QA - Mathematics |
classification_rvk | SS 4800 |
ctrlnum | (OCoLC)42810757 (DE-599)BVBBV012838952 |
dewey-full | 006.3/5 |
dewey-hundreds | 000 - Computer science, information, general works |
dewey-ones | 006 - Special computer methods |
dewey-raw | 006.3/5 |
dewey-search | 006.3/5 |
dewey-sort | 16.3 15 |
dewey-tens | 000 - Computer science, information, general works |
discipline | Informatik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02261nam a2200577 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV012838952</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19991129 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">991027s1999 gw d||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3540667539</subfield><subfield code="c">kart. : DM 62.00</subfield><subfield code="9">3-540-66753-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)42810757</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012838952</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-91G</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">QA76.9.N38</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">006.3/5</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">SS 4800</subfield><subfield code="0">(DE-625)143528:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Amtrup, Jan Willers</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Incremental speech translation</subfield><subfield code="c">Jan Willers Amtrup</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin u.a.</subfield><subfield code="b">Springer</subfield><subfield code="c">1999</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 200 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lecture notes in computer science</subfield><subfield code="v">1735 : Lecture notes in artificial intelligence</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Inteligencia artificial (computacao)</subfield><subfield code="2">larpcal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kunstmatige intelligentie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Langage naturel, Traitement du (informatique)</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Taaltechniek</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Traduction automatique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Traduction automatique</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Traitement automatique des langues naturelles</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">formalisme</subfield><subfield code="2">inriac</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">programme traduction</subfield><subfield code="2">inriac</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">traitement langage naturel</subfield><subfield code="2">inriac</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Machine translating</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Natural language processing (Computer science)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Automatische Spracherkennung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003961-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachverstehen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077744-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Natürlichsprachiges System</subfield><subfield code="0">(DE-588)4284757-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Gesprochene Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020717-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Automatische Spracherkennung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003961-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprachverstehen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077744-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Natürlichsprachiges System</subfield><subfield code="0">(DE-588)4284757-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Lecture notes in computer science</subfield><subfield code="v">1735 : Lecture notes in artificial intelligence</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000000607</subfield><subfield code="9">1735 : Lecture</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008736125</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV012838952 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:34:37Z |
institution | BVB |
isbn | 3540667539 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008736125 |
oclc_num | 42810757 |
open_access_boolean | |
owner | DE-91G DE-BY-TUM DE-384 DE-739 DE-83 DE-706 |
owner_facet | DE-91G DE-BY-TUM DE-384 DE-739 DE-83 DE-706 |
physical | XII, 200 S. graph. Darst. |
publishDate | 1999 |
publishDateSearch | 1999 |
publishDateSort | 1999 |
publisher | Springer |
record_format | marc |
series | Lecture notes in computer science |
series2 | Lecture notes in computer science |
spelling | Amtrup, Jan Willers Verfasser aut Incremental speech translation Jan Willers Amtrup Berlin u.a. Springer 1999 XII, 200 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Lecture notes in computer science 1735 : Lecture notes in artificial intelligence Inteligencia artificial (computacao) larpcal Kunstmatige intelligentie gtt Langage naturel, Traitement du (informatique) ram Taaltechniek gtt Traduction automatique Traduction automatique ram Traitement automatique des langues naturelles formalisme inriac programme traduction inriac traitement langage naturel inriac Machine translating Natural language processing (Computer science) Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd rswk-swf Automatische Spracherkennung (DE-588)4003961-4 gnd rswk-swf Sprachverstehen (DE-588)4077744-3 gnd rswk-swf Natürlichsprachiges System (DE-588)4284757-6 gnd rswk-swf Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 s Automatische Spracherkennung (DE-588)4003961-4 s Sprachverstehen (DE-588)4077744-3 s Natürlichsprachiges System (DE-588)4284757-6 s DE-604 Lecture notes in computer science 1735 : Lecture notes in artificial intelligence (DE-604)BV000000607 1735 : Lecture |
spellingShingle | Amtrup, Jan Willers Incremental speech translation Lecture notes in computer science Inteligencia artificial (computacao) larpcal Kunstmatige intelligentie gtt Langage naturel, Traitement du (informatique) ram Taaltechniek gtt Traduction automatique Traduction automatique ram Traitement automatique des langues naturelles formalisme inriac programme traduction inriac traitement langage naturel inriac Machine translating Natural language processing (Computer science) Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd Automatische Spracherkennung (DE-588)4003961-4 gnd Sprachverstehen (DE-588)4077744-3 gnd Natürlichsprachiges System (DE-588)4284757-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4020717-1 (DE-588)4003961-4 (DE-588)4077744-3 (DE-588)4284757-6 |
title | Incremental speech translation |
title_auth | Incremental speech translation |
title_exact_search | Incremental speech translation |
title_full | Incremental speech translation Jan Willers Amtrup |
title_fullStr | Incremental speech translation Jan Willers Amtrup |
title_full_unstemmed | Incremental speech translation Jan Willers Amtrup |
title_short | Incremental speech translation |
title_sort | incremental speech translation |
topic | Inteligencia artificial (computacao) larpcal Kunstmatige intelligentie gtt Langage naturel, Traitement du (informatique) ram Taaltechniek gtt Traduction automatique Traduction automatique ram Traitement automatique des langues naturelles formalisme inriac programme traduction inriac traitement langage naturel inriac Machine translating Natural language processing (Computer science) Gesprochene Sprache (DE-588)4020717-1 gnd Automatische Spracherkennung (DE-588)4003961-4 gnd Sprachverstehen (DE-588)4077744-3 gnd Natürlichsprachiges System (DE-588)4284757-6 gnd |
topic_facet | Inteligencia artificial (computacao) Kunstmatige intelligentie Langage naturel, Traitement du (informatique) Taaltechniek Traduction automatique Traitement automatique des langues naturelles formalisme programme traduction traitement langage naturel Machine translating Natural language processing (Computer science) Gesprochene Sprache Automatische Spracherkennung Sprachverstehen Natürlichsprachiges System |
volume_link | (DE-604)BV000000607 |
work_keys_str_mv | AT amtrupjanwillers incrementalspeechtranslation |