I Esdras: from origin to translation
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Atlanta, Ga.
Soc. of Biblical Literature
1999
|
Schriftenreihe: | Septuagint and cognate studies series
47 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XII, 305 S. |
ISBN: | 0884140067 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012811847 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20171120 | ||
007 | t | ||
008 | 991014s1999 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0884140067 |9 0-88414-006-7 | ||
035 | |a (OCoLC)645374421 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012811847 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-473 |a DE-739 |a DE-12 |a DE-11 |a DE-384 | ||
084 | |a BC 1700 |0 (DE-625)9240:13072 |2 rvk | ||
084 | |a BC 6065 |0 (DE-625)9507: |2 rvk | ||
084 | |a BC 6690 |0 (DE-625)9551: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Ṭalshir, Tsiporah |d 1946- |e Verfasser |0 (DE-588)14039043X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a I Esdras |b from origin to translation |c by Zipora Talshir |
246 | 1 | 3 | |a 1 Esdras |
246 | 1 | 3 | |a First Esdras |
246 | 1 | 3 | |a One Esdras |
264 | 1 | |a Atlanta, Ga. |b Soc. of Biblical Literature |c 1999 | |
300 | |a XII, 305 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Septuagint and cognate studies series |v 47 | |
630 | 0 | 7 | |a Bibel |p Esra |0 (DE-588)4015549-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Literarkritik |0 (DE-588)4135649-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Bibel |p Esra |0 (DE-588)4015549-3 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Literarkritik |0 (DE-588)4135649-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Septuagint and cognate studies series |v 47 |w (DE-604)BV000005029 |9 47 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008714409&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008714409 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804127485062807552 |
---|---|
adam_text | TABLE OF CONTENTS
FOREWORD..................................................... xi
CHAPTER ONE: THE COMPOSITION OF I ESDRAS........................1
Introduction: I Esdras’ raison d etre - the Story of the Youths.3
I. Beginning and End of the Book................................6
a. End of the Book............................................6
b. Beginning of the Book......................................9
1. Can it be Proved that I Esd is Part of a Complete Translation
of Chr-Ezr-Neh?..........................................9
2. Is there any Evidence that I Esd Originally Began with
Josiah’s Passover?......................................13
3. The Evidence of I Esd 1:21-22..........................15
IL Continuity of Chr-Ezr and Ezr-Neh............................21
a. Connection between Chr and Ezr-Neh........................22
b. Continuity of Ezr-Neh................................. 31
IE. The Position of the Letter of Complaint to Artaxerxes.......35
a. The Sequence of Events....................................35
b. Preamble to the Correspondence: 2:15-16 (Ezr 4:6-11)......36
c. The Final Verse 2:25 (Ezr 4:24) and the Chronological Sequence..38
d. The Insertion of the Temple into the Letter...............39
e. Duplication of the Founding of the Temple.................41
yj I Esdras l
IV. The Interpolation of the Story of the Youths..................421
a. Duplication in the Sequence of Events ......................42 J
b. Cyrus Reign and Darius Reign..............................43 |
c. Darius’ Permit ֊ Return of the Vessels, Building of the Temple 3
and the Rebuilding of the City..............................44 i
d. Zerubbabel’s Role in I Esdras...............................46
V. The Story of the Youths.......................................58
a. Composition of the Story of the Youths......................59
1. The Scope of the Story.................................. 59
2. The Genre............................................... 60
3. Wine — King — Women..................................... 64
4. The Discourse on Women....................................69
5. The Fourth Theme — Truth...................................70 .
6. God of Truth..............................................73
7. The Historical Setting.................................. 77
8. Second Part of the Story..................................79
b. The Original Language of the Story of the Youths
(in collaboration with David Talshir).....................81
1. The Kind of Greek Used in the Story.......................83
2. Traces of the Process of Translation......................88
(a) Issues of Form........................................88
(b) Linguistic Patterns................................. 90
(c) Issues of Content.....................................92
3. Hebrew or Aramaic?........................................94
(a) Linguistic Patterns................................. 95
(b) Issues of Content.....................................99
4. The Language of the Redaction.......................... 102
Conclusion.......................................................106
Contents
Vll
CHAPTER TWO: IESDRAS’ VORLAGE COMPARED WITH
2 CHR 35-36, EZRA 1-10 AND NEH 8............................111
introduction.......................................................H3
I. Variants ..................................................... H6
a. Reading Variants............................................116
b. Phonetic Variants...................................... H8
c. Graphic Variants...........................................119
d. Combined Graphic and Contextual Variants ...................120
e. Contextual Variants................................*.......126
f. Stylistic Variants........................................ 128
II. Word-Order.................................................. 132
III. Additions / Omissions........................................133
a. Function Words..............................................142
b. Adnominals..................................................144
1. Quantifiers..............................................144
(a) bo...................................................144
(b) ohv..................................................146
2. Pronouns............................................... 146
(a) Pronominal suffixes..................................146
(b) Demonstratives.......................................147
(c) Noun / Pronoun.......................................147
(d) Appositions..........................................150
(e) Construct State.................................... 153
(f) Relative Clauses.....................................157
(g) Varia................................................158
Vili
I Esdras
c. Verbal Complements........................................158
1. Objects................................................158
2. Adverbs............................................... 160
d. Subjects and Predicates...................................161
e. Independent Components....................................163
f. Multiple Parts............................................163
g. Divine Names............................................ 164
h. Name Lists................................................165
L Additional Phrases and Sentences...........................165
j. Double Readings..........................................* 170
k. Additions and Omissions Generated by Other Changes.......173
Conclusion.................................................. 175
CHAPTER THREE: THE TRANSLATION..................................181
I. Translation Technique...................................... 183
a. Adequacy of Equivalents...................................185
1. Consistency in Choice of Equivalents...................185
2. The Level of Semantic Parallelism between Equivalents.188
b. Changes in Morphemes.................................... 189
1. Waws...................................................190
2. Singular / Plural......................................193
c. Changes in the Syntax of the Verb....................... 196
1. The Voice............................................ 196
(a) Active / Passive...................................196
(b) Passive / Active............................... 200
2. Parataxis — Hypotaxis..................................201
(a) Hypo tactic Clauses / Paratactic Clauses...........201
(b) Reformulation of Subordinate Clauses...............205
Contents ix
(c) Participle / Noun...................................206
(d) Participle / Finite Verb............................206
3. Other Changes in the Status of the Verb.................207
d. Word-Order................................................208
1. Changes of Word-Order by the Translator................209
(a) Particles...........................................209
(b) Noun Phrases.......................................210
(1) Noun + Demonstrative.............................210
(2) Noun + Adjective.................................210
(3) Construct State...................................211
(4) Other Possessive Compounds.......................213
(5) Appositions......................................214
(6) Numbers..........................................215
(7) The Word to......................................216
(c) Nominal Clauses....................................216
(d) Relative Clauses...................................217
2. Changes of Doubtful Attribution...................... 219
(a) Nominal Phrases....................................219
(1) Silver and Gold / Gold and Silver................219
(2) The King X (title-name) / X the King (name-title).221
(b) Verbal Clauses.....................................223
(1) The Verb precedes the Subject....................226
(2) The Verb Precedes the Object.....................227
(3) The Verb at the Beginning of the Sentence.........228
(4) The Place of the Verbal Complements..............229
3. Probable Change of Word-Order in the Vorlage...........231
e. Condensation and Expansion................................233
1. Condensation...........................................234
2. Expansion............................................ 237
X
3
I Esdrasl
II. Double Translations................................................238
: i
III. The Linguistic Milieu of I Esd....................................247
a. Sancta..........................................................249 j
b. Governmental Administration.................................255
c. The King...................................263
d. God .......................................265
Conclusion......................................268
SUMMARY........................................ 269
ABBREVIATIONS...................................271
BIBLIOGRAPHY....................................273
INDEX OF PASSAGES...............................295
|
any_adam_object | 1 |
author | Ṭalshir, Tsiporah 1946- |
author_GND | (DE-588)14039043X |
author_facet | Ṭalshir, Tsiporah 1946- |
author_role | aut |
author_sort | Ṭalshir, Tsiporah 1946- |
author_variant | t ṭ tṭ |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012811847 |
classification_rvk | BC 1700 BC 6065 BC 6690 |
ctrlnum | (OCoLC)645374421 (DE-599)BVBBV012811847 |
discipline | Theologie / Religionswissenschaften |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01665nam a2200421 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV012811847</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20171120 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">991014s1999 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0884140067</subfield><subfield code="9">0-88414-006-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)645374421</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012811847</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 1700</subfield><subfield code="0">(DE-625)9240:13072</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 6065</subfield><subfield code="0">(DE-625)9507:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 6690</subfield><subfield code="0">(DE-625)9551:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ṭalshir, Tsiporah</subfield><subfield code="d">1946-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)14039043X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">I Esdras</subfield><subfield code="b">from origin to translation</subfield><subfield code="c">by Zipora Talshir</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">1 Esdras</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">First Esdras</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">One Esdras</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Atlanta, Ga.</subfield><subfield code="b">Soc. of Biblical Literature</subfield><subfield code="c">1999</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 305 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Septuagint and cognate studies series</subfield><subfield code="v">47</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Esra</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015549-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Literarkritik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135649-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Esra</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015549-3</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Literarkritik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135649-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Septuagint and cognate studies series</subfield><subfield code="v">47</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000005029</subfield><subfield code="9">47</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008714409&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008714409</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV012811847 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:34:05Z |
institution | BVB |
isbn | 0884140067 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008714409 |
oclc_num | 645374421 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-12 DE-11 DE-384 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-12 DE-11 DE-384 |
physical | XII, 305 S. |
publishDate | 1999 |
publishDateSearch | 1999 |
publishDateSort | 1999 |
publisher | Soc. of Biblical Literature |
record_format | marc |
series | Septuagint and cognate studies series |
series2 | Septuagint and cognate studies series |
spelling | Ṭalshir, Tsiporah 1946- Verfasser (DE-588)14039043X aut I Esdras from origin to translation by Zipora Talshir 1 Esdras First Esdras One Esdras Atlanta, Ga. Soc. of Biblical Literature 1999 XII, 305 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Septuagint and cognate studies series 47 Bibel Esra (DE-588)4015549-3 gnd rswk-swf Literarkritik (DE-588)4135649-4 gnd rswk-swf Bibel Esra (DE-588)4015549-3 u Literarkritik (DE-588)4135649-4 s DE-604 Septuagint and cognate studies series 47 (DE-604)BV000005029 47 Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008714409&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Ṭalshir, Tsiporah 1946- I Esdras from origin to translation Septuagint and cognate studies series Bibel Esra (DE-588)4015549-3 gnd Literarkritik (DE-588)4135649-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4015549-3 (DE-588)4135649-4 |
title | I Esdras from origin to translation |
title_alt | 1 Esdras First Esdras One Esdras |
title_auth | I Esdras from origin to translation |
title_exact_search | I Esdras from origin to translation |
title_full | I Esdras from origin to translation by Zipora Talshir |
title_fullStr | I Esdras from origin to translation by Zipora Talshir |
title_full_unstemmed | I Esdras from origin to translation by Zipora Talshir |
title_short | I Esdras |
title_sort | i esdras from origin to translation |
title_sub | from origin to translation |
topic | Bibel Esra (DE-588)4015549-3 gnd Literarkritik (DE-588)4135649-4 gnd |
topic_facet | Bibel Esra Literarkritik |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008714409&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000005029 |
work_keys_str_mv | AT talshirtsiporah iesdrasfromorigintotranslation AT talshirtsiporah 1esdras AT talshirtsiporah firstesdras AT talshirtsiporah oneesdras |