Von Give a laugh bis Have a cry: zu Aspektualität und Transitivität der V+N-Konstruktionen im Englischen
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Mikrofilm Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
1998
|
Ausgabe: | [Mikrofiche-Ausg.] |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Heidelberg, Univ., Diss., 1998 |
Beschreibung: | VI, 354 S. Ill., graph. Darst. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012730026 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20011016 | ||
007 | he|uuuuuuuucu | ||
008 | 990824s1998 ad|| bm||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)664018003 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012730026 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-739 |a DE-384 |a DE-12 |a DE-355 |a DE-19 |a DE-824 | ||
100 | 1 | |a Labuhn, Ute |d 1966- |e Verfasser |0 (DE-588)122726413 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Von Give a laugh bis Have a cry |b zu Aspektualität und Transitivität der V+N-Konstruktionen im Englischen |c von Ute Labuhn |
250 | |a [Mikrofiche-Ausg.] | ||
264 | 1 | |c 1998 | |
300 | |a VI, 354 S. |b Ill., graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b h |2 rdamedia | ||
338 | |b he |2 rdacarrier | ||
500 | |a Heidelberg, Univ., Diss., 1998 | ||
533 | |a Mikroform-Ausgabe |n Mikrofiche-Ausg.: |e 6 Mikrofiches : 20x | ||
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Aspekt |g Linguistik |0 (DE-588)4068892-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verbalphrase |0 (DE-588)4187544-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Transitives Verb |0 (DE-588)4204861-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Transitivität |0 (DE-588)4204860-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mikroform |0 (DE-588)4039216-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Nomen |0 (DE-588)4042453-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Transitives Verb |0 (DE-588)4204861-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Verbalphrase |0 (DE-588)4187544-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Mikroform |0 (DE-588)4039216-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Nomen |0 (DE-588)4042453-4 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Aspekt |g Linguistik |0 (DE-588)4068892-6 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Nomen |0 (DE-588)4042453-4 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Transitivität |0 (DE-588)4204860-6 |D s |
689 | 2 | |8 2\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Reproduktion von |a Labuhn, Ute, 1966- |t Von Give a laugh bis Have a cry |d 1998 |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008655259 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804127395888758784 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Labuhn, Ute 1966- |
author_GND | (DE-588)122726413 |
author_facet | Labuhn, Ute 1966- |
author_role | aut |
author_sort | Labuhn, Ute 1966- |
author_variant | u l ul |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012730026 |
ctrlnum | (OCoLC)664018003 (DE-599)BVBBV012730026 |
edition | [Mikrofiche-Ausg.] |
format | Microfilm Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02424nam a2200601 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV012730026</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20011016 </controlfield><controlfield tag="007">he|uuuuuuuucu</controlfield><controlfield tag="008">990824s1998 ad|| bm||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)664018003</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012730026</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Labuhn, Ute</subfield><subfield code="d">1966-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)122726413</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Von Give a laugh bis Have a cry</subfield><subfield code="b">zu Aspektualität und Transitivität der V+N-Konstruktionen im Englischen</subfield><subfield code="c">von Ute Labuhn</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">[Mikrofiche-Ausg.]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VI, 354 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">h</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">he</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Heidelberg, Univ., Diss., 1998</subfield></datafield><datafield tag="533" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Mikroform-Ausgabe</subfield><subfield code="n">Mikrofiche-Ausg.:</subfield><subfield code="e">6 Mikrofiches : 20x</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Aspekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068892-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verbalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187544-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Transitives Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4204861-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Transitivität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4204860-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mikroform</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039216-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nomen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042453-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Transitives Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4204861-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Verbalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187544-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Mikroform</subfield><subfield code="0">(DE-588)4039216-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Nomen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042453-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Aspekt</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068892-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Nomen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042453-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Transitivität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4204860-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Reproduktion von</subfield><subfield code="a">Labuhn, Ute, 1966-</subfield><subfield code="t">Von Give a laugh bis Have a cry</subfield><subfield code="d">1998</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008655259</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV012730026 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:32:40Z |
institution | BVB |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008655259 |
oclc_num | 664018003 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-384 DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-824 |
owner_facet | DE-739 DE-384 DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-824 |
physical | VI, 354 S. Ill., graph. Darst. |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
record_format | marc |
spelling | Labuhn, Ute 1966- Verfasser (DE-588)122726413 aut Von Give a laugh bis Have a cry zu Aspektualität und Transitivität der V+N-Konstruktionen im Englischen von Ute Labuhn [Mikrofiche-Ausg.] 1998 VI, 354 S. Ill., graph. Darst. txt rdacontent h rdamedia he rdacarrier Heidelberg, Univ., Diss., 1998 Mikroform-Ausgabe Mikrofiche-Ausg.: 6 Mikrofiches : 20x Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd rswk-swf Verbalphrase (DE-588)4187544-8 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf Transitives Verb (DE-588)4204861-8 gnd rswk-swf Transitivität (DE-588)4204860-6 gnd rswk-swf Mikroform (DE-588)4039216-8 gnd rswk-swf Nomen (DE-588)4042453-4 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Transitives Verb (DE-588)4204861-8 s Verbalphrase (DE-588)4187544-8 s Mikroform (DE-588)4039216-8 s DE-604 Verb (DE-588)4062553-9 s Nomen (DE-588)4042453-4 s Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 s 1\p DE-604 Transitivität (DE-588)4204860-6 s 2\p DE-604 Reproduktion von Labuhn, Ute, 1966- Von Give a laugh bis Have a cry 1998 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Labuhn, Ute 1966- Von Give a laugh bis Have a cry zu Aspektualität und Transitivität der V+N-Konstruktionen im Englischen Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd Verbalphrase (DE-588)4187544-8 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Transitives Verb (DE-588)4204861-8 gnd Transitivität (DE-588)4204860-6 gnd Mikroform (DE-588)4039216-8 gnd Nomen (DE-588)4042453-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4068892-6 (DE-588)4187544-8 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4204861-8 (DE-588)4204860-6 (DE-588)4039216-8 (DE-588)4042453-4 (DE-588)4113937-9 |
title | Von Give a laugh bis Have a cry zu Aspektualität und Transitivität der V+N-Konstruktionen im Englischen |
title_auth | Von Give a laugh bis Have a cry zu Aspektualität und Transitivität der V+N-Konstruktionen im Englischen |
title_exact_search | Von Give a laugh bis Have a cry zu Aspektualität und Transitivität der V+N-Konstruktionen im Englischen |
title_full | Von Give a laugh bis Have a cry zu Aspektualität und Transitivität der V+N-Konstruktionen im Englischen von Ute Labuhn |
title_fullStr | Von Give a laugh bis Have a cry zu Aspektualität und Transitivität der V+N-Konstruktionen im Englischen von Ute Labuhn |
title_full_unstemmed | Von Give a laugh bis Have a cry zu Aspektualität und Transitivität der V+N-Konstruktionen im Englischen von Ute Labuhn |
title_short | Von Give a laugh bis Have a cry |
title_sort | von give a laugh bis have a cry zu aspektualitat und transitivitat der v n konstruktionen im englischen |
title_sub | zu Aspektualität und Transitivität der V+N-Konstruktionen im Englischen |
topic | Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Aspekt Linguistik (DE-588)4068892-6 gnd Verbalphrase (DE-588)4187544-8 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Transitives Verb (DE-588)4204861-8 gnd Transitivität (DE-588)4204860-6 gnd Mikroform (DE-588)4039216-8 gnd Nomen (DE-588)4042453-4 gnd |
topic_facet | Englisch Aspekt Linguistik Verbalphrase Verb Transitives Verb Transitivität Mikroform Nomen Hochschulschrift |
work_keys_str_mv | AT labuhnute vongivealaughbishaveacryzuaspektualitatundtransitivitatdervnkonstruktionenimenglischen |