Du kannst mich einfach nicht verstehen: warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
München
Goldmann
1998
|
Ausgabe: | Vollst. Taschenbuchausg. |
Schriftenreihe: | Goldmann
16229 : Mosaik bei Goldmann |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 344 - 352. - Lizenz des Kabel-Verl., Hamburg. - Auch als: Goldmann ; 12349 |
Beschreibung: | 359 S. |
ISBN: | 3442162297 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012671312 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | t| | ||
008 | 990713s1998 gw |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 956629393 |2 DE-101 | |
020 | |a 3442162297 |c kart. : DM 10.00, S 73.00 |9 3-442-16229-7 | ||
035 | |a (OCoLC)75907169 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012671312 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 1 | |a ger |h eng | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-19 |a DE-12 | ||
084 | |a DH 1000 |0 (DE-625)19572:761 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Tannen, Deborah |d 1945- |e Verfasser |0 (DE-588)120440210 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a You just don't understand |
245 | 1 | 0 | |a Du kannst mich einfach nicht verstehen |b warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden |c Deborah Tannen. Aus dem Amerikan. von Maren Klostermann |
250 | |a Vollst. Taschenbuchausg. | ||
264 | 1 | |a München |b Goldmann |c 1998 | |
300 | |a 359 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Goldmann |v 16229 : Mosaik bei Goldmann | |
500 | |a Literaturverz. S. 344 - 352. - Lizenz des Kabel-Verl., Hamburg. - Auch als: Goldmann ; 12349 | ||
650 | 0 | 7 | |a Geschlechterverhältnis |0 (DE-588)4020548-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gespräch |0 (DE-588)4020713-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geschlechtsunterschied |0 (DE-588)4071781-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geschlecht |0 (DE-588)4020547-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mann |0 (DE-588)4037363-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kommunikation |0 (DE-588)4031883-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geschlechterrolle |0 (DE-588)4071776-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Zweierbeziehung |0 (DE-588)4191223-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verstehen |0 (DE-588)4063241-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Frau |0 (DE-588)4018202-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Zweierbeziehung |0 (DE-588)4191223-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Geschlechtsunterschied |0 (DE-588)4071781-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kommunikation |0 (DE-588)4031883-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Geschlechtsunterschied |0 (DE-588)4071781-1 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Kommunikation |0 (DE-588)4031883-7 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Verstehen |0 (DE-588)4063241-6 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Frau |0 (DE-588)4018202-2 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Mann |0 (DE-588)4037363-0 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Gespräch |0 (DE-588)4020713-4 |D s |
689 | 2 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Sprache |0 (DE-588)4056449-6 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Geschlecht |0 (DE-588)4020547-2 |D s |
689 | 3 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Geschlechterverhältnis |0 (DE-588)4020548-4 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Gespräch |0 (DE-588)4020713-4 |D s |
689 | 4 | |8 4\p |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Gespräch |0 (DE-588)4020713-4 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Geschlechtsunterschied |0 (DE-588)4071781-1 |D s |
689 | 5 | |8 5\p |5 DE-604 | |
689 | 6 | 0 | |a Konversationsanalyse |0 (DE-588)4114283-4 |D s |
689 | 6 | 1 | |a Geschlechterrolle |0 (DE-588)4071776-8 |D s |
689 | 6 | |8 6\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008611317&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 4\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 5\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 6\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008611317 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1817952847023570944 |
---|---|
adam_text |
INHALT
DANKSAGUNG
VORWORT
I
ANDERE
WORTE,
ANDERE
WELTEN
19
II
ASYMMETRIEN:
48
WENN
MAENNER
UND
FRAUEN
ANEINANDER
VORBEIREDEN
III
LEG
DIE
ZEITUNG
WEG
UND
UNTERHALTE
DICH
MIT
76.
MIR!:
BEZIEHUNGSSPRACHE
UND
BERICHTSSPRACHE
IV
KLATSCH
101
V
ICH
WERD
'
S
DIR
ERKLAEREN:
131
DOZIEREN
UND ZUHOEREN
VI
GEMEINSAM
UND
GEGENEINANDER:
161
SPRECHWEISEN
IM
STREIT
VII
WER
UNTERBRICHT
WEN?:
206
VON
DOMINANZ
UND
KONTROLLE
VIII
WEHE,
DU
MACHST
DAS!
238
IX
SIEH
MICH
AN,
WENN
ICH
MIT
DIR
SPRECHE
!:
271
WORTWECHSEL
IN
WECHSELNDEM
ALTER
X
MIT
DER
ASYMMETRIE
LEBEN:
311
KOMMUNIKATIONSWEGE
OEFFNEN
ANMERKUNGEN
333
BIBLIOGRAPHIE
344
REGISTER
353 |
any_adam_object | 1 |
author | Tannen, Deborah 1945- |
author_GND | (DE-588)120440210 |
author_facet | Tannen, Deborah 1945- |
author_role | aut |
author_sort | Tannen, Deborah 1945- |
author_variant | d t dt |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012671312 |
classification_rvk | DH 1000 |
ctrlnum | (OCoLC)75907169 (DE-599)BVBBV012671312 |
discipline | Pädagogik |
edition | Vollst. Taschenbuchausg. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV012671312</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">990713s1998 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">956629393</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3442162297</subfield><subfield code="c">kart. : DM 10.00, S 73.00</subfield><subfield code="9">3-442-16229-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)75907169</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012671312</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="h">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DH 1000</subfield><subfield code="0">(DE-625)19572:761</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tannen, Deborah</subfield><subfield code="d">1945-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120440210</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">You just don't understand</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Du kannst mich einfach nicht verstehen</subfield><subfield code="b">warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden</subfield><subfield code="c">Deborah Tannen. Aus dem Amerikan. von Maren Klostermann</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Vollst. Taschenbuchausg.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Goldmann</subfield><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">359 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Goldmann</subfield><subfield code="v">16229 : Mosaik bei Goldmann</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 344 - 352. - Lizenz des Kabel-Verl., Hamburg. - Auch als: Goldmann ; 12349</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschlechterverhältnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020548-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschlechtsunterschied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071781-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschlecht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020547-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mann</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037363-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031883-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschlechterrolle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071776-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Zweierbeziehung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191223-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verstehen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063241-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Frau</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018202-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Zweierbeziehung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191223-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Geschlechtsunterschied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071781-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031883-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Geschlechtsunterschied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071781-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Kommunikation</subfield><subfield code="0">(DE-588)4031883-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Verstehen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063241-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Frau</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018202-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Mann</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037363-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056449-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Geschlecht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020547-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Geschlechterverhältnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020548-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Gespräch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020713-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Geschlechtsunterschied</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071781-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="0"><subfield code="a">Konversationsanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114283-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2="1"><subfield code="a">Geschlechterrolle</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071776-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="6" ind2=" "><subfield code="8">6\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008611317&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">6\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008611317</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV012671312 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-09T09:02:18Z |
institution | BVB |
isbn | 3442162297 |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008611317 |
oclc_num | 75907169 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 |
physical | 359 S. |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | Goldmann |
record_format | marc |
series2 | Goldmann |
spelling | Tannen, Deborah 1945- Verfasser (DE-588)120440210 aut You just don't understand Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden Deborah Tannen. Aus dem Amerikan. von Maren Klostermann Vollst. Taschenbuchausg. München Goldmann 1998 359 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Goldmann 16229 : Mosaik bei Goldmann Literaturverz. S. 344 - 352. - Lizenz des Kabel-Verl., Hamburg. - Auch als: Goldmann ; 12349 Geschlechterverhältnis (DE-588)4020548-4 gnd rswk-swf Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd rswk-swf Gespräch (DE-588)4020713-4 gnd rswk-swf Geschlechtsunterschied (DE-588)4071781-1 gnd rswk-swf Geschlecht (DE-588)4020547-2 gnd rswk-swf Mann (DE-588)4037363-0 gnd rswk-swf Kommunikation (DE-588)4031883-7 gnd rswk-swf Geschlechterrolle (DE-588)4071776-8 gnd rswk-swf Zweierbeziehung (DE-588)4191223-8 gnd rswk-swf Sprache (DE-588)4056449-6 gnd rswk-swf Verstehen (DE-588)4063241-6 gnd rswk-swf Frau (DE-588)4018202-2 gnd rswk-swf Zweierbeziehung (DE-588)4191223-8 s Geschlechtsunterschied (DE-588)4071781-1 s Kommunikation (DE-588)4031883-7 s DE-604 Sprache (DE-588)4056449-6 s Verstehen (DE-588)4063241-6 s 1\p DE-604 Frau (DE-588)4018202-2 s Mann (DE-588)4037363-0 s Gespräch (DE-588)4020713-4 s 2\p DE-604 Geschlecht (DE-588)4020547-2 s 3\p DE-604 Geschlechterverhältnis (DE-588)4020548-4 s 4\p DE-604 5\p DE-604 Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 s Geschlechterrolle (DE-588)4071776-8 s 6\p DE-604 DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008611317&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 4\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 5\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 6\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Tannen, Deborah 1945- Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden Geschlechterverhältnis (DE-588)4020548-4 gnd Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd Gespräch (DE-588)4020713-4 gnd Geschlechtsunterschied (DE-588)4071781-1 gnd Geschlecht (DE-588)4020547-2 gnd Mann (DE-588)4037363-0 gnd Kommunikation (DE-588)4031883-7 gnd Geschlechterrolle (DE-588)4071776-8 gnd Zweierbeziehung (DE-588)4191223-8 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Verstehen (DE-588)4063241-6 gnd Frau (DE-588)4018202-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4020548-4 (DE-588)4114283-4 (DE-588)4020713-4 (DE-588)4071781-1 (DE-588)4020547-2 (DE-588)4037363-0 (DE-588)4031883-7 (DE-588)4071776-8 (DE-588)4191223-8 (DE-588)4056449-6 (DE-588)4063241-6 (DE-588)4018202-2 |
title | Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden |
title_alt | You just don't understand |
title_auth | Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden |
title_exact_search | Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden |
title_full | Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden Deborah Tannen. Aus dem Amerikan. von Maren Klostermann |
title_fullStr | Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden Deborah Tannen. Aus dem Amerikan. von Maren Klostermann |
title_full_unstemmed | Du kannst mich einfach nicht verstehen warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden Deborah Tannen. Aus dem Amerikan. von Maren Klostermann |
title_short | Du kannst mich einfach nicht verstehen |
title_sort | du kannst mich einfach nicht verstehen warum manner und frauen aneinander vorbeireden |
title_sub | warum Männer und Frauen aneinander vorbeireden |
topic | Geschlechterverhältnis (DE-588)4020548-4 gnd Konversationsanalyse (DE-588)4114283-4 gnd Gespräch (DE-588)4020713-4 gnd Geschlechtsunterschied (DE-588)4071781-1 gnd Geschlecht (DE-588)4020547-2 gnd Mann (DE-588)4037363-0 gnd Kommunikation (DE-588)4031883-7 gnd Geschlechterrolle (DE-588)4071776-8 gnd Zweierbeziehung (DE-588)4191223-8 gnd Sprache (DE-588)4056449-6 gnd Verstehen (DE-588)4063241-6 gnd Frau (DE-588)4018202-2 gnd |
topic_facet | Geschlechterverhältnis Konversationsanalyse Gespräch Geschlechtsunterschied Geschlecht Mann Kommunikation Geschlechterrolle Zweierbeziehung Sprache Verstehen Frau |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008611317&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT tannendeborah youjustdontunderstand AT tannendeborah dukannstmicheinfachnichtverstehenwarummannerundfrauenaneinandervorbeireden |