The collected poetry:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English French |
Veröffentlicht: |
Charlottesville [u.a.]
Univ. Press of Virginia
1998
|
Ausgabe: | 1. paperback ed. |
Schriftenreihe: | CARAF books
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | XLI, 598 S. |
ISBN: | 081391275X 0813918324 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012621877 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19990625 | ||
007 | t | ||
008 | 990623s1998 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 081391275X |9 0-8139-1275-X | ||
020 | |a 0813918324 |9 0-8139-1832-4 | ||
035 | |a (OCoLC)40121609 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012621877 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 1 | |a eng |h fre | |
049 | |a DE-703 | ||
050 | 0 | |a PQ3989.S47 | |
082 | 0 | |a 841 |2 22 | |
084 | |a IJ 97404 |0 (DE-625)59869:11639 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Senghor, Léopold Sédar |d 1906-2001 |e Verfasser |0 (DE-588)11861326X |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Oeuvre poétique |
245 | 1 | 0 | |a The collected poetry |c Léopold Sédar Senghor. Transl. and with an introd. by Melvin Dixon |
250 | |a 1. paperback ed. | ||
264 | 1 | |a Charlottesville [u.a.] |b Univ. Press of Virginia |c 1998 | |
300 | |a XLI, 598 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a CARAF books | |
600 | 1 | 4 | |a Senghor, Léopold Sédar <1906-2001> |v Translations into English |
650 | 4 | |a African poetry (French) | |
650 | 4 | |a French poetry |x Black authors | |
650 | 4 | |a Senegalese poetry (French) |v Translations into English | |
700 | 1 | |a Dixon, Melvin |e Sonstige |4 oth | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008573554&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008573554 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804127276075319296 |
---|---|
adam_text | Contents
Author s Preface xix
Introduction 2-59
Introduction xxi
In Memoriam In Memoriam Shadow Songs Chants d Ombre (i945) 3 Z63
Porte Doree Porte doree 3 Z64
Hurricane L ouragan 4 Z65
Letter to a Poet Lettre a un poete 5 z65
All Day Long . .. Tout le long du jour 6 z67
Night in Sine Nuit de Sine 6 z68
Joal Joal 7 Z69
Black Woman Femme noire 8 270
Black Mask Masque negre 9 271
The Message 10
Le message 272
Nurse Emma Payelleville 11
Pour Emma Payelleville, I infirmiere 274
Snow in Paris 12
Neige sur Paris 275
Prayer to the Masks 13
Priere aux masques 277
Totem 14
Le totem 278
Ndesse or Blues 14
Ndesse ou Blues 278
To Death 15
A la mort 279
Liberation 16
Liberation 280
To the Music of Koras and Balaphon 17
Que m accompagnent koras et balafong 282
Beyond Eros 25
Par dela Eros 292
It Is Time for Me to Go 25
C est le temps de partir 292
Departure 26
Depart 293
Shadow Song 27
Chant d ombre 294
Vacation 28
Viicflttces 296
Beyond Eros 29
Par de/a Eros 298
v laii Visite 30 299
Return of the Prodigal Son Le retour de I Enfant prodigue 31 301
Black Hosts Hosties Noires (1948) Liminary Poem Poeme liminaire 39 309
Ethiopia Etbiopie 4i 311
At the Call of the Race of Sheba A I appel de la race de Saba 4i 311
Mediterranean Mediterranee 45 316
To the Senegalese Soldiers Who Died for France Aux Tirailleurs senegalais morts pour la France 46 317
Luxembourg 1939 Luxembourg 1939 48 319
The Enlisted Man s Despair Desespoir d un volontaire libre 49 320
Prayer of the Senegalese Soldiers Priere des Tirailleurs senegalais 5O 322
Camp 1940 Camp 1940 54 326
To the Guelowdr Au Guelowdr 54 326
Governor Eboue Au Gouverneur Eboue 55 327
Camp 1940 Camp 1940 56 329
Assassinations Assassinats 57 331
Women of France Femmes de France 58 332.
Taga for Mbaye Dyob Taga de Mbaye Dyob 59 333
Ndesse Ndesse 60 335
Letter to a Prisoner Lettre a un prisonnier 62 336
Spring Song Chant de Printentps 63 339
For a Wounded Black Fighter, F.F.I. Pour un F.F.I, noir blesse 66 342.
To the Black American Troops Aux soldats negro-atnericains 66 342.
Thiaroye Tyaroye 68 344
Prayer for Peace Priere de paix 69 346
Ethiopiques Ethiopiques (1956) Man and Beast L homme et la bete 75 353
Congo Congo 76 355
The Kaya-Magan he Kaya-Magan 78 357
Messages Messages 80 360
Teddungal 8i
Teddungal 362
The Absent Woman 83
L absente 364
To New York 87
A New York 3 69
Shaka 90
Chaka 372
Letters to the Princess 102
Epitres a la Princesse 388
Belborg, Belborg! 102
Belborg Belborg! 388
Ambassador of Black People 103
Ambassadeur du peuple noir ¦ 389
Like evening dew 104
Comme rosee du soir 391
Princess, my Princess! 106
Princesse, ma Princesse! 393
Princess, your letter 107
Princesse, ton e pitre 395
The Death of the Princess 111
La Mort de la princesse 399
Other songs 113
D autres chants 401
Beyond which stormy night 113
Par dela quelle nuit d orage 401
Tonight my Sope 113
Ce soir Sope 402
I do not know 114
Je ne sais 402
If I could pull in her heart 115
Si je pouvais baler 404
Gone, gone 115
Absente absente 404
Useless beak 116
Bee inutile 405
Rej oice Jerusalem 117
Laetare Jerusalem 406
Now it is noon 117
Mais e est midi 407
Nocturnes
Nocturnes
(1961)
Songs for Signare 121
Chants pour Signare 411
A hand of light 121
Une main de lumiere 411
Long, so long 121
Tu as garde longtemps 411
I accompanied you 122
Je t ai accompagnee 412
These roads of insomnia 122
Mais ces routes del insomnie 413
Don t be surprised, my love 123
Ne t etonne pas mon amie 414
I ve composed a song for you 124
Je t ai file une chanson 415
I was sitting 124
J etais assis 415
My Sister, these hands of night 125
Ma Soeur, ces mains de nuit 416
And we will be bathed, my love 125
Et nous baignerons mon amie 417
Your face 126
Ton visage 418
You have stripped 126
Tu as done depouille 419
Forgetting all those lies 127
Mais oublier tous ces mensonges 420
Your name is not unknown to me 128
Ton nom ne tn est pas inconnu 421
In the unfathomable night 129
Dans la nuit abyssale 422
This head of mine grows weary 130
Lasse ma tete mienne-ci 423
What shall I say to the Confederated Princes? 131
Que dirai-je aux Princes Confederesf 424
Was it a North African night? 131
Etait-ce une nuit maghrebine? 425
Why escape on wandering sailboats? 133
Pourquoi fuir sur les voiliers migrateurs? 427
She forces me 133
Elle me force sans jamais repit 428
Sope, this long voyage! 134
Ce long voyage ma Sope! 429
But will they sing, the Lovers 135
Mais chanteront-ils les Amants 431
Song of the Initiate 136
Chant del initie 432
She flees, she flees 138
Elle fitit elle fuit 436
Listen to the barking dogs 138
Ecoutez les abois 437
Elegies 140
Elegies 438
Elegy of Midnight Elegie de minuit 140 438
Elegy of the Circumcised Elegie des circoncis 142 440
Elegy of Saudades Elegie des Saudades 144 443
Elegy of the Waters Elegie des eaux 147 446
Elegy for Aynina Fall Elegie pour Aynina Fall 149 449
Selected Poems Poemes divers
Pearls Perles 157 457
Fog Brouillard 157 457
Why? Pourquoi 157 458
I Am Alone Je suis seul 158 459
Portrait he portrait 159 459
Imaginings, or Dreaming of a Young Girl Je m imagine ou reve de jeune fille 159 460
Song for Jackie Thompson Chant pour Jackie Thompson 160 461
The Djerban Women Les Djerbiennes 161 462
The Prebend Gardens Jardin des Prebendes 161 463
Destroyer of Drums Perceur de tam-tam 162 464
Comrade Camarade 162 464
Garden of France Jardin de France 163 465
Letters in the Season o/Hivernage Lettres d Hivernage (1972-) I Awoke Je me suis reveille 167 469
It s Five O Clock C est cinq heures 167 470
What Are You Doing? Que fais-tu? 168 470
I Love Your Letter J aime ta lettre 168 47i
Your Night, My Night Ton soir mon soir 169 473
I Look over Your Letter Je repasse 170 474
Returning from Popenguine Retour de Popenguine 171 475
Suddenly Startled Et le sursaut soudain 172. 476
And the Sun Et le soleil 173 477
Cradled on the Beach Sur la plage berce 173 478
It Rained II a phi 174 479
What and How 175
A quoi comment 480
Your Letter on the Bed 176
Ta lettre sur le drap 481
Your Letter, My Letter 176
Ta lettre ma lettre 481
Vertigo 176
Vertige 482
My Greeting 177
Mon salut 483
Before Night Comes 178
Avant la nuit 484
Your Tremoring Letter 179
Ta lettre tremulation 485
Trumpets of the Crowned Cranes 179
Trompettes des grues couronnees 486
Your Letter 180
Ta lettre 487
I Am Tired Now 181
Car je suis fatigue 488
You Are Bored 181
Tu te languis 488
I ve Gone on Retreat 182
J ai fait retraite 490
You Speak 183
Tu paries 490
I m Reading Mirrors 184
]e Us miroirs 492
Mirrors Still 184
Toujours miroirs 493
At the End of My Telescope 185
Au bout de ma lunette 494
1 his Morning Or ce matin 186 495
The Golden Mornings in Popenguine Les matins blonds de Popenguine 187 496
The New Sun Greets Me Le salut du jeune soleil 188 497
,Ma)or Elegies Elegies Majeures Elegy of the Trade Winds Elegie des Alizes 191 501
Elegy for Jean-Marie Elegie pour Jean-Marie 200 513
Elegy for Philippe-Maguilen Senghor Elegie pour Philippe-Maguilen Senghor 206 523
Elegy for Martin Luther King Elegie pour Martin Luther King 211 533
Elegy of Carthage Elegie de Carthage 218 545
Elegy for Georges Pompidou Elegie pour Georges Pompidou 2-2.3 553
Elegy for the Queen of Sheba Elegie pour la reine de Saba 228 563
Lost Poems Poetries perdus Sleepless Night Nuit blanche 2-37 575
Regeneration Regeneration *37 576
To a Black Woman with Blond Hair A la negresse blonde 238 576
Touraine Springtime Printemps de Touraine 238 577
Blues 239
Blues 577
To a Caribbean Woman 239
A tine Antillaise 578
You Again 240
Encore toi 579
Spleen 24
Spleen 5 So
Departure 241
Depart 581
Swarms 242
Les legions 582
Time 243
Les heures 583
Harlem Riot 244
Emeute a Harlem 584
Fidelity 244
Fide lite 584
I Shall Come 245
Je viendrai 585
Forgetfulness 245
Oubli 586
Offering 246
Offrande 586
Regrets 246
Regrets 587
Fulani Beauty 247
Beaute peule 588
Interior 247
Interieur 588
To a Dark Girl 247
To a dark girl 588
As 1 Was Walking By z48
Comme je passais 589
Nostalgia 249
Nostalgic 590
The Lost Train 249
Le train perdu 590
Correspondence 249
Correspondance 591
Spring 250
Printemps 591
Sadness in May 251
Tristesse en mai 592
Glossary 253
Lexique 595
|
any_adam_object | 1 |
author | Senghor, Léopold Sédar 1906-2001 |
author_GND | (DE-588)11861326X |
author_facet | Senghor, Léopold Sédar 1906-2001 |
author_role | aut |
author_sort | Senghor, Léopold Sédar 1906-2001 |
author_variant | l s s ls lss |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012621877 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PQ3989 |
callnumber-raw | PQ3989.S47 |
callnumber-search | PQ3989.S47 |
callnumber-sort | PQ 43989 S47 |
callnumber-subject | PQ - French, Italian, Spanish, Portuguese Literature |
classification_rvk | IJ 97404 |
ctrlnum | (OCoLC)40121609 (DE-599)BVBBV012621877 |
dewey-full | 841 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 841 - French poetry |
dewey-raw | 841 |
dewey-search | 841 |
dewey-sort | 3841 |
dewey-tens | 840 - Literatures of Romance languages |
discipline | Romanistik |
edition | 1. paperback ed. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01565nam a2200409 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV012621877</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19990625 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">990623s1998 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">081391275X</subfield><subfield code="9">0-8139-1275-X</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0813918324</subfield><subfield code="9">0-8139-1832-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)40121609</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012621877</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="h">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PQ3989.S47</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">841</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IJ 97404</subfield><subfield code="0">(DE-625)59869:11639</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Senghor, Léopold Sédar</subfield><subfield code="d">1906-2001</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)11861326X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Oeuvre poétique</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The collected poetry</subfield><subfield code="c">Léopold Sédar Senghor. Transl. and with an introd. by Melvin Dixon</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. paperback ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Charlottesville [u.a.]</subfield><subfield code="b">Univ. Press of Virginia</subfield><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XLI, 598 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">CARAF books</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Senghor, Léopold Sédar <1906-2001></subfield><subfield code="v">Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">African poetry (French)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French poetry</subfield><subfield code="x">Black authors</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Senegalese poetry (French)</subfield><subfield code="v">Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dixon, Melvin</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008573554&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008573554</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV012621877 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:30:46Z |
institution | BVB |
isbn | 081391275X 0813918324 |
language | English French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008573554 |
oclc_num | 40121609 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 |
owner_facet | DE-703 |
physical | XLI, 598 S. |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | Univ. Press of Virginia |
record_format | marc |
series2 | CARAF books |
spelling | Senghor, Léopold Sédar 1906-2001 Verfasser (DE-588)11861326X aut Oeuvre poétique The collected poetry Léopold Sédar Senghor. Transl. and with an introd. by Melvin Dixon 1. paperback ed. Charlottesville [u.a.] Univ. Press of Virginia 1998 XLI, 598 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier CARAF books Senghor, Léopold Sédar <1906-2001> Translations into English African poetry (French) French poetry Black authors Senegalese poetry (French) Translations into English Dixon, Melvin Sonstige oth HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008573554&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Senghor, Léopold Sédar 1906-2001 The collected poetry Senghor, Léopold Sédar <1906-2001> Translations into English African poetry (French) French poetry Black authors Senegalese poetry (French) Translations into English |
title | The collected poetry |
title_alt | Oeuvre poétique |
title_auth | The collected poetry |
title_exact_search | The collected poetry |
title_full | The collected poetry Léopold Sédar Senghor. Transl. and with an introd. by Melvin Dixon |
title_fullStr | The collected poetry Léopold Sédar Senghor. Transl. and with an introd. by Melvin Dixon |
title_full_unstemmed | The collected poetry Léopold Sédar Senghor. Transl. and with an introd. by Melvin Dixon |
title_short | The collected poetry |
title_sort | the collected poetry |
topic | Senghor, Léopold Sédar <1906-2001> Translations into English African poetry (French) French poetry Black authors Senegalese poetry (French) Translations into English |
topic_facet | Senghor, Léopold Sédar <1906-2001> Translations into English African poetry (French) French poetry Black authors Senegalese poetry (French) Translations into English |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008573554&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT senghorleopoldsedar oeuvrepoetique AT dixonmelvin oeuvrepoetique AT senghorleopoldsedar thecollectedpoetry AT dixonmelvin thecollectedpoetry |