Le parole greche che lasciarono traccia in italiano:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
Milano
Spiegel
1998
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Facs. repr. of the orig. ed |
Beschreibung: | 169 p. 17 cm |
ISBN: | 8876601082 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012550098 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19990727 | ||
007 | t | ||
008 | 990428s1998 it |||| 00||| ita d | ||
020 | |a 8876601082 |9 88-7660-108-2 | ||
035 | |a (OCoLC)41239048 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012550098 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ita | |
044 | |a it |c IT | ||
045 | |a d4i- | ||
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a PC1582.G8 | |
082 | 1 | |a 482 | |
084 | |a 6,12 |2 ssgn | ||
084 | |a 6,15 |2 ssgn | ||
084 | |a 6,11 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Zambaldi, Nicola |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Le parole greche che lasciarono traccia in italiano |c Nicola Zambaldi |
264 | 1 | |a Milano |b Spiegel |c 1998 | |
300 | |a 169 p. |c 17 cm | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Facs. repr. of the orig. ed | ||
650 | 7 | |a Grieks |2 gtt | |
650 | 7 | |a Italiaans |2 gtt | |
650 | 7 | |a Leenwoorden |2 gtt | |
650 | 4 | |a Griechisch | |
650 | 4 | |a Italienisch | |
650 | 4 | |a Italian language |x Etymology | |
650 | 4 | |a Italian language |x Foreign elements |x Greek | |
650 | 4 | |a Italian language |x Foreign elements |x Greek |v Glossaries, vocabularies, etc | |
650 | 4 | |a Italian language |x Foreign words and phrases |x Greek |v Glossaries, vocabularies, etc | |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Griechisch |0 (DE-588)4113791-7 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008520844 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804127195826749440 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Zambaldi, Nicola |
author_facet | Zambaldi, Nicola |
author_role | aut |
author_sort | Zambaldi, Nicola |
author_variant | n z nz |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012550098 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC1582 |
callnumber-raw | PC1582.G8 |
callnumber-search | PC1582.G8 |
callnumber-sort | PC 41582 G8 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
ctrlnum | (OCoLC)41239048 (DE-599)BVBBV012550098 |
dewey-full | 482 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 482 - Etymology of classical Greek |
dewey-raw | 482 |
dewey-search | 482 |
dewey-sort | 3482 |
dewey-tens | 480 - Classical Greek; Hellenic languages |
discipline | Philologie / Byzantinistik / Neulatein |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01989nam a2200613 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV012550098</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19990727 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">990428s1998 it |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8876601082</subfield><subfield code="9">88-7660-108-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)41239048</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012550098</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">it</subfield><subfield code="c">IT</subfield></datafield><datafield tag="045" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">d4i-</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC1582.G8</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">482</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,12</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,15</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,11</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zambaldi, Nicola</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Le parole greche che lasciarono traccia in italiano</subfield><subfield code="c">Nicola Zambaldi</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Milano</subfield><subfield code="b">Spiegel</subfield><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">169 p.</subfield><subfield code="c">17 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Facs. repr. of the orig. ed</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Grieks</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Italiaans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Leenwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Griechisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italienisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Etymology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Foreign elements</subfield><subfield code="x">Greek</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Foreign elements</subfield><subfield code="x">Greek</subfield><subfield code="v">Glossaries, vocabularies, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Foreign words and phrases</subfield><subfield code="x">Greek</subfield><subfield code="v">Glossaries, vocabularies, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Griechisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113791-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008520844</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV012550098 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:29:30Z |
institution | BVB |
isbn | 8876601082 |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008520844 |
oclc_num | 41239048 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 169 p. 17 cm |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | Spiegel |
record_format | marc |
spelling | Zambaldi, Nicola Verfasser aut Le parole greche che lasciarono traccia in italiano Nicola Zambaldi Milano Spiegel 1998 169 p. 17 cm txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Facs. repr. of the orig. ed Grieks gtt Italiaans gtt Leenwoorden gtt Griechisch Italienisch Italian language Etymology Italian language Foreign elements Greek Italian language Foreign elements Greek Glossaries, vocabularies, etc Italian language Foreign words and phrases Greek Glossaries, vocabularies, etc Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 s Lehnwort (DE-588)4035076-9 s Griechisch (DE-588)4113791-7 s DE-604 Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s |
spellingShingle | Zambaldi, Nicola Le parole greche che lasciarono traccia in italiano Grieks gtt Italiaans gtt Leenwoorden gtt Griechisch Italienisch Italian language Etymology Italian language Foreign elements Greek Italian language Foreign elements Greek Glossaries, vocabularies, etc Italian language Foreign words and phrases Greek Glossaries, vocabularies, etc Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4066724-8 (DE-588)4113791-7 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4035076-9 |
title | Le parole greche che lasciarono traccia in italiano |
title_auth | Le parole greche che lasciarono traccia in italiano |
title_exact_search | Le parole greche che lasciarono traccia in italiano |
title_full | Le parole greche che lasciarono traccia in italiano Nicola Zambaldi |
title_fullStr | Le parole greche che lasciarono traccia in italiano Nicola Zambaldi |
title_full_unstemmed | Le parole greche che lasciarono traccia in italiano Nicola Zambaldi |
title_short | Le parole greche che lasciarono traccia in italiano |
title_sort | le parole greche che lasciarono traccia in italiano |
topic | Grieks gtt Italiaans gtt Leenwoorden gtt Griechisch Italienisch Italian language Etymology Italian language Foreign elements Greek Italian language Foreign elements Greek Glossaries, vocabularies, etc Italian language Foreign words and phrases Greek Glossaries, vocabularies, etc Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Griechisch (DE-588)4113791-7 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd |
topic_facet | Grieks Italiaans Leenwoorden Griechisch Italienisch Italian language Etymology Italian language Foreign elements Greek Italian language Foreign elements Greek Glossaries, vocabularies, etc Italian language Foreign words and phrases Greek Glossaries, vocabularies, etc Wörterbuch Lehnwort |
work_keys_str_mv | AT zambaldinicola leparolegrechechelasciaronotracciainitaliano |