Kontrastives Lexikon brasilianischer und portugiesischer Wendungen sowie deren deutsche Entsprechungen: ein Arbeitsbuch für Lusitanisten
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German Spanish Portuguese |
Veröffentlicht: |
Rostock
Univ. Rostock, Inst. für Romanistik
1999
|
Schriftenreihe: | Lehr- und Arbeitshefte zur Lusitanistik, Hispanistik der Universität Rostock
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 114 S. |
ISBN: | 386009159X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012514407 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20010320 | ||
007 | t | ||
008 | 990419s1999 gw |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 386009159X |9 3-86009-159-X | ||
035 | |a (OCoLC)47313419 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012514407 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 1 | |a ger |a spa |a por |h por | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-N2 |a DE-739 |a DE-19 |a DE-384 |a DE-824 |a DE-20 |a DE-11 |a DE-188 | ||
084 | |a IR 2200 |0 (DE-625)67338: |2 rvk | ||
084 | |a IR 2764 |0 (DE-625)67385: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Campo, José Luís de Azevedo do |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Kontrastives Lexikon brasilianischer und portugiesischer Wendungen sowie deren deutsche Entsprechungen |b ein Arbeitsbuch für Lusitanisten |c von José Luís de Azevedo do Campo |
264 | 1 | |a Rostock |b Univ. Rostock, Inst. für Romanistik |c 1999 | |
300 | |a 114 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Lehr- und Arbeitshefte zur Lusitanistik, Hispanistik der Universität Rostock | |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Phraseologie |0 (DE-588)4272715-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Brasilien |0 (DE-588)4008003-1 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Kontrastive Phraseologie |0 (DE-588)4272715-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Brasilien |0 (DE-588)4008003-1 |D g |
689 | 1 | 2 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-188 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008494559 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804127158127296513 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Campo, José Luís de Azevedo do |
author_facet | Campo, José Luís de Azevedo do |
author_role | aut |
author_sort | Campo, José Luís de Azevedo do |
author_variant | j l d a d c jldad jldadc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012514407 |
classification_rvk | IR 2200 IR 2764 |
ctrlnum | (OCoLC)47313419 (DE-599)BVBBV012514407 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01905nam a2200481 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV012514407</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20010320 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">990419s1999 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">386009159X</subfield><subfield code="9">3-86009-159-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)47313419</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012514407</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">spa</subfield><subfield code="a">por</subfield><subfield code="h">por</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-N2</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IR 2200</subfield><subfield code="0">(DE-625)67338:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IR 2764</subfield><subfield code="0">(DE-625)67385:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Campo, José Luís de Azevedo do</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kontrastives Lexikon brasilianischer und portugiesischer Wendungen sowie deren deutsche Entsprechungen</subfield><subfield code="b">ein Arbeitsbuch für Lusitanisten</subfield><subfield code="c">von José Luís de Azevedo do Campo</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Rostock</subfield><subfield code="b">Univ. Rostock, Inst. für Romanistik</subfield><subfield code="c">1999</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">114 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Lehr- und Arbeitshefte zur Lusitanistik, Hispanistik der Universität Rostock</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4272715-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Brasilien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008003-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Kontrastive Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4272715-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Brasilien</subfield><subfield code="0">(DE-588)4008003-1</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008494559</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
geographic | Brasilien (DE-588)4008003-1 gnd |
geographic_facet | Brasilien |
id | DE-604.BV012514407 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:28:54Z |
institution | BVB |
isbn | 386009159X |
language | German Spanish Portuguese |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008494559 |
oclc_num | 47313419 |
open_access_boolean | |
owner | DE-N2 DE-739 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-824 DE-20 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-N2 DE-739 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-824 DE-20 DE-11 DE-188 |
physical | 114 S. |
publishDate | 1999 |
publishDateSearch | 1999 |
publishDateSort | 1999 |
publisher | Univ. Rostock, Inst. für Romanistik |
record_format | marc |
series2 | Lehr- und Arbeitshefte zur Lusitanistik, Hispanistik der Universität Rostock |
spelling | Campo, José Luís de Azevedo do Verfasser aut Kontrastives Lexikon brasilianischer und portugiesischer Wendungen sowie deren deutsche Entsprechungen ein Arbeitsbuch für Lusitanisten von José Luís de Azevedo do Campo Rostock Univ. Rostock, Inst. für Romanistik 1999 114 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Lehr- und Arbeitshefte zur Lusitanistik, Hispanistik der Universität Rostock Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd rswk-swf Kontrastive Phraseologie (DE-588)4272715-7 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Brasilien (DE-588)4008003-1 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Portugiesisch (DE-588)4120316-1 s Kontrastive Phraseologie (DE-588)4272715-7 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s DE-604 Brasilien (DE-588)4008003-1 g Phraseologie (DE-588)4076108-3 s DE-188 |
spellingShingle | Campo, José Luís de Azevedo do Kontrastives Lexikon brasilianischer und portugiesischer Wendungen sowie deren deutsche Entsprechungen ein Arbeitsbuch für Lusitanisten Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Kontrastive Phraseologie (DE-588)4272715-7 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4076108-3 (DE-588)4120316-1 (DE-588)4272715-7 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4008003-1 (DE-588)4066724-8 |
title | Kontrastives Lexikon brasilianischer und portugiesischer Wendungen sowie deren deutsche Entsprechungen ein Arbeitsbuch für Lusitanisten |
title_auth | Kontrastives Lexikon brasilianischer und portugiesischer Wendungen sowie deren deutsche Entsprechungen ein Arbeitsbuch für Lusitanisten |
title_exact_search | Kontrastives Lexikon brasilianischer und portugiesischer Wendungen sowie deren deutsche Entsprechungen ein Arbeitsbuch für Lusitanisten |
title_full | Kontrastives Lexikon brasilianischer und portugiesischer Wendungen sowie deren deutsche Entsprechungen ein Arbeitsbuch für Lusitanisten von José Luís de Azevedo do Campo |
title_fullStr | Kontrastives Lexikon brasilianischer und portugiesischer Wendungen sowie deren deutsche Entsprechungen ein Arbeitsbuch für Lusitanisten von José Luís de Azevedo do Campo |
title_full_unstemmed | Kontrastives Lexikon brasilianischer und portugiesischer Wendungen sowie deren deutsche Entsprechungen ein Arbeitsbuch für Lusitanisten von José Luís de Azevedo do Campo |
title_short | Kontrastives Lexikon brasilianischer und portugiesischer Wendungen sowie deren deutsche Entsprechungen |
title_sort | kontrastives lexikon brasilianischer und portugiesischer wendungen sowie deren deutsche entsprechungen ein arbeitsbuch fur lusitanisten |
title_sub | ein Arbeitsbuch für Lusitanisten |
topic | Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Kontrastive Phraseologie (DE-588)4272715-7 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Phraseologie Portugiesisch Kontrastive Phraseologie Deutsch Brasilien Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT campojoseluisdeazevedodo kontrastiveslexikonbrasilianischerundportugiesischerwendungensowiederendeutscheentsprechungeneinarbeitsbuchfurlusitanisten |