The interpretation of the Bible: the International Symposium in Slovenia
Gespeichert in:
Format: | Tagungsbericht Buch |
---|---|
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Sheffield
Sheffield Acad. Press
1998
|
Schriftenreihe: | [Journal for the study of the Old Testament / Supplement series]
289 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Beitr. teilw. engl., teilw. dt., teilw. franz. |
Beschreibung: | 1909 S. Ill. |
ISBN: | 1850759693 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012513282 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20021007 | ||
007 | t | ||
008 | 990416s1998 a||| |||| 10||| eng d | ||
020 | |a 1850759693 |9 1-85075-969-3 | ||
035 | |a (OCoLC)41027982 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012513282 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-19 |a DE-739 |a DE-384 |a DE-12 |a DE-473 |a DE-824 |a DE-11 | ||
050 | 0 | |a BS450 | |
082 | 0 | |a 220.6 |2 21 | |
082 | 0 | |a 220.4 |2 22 | |
084 | |a BC 6080 |0 (DE-625)9510: |2 rvk | ||
084 | |a BC 7900 |0 (DE-625)9697: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a The interpretation of the Bible |b the International Symposium in Slovenia |c ed. by Jože Krašovec |
264 | 1 | |a Sheffield |b Sheffield Acad. Press |c 1998 | |
300 | |a 1909 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a [Journal for the study of the Old Testament / Supplement series] |v 289 | |
500 | |a Beitr. teilw. engl., teilw. dt., teilw. franz. | ||
630 | 0 | 4 | |a Bible |x Versions |v Congresses |
630 | 0 | 4 | |a Bible. |l Slovenian |x Versions |v Congresses |
650 | 7 | |a Bijbelvertalingen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Exegese |2 gtt | |
650 | 4 | |a Bibel | |
650 | 0 | 7 | |a Exegese |0 (DE-588)4015950-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)1071861417 |a Konferenzschrift |y 1996 |z Ljubljana |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Exegese |0 (DE-588)4015950-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Krašovec, Jože |d 1944- |e Sonstige |0 (DE-588)123338174 |4 oth | |
711 | 2 | |a International Symposium on the Interpretation of the Bible on the Occasion of the Publication of the New Slovenian Translation of the Bible |d 1996 |c Ljubljana |j Sonstige |0 (DE-588)5319701-X |4 oth | |
810 | 2 | |a Supplement series] |t [Journal for the study of the Old Testament |v 289 |w (DE-604)BV000001479 |9 289 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008493592&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008493592 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804127156780924928 |
---|---|
adam_text | Contents
Inhaltsverzeichnis
Table des matières
Kazalo
Preface
27
PREDGOVOR
Jože KRAŠOVEC
ADDRESSES
39
Nagovori
Welcome Addresses: At the Reception
41
Otvoritveni nagovori:
ob sprejemu
Janez
DRNOVŠEK
Alojzij ŠUŠTAR
France BERNIK
Yoel SHER
Joie
KRAŠOVEC
Welcome Addresses: At the Beginning of the Symposium
57
Pozdravni nagovori:
ob
začetku simpozija
Alojz KRALJ
Ludvik
TOPLAK
Frane JERMAN
Janez JUHANT
Magne
ЅЖВ0
Festal Address: On the Occasion of the Presentation of the
New Slovenian Translation of the Bible
69
Slavnostní
nagovor:
ob
predstavitvi novega slovenskega prevoda
Svetega
pisma
Alojz
REBULA
Final Addresses: At the Closing Ceremony
77
Sklepni
nagovori:
ob
zaključni
slovesnosti
Milan KUČAN
Emanuel
TOV
John KARAVIDOPOULOS
INTERPRETATION
OF THE BIBLE
Bruce M.
METZGER
Wilhelm EGGER
Marie-Émile BOISMARD
AnatolyA. ALEKSEYEV
Gunnletk SEIERSTAD
Joie
KRAŠOVEC
Other Addresses
95
Drugi nagovori
Opening of the Exhibition Bibles in Slovenia
95
Otvoritev razstave
Biblije na
Slovenskem
Andrej SMREKAR
Gorazd KOCIJANČIČ
Marijan
SMOLÍK
Nataša GOLOB
Milan KUČAN
Conferment of State Decoration on
Jože Krašovec
1O7
Podelitev
državnega odlikovanja Jožetu Krašovcu
Milan
KUČAN
Joie
KRAŠOVEC
CONTRIBUTIONS
117
Prispevki
I. Ancient
Translations and Hermeneutics
OF THE
BIBLE
119
STAREJŠI PREVODI
IN HERMENEVTIKA
SVETEGA
PISMA
Emanuel
TOV
Sense Divisions in the Qumran Texts, the Masoretic Text,
and Ancient Translations of the Bible
121
Pomenske
delitve v kumranskih besedilih, v masoretskem
besedilu
in
v
starih prevoditi Svetega pisma
1.
Background
2.
Technique of Denoting Sense Divisions in Hebrew Manuscripts
3.
Background and Meaning of the Sense Divisions in Hebrew
Manuscripts
4.
Differences in Sense Divisions between
Parallel Manuscripts of a Composition
5.
Personal Preference of Scribes in the Indication of Sense Divisions
6.
Sense Divisions and the Division into Verses
7.
Origin of the Division into Sense Units
8.
The Logic behind the Sense Divisions
9·
Sense Divisions in the Biblical Texts beyond the MT
CONTENTS
Johan
LOST
Messianism in the Septuagint: Isaiah 8:23b-9:6
(9:1-7) 147
Mesijanstvo
v
Septuaginti: I2aija 8,23b-9,6
(9,1-7)
1.
The Sepruagint, the Bible of the Christians?
2.
Messianism in the Septuagint
3.
Isaiah 8:23b-9:6
(9:1-7):
The Hebrew and Greek Texts
4.
Isaiah 8:23b
(9:1)
5.
Isaiah
9:1-4 (9:2-5)
6.
Isaiah
9:5-6 (9:6-7)
7.
Isaiah 8:23b-9:6: Main Characteristics of the
LXX,
and Messianism
Isaiah TESHIMA
Textual Criticism and Early Biblical Interpretation
165
Besedilna
kritika
in
zgodnje razlage Svetega pisma
1.
Introduction
2. 2
Sam
11
:2-the Problem of the Preposition
Ь Ю
3. 2
Sam
11:4—
the Problem of the Subject of the Language of
тф
4. 2
Sam
1
l:4-the Problem of the Word
ППКОИЭ
5.
Conclusions
Armin SCHMITT
Übersetzung als Interpretation: Die Henochüberlieferung
der Septuaginta (Gen 5,21-24) im Licht der hellenistischen
Epoche 181
Prevajanje kot
interpretacija: izročilo
o Henohu v Septuaginti
(1
Mz
5,21-24)
v
luči helenistične dobe
1.
Henochs
Verbundenheit mit Gott
2.
Henochs
Unauffindbarkeit
3.
Henochs
Hinwegnahme
4. Ergebnis
Terezija
Snežná VÉČKO
Saul-the
Persecutor or the Persecuted One? 20i
Sável
-
preganjalec
ali preganjani?
1.
The Kingdom of Saul Will not Continue
(1
Sam
13:7-15)
2.
Saul as King Rejected
(1
Sam
15:1-35)
3.
Saul s Decline and David s Rise
(1
Sam
16-2
Sam
10)
4.
Conclusion
Othmar KEEL
Die
kultischen
Massnahmen Antiochus IV. in Jerusalem:
Religionsverfolgung und/oder Reformversuch? Eine Skizze 217
Bogoslužni ukrepi Antioha
IV.
v Jeruzalemu:
versko preganjanje
in/ali
poskus
reforme?
Osnutek
1. Zur Hermeneutik der »Freiburger Schule«
2. Eine Bemerkung zur Person Antiochus
IV.
3. Die Massnahmen Antiochus
IV.
im Jahre
1б7
nach Dan, 2
Makk
und 1
Makk
4. Das Programm Antiochus
IV.:
Die Nivellierungstheorie
5. Das Programm Antiochus
IV.:
Die Kulturkampftheorie
■ 6. Innerjüdischer Vorgang
7. Unterstützung durch Antiochus bzw. Initiative des Antiochus
8. Das Programm der Unterdrückung bzw. Reform
9- Was war der Greuel, der Entsetzen hervorruft?
Interpretation
of the Bible
10.
Die
Zwangsreform wollte alte Kultpraktiken restaurieren, nicht einen
neuen Gott einführen
11.
Das
Problem der dionysischen Elemente
12 Ausklang
Marie-Emile BOISMARD
L Ancien Testament grec dans l Évangile de Matthieu:
Septante ou Théodotion?
245
Grška Stara zaveza
v Matejevem evangeliju:
Septuaginta ali Teodotion?
1.
Citations en provenance du livre de Daniel
2.
Citations des autres livres de la Bible
3-
Conclusion
Martin
HENGEL
Apostolische Ehen und Familien 257
Apostolski zakoni
in
družine
1. Markus und die Evangelisten
2. Paulus und die anderen Apostel
3- Spätere Nachrichten über apostolische Familien
4. Clemens
Alexandrinus
Gerbern
S. OEGEMA
Kanon und Apokalyptik: Die Rolle der Apokalyptik in
Kanonisierungsprozess der christlichen Bibel 277
Kanon in apokaliptika: vloga apokaliptikc
v procesu
kanonizacije krščanskega Svetega pisma
1. Einführung
2. Die Aussagen der Kirchenväter über die Kanonizität
der Apokalypsen
3. Die Petrusoffenbarung und die Johannesoffenbarung
4. Der Einfluß der Johannesoffenbarung auf den Kanon des Neuen
Testaments
5. Schlußfolgerungen
Athan DELICOSTOPOULOS
Major Greek Translations of the Bible
297
Pomembnejši grški prevodi Svetega pisma
1.
The New
Testament
2.
The Old
Testament
Michael L.
KLEIN
The Aramaic
Targumim:
Translation and Interpretation
317
Aramejski targumi:
prevod
in
interpretacija
Alexander
ROFÉ
Biblical Antecedents of the Targumic Solution
of Metaphors (Ps
89:41-42;
Ezek
22:25-28;
Gen
49:8-9,14-15) 333
Svetopisemski predhodniki targumskega
razreševanja metafor
(Ps
89,41-42;
Ezk
22,25-28; 1
Mz
49,8-914-15)
CONTENTS
Abraham TAL
The Hebrew Pentateuch in the Eyes of the Samaritan
Translator
341
Hebrejsko Peteroknjižje
v
očeh samarijanskega prevajalca
Robert
P. GORDON
The Syriac Old
Testament:
Provenance, Perspective
and Translation Technique
355
Sirska
Stara zaveza: izvor, perspektiva
in prevajalska
tehnika
1.
Provenance and Perspective
2.
Translation Technique
3.
Present Consensus/New Directions
Sebastian P. BROCK
Translating the New Testament into Syriac
(Classical and Modern)
371
Prevajanje
Nove zaveze v sirščino
(klasično
in moderno)
1.
Major Issues
2.
Forms of Names
3.
Extra Material and Distinctive Readings in the Peshitta
4.
Minor Details
J.
Nevüle
BIRDSALL
Georgian Translations of the Bible
387
Gruziński
prevodi Svetega pisma
Joshua
BLAU
Saadya Gaon s Pentateuch Translation and the
Stabilization of Mediaeval Judaeo-Arabic Culture
393
Prevod
Peteroknjižja
Saadja Gaona in utrditev
srednjeveške
judovskoarabske
kulture
Michel van ESBROECK
Les
versions
orientales de la
Bible:
une
orientation
bibliographique
399
Vzhodni
prevodi
Svetega
pisma: bibliografska
orientacija
1.
La traduction de la Bible en arabe chrétien
2.
Les versions arméniennes de la Bible
3.
Les versions coptes de la Bible
4.
La Bible éthiopienne
5.
Les versions géorgiennes de la Bible
6.
La Bible en syriaque
7.
La Bible en aghouanais ou albanais du Caucase
8.
La Bible en pehlvie
9.
La Bible en soghdien
10.
La Bible en iranien
11.
La Bible en nubien
Kevin J. CATHCART
Numbers
24:17
in Ancient
Translations
and Interpretations
51
1
Četrta Mojzesova
knjiga
24,17
v
starih
prevodih in interpretacijah
Interpretation
of the Bible
ƒ.
Harold ELLENS
Sophia in Rabbinic Hermeneutics and the Curious Christian
Corollary
521
Sofija
v rabínski
hermenevtiki in
znameniti kršćanski zaključek
1.
Introduction
2.
Exposition
3.
Conclusion
Michael FISHBAm
Midrash and the Meaning of Scripture
549
Midraš
in pomen Svctega
pisma
Leonard Jay
GREENSPOON
Traditional Text, Contemporary Contexts:
English-Language Scriptures for Jews
and the History of Bible Translating
565
Tradicionalno
besedilo,
sodobni konteksti: Sveto pismo
v
angleškem
jeziku za
Jude in zgodovina
prevajanja Svetega pisma
Moshe ISH-HOROWICZ
Righteousness (Tsedek) in the Bible and
Its Rabbinic Interpretations
577
Pravičnost
(cedek) v Světem
pismu
in
rabínske
interpretacije tega pojma
1.
Righteousness
2.
God
and Righteousness
3.
Righteousness and the Torah
4.
Righteousness and Human Beings
5.
Supremacy of Ethical Rules over Theistic Rules
6.
Righteousness as a Criterion
7.
Some Problems of Theodicy
8.
Creation of Man
Prospers. GRECH
The
Regula
Fidei as a Hermeneutical Principle
in Patristic Exegesis
589
Regula
fidci kot
hermenevtično načelo
v patristični eksegezi
II. Slavonic and Other Translations
of the Bible
боз
SLOVANSKI IN
DRUGI PREVODI SVETEGA PISMA
Francis /.
THOMSON
The Slavonic Translation of the Old Testament
605
Prevajanjc Stare
zaveze v staro slovanščino
1.
Brief Survey of Slavonic Old Testament Studies
2.
The Commission for the Critical Edition of the Slavonic Bible
3.
Pre-Cyrillomethodian Translations
4.
Cyril and Methodius
5.
Canon of the Old Testament
6.
The Earliest Known Collections of Biblical Books in Slavonic
7.
The Judaizers and the Pentateuch
CONTENTS
8. The
Gennaďian Bible
of
1499
9.
Matthew the Tenth, Francis Skorina and Metropolitan Macarius
10.
The
Oštrog
Bible of
1581
11.
The Moscow Bible of
1663
12.
The Elizabethan Bible of
1751
13.
The Present Situation
14.
The Salzburg Project for the Critical Edition of the Slavonic Bible
15.
The Prophetologium
16.
TheOctateuch
17. 1-4
Kingdoms
18. 1-2
Chronicles, Ezra, Nehemiah,
1-2
Esdras, Tobith, Judith,
the Wisdom of Solomon,
1-2
Maccabees
19.
Esther
20.
Job
21.
Psalms and Canticles
22.
Proverbs, the Song of Songs, Ecclesiasticus
23.
Ecclesiastes
24.
The Prophets, Including Baruch, the Epistle of Jeremy, the Song
of the Three Children, Susanna, and Bel and the Dragon
25.
The Prayer of Manasseh
26. 3-4
Maccabees
27.
The Psalms of Solomon
Catherine M. MacROBERT
The Textual Tradition of the Church Slavonic Psalter up to the
Fifteenth Century
921
Besedilno izročilo v
cerkvenoslovanskcm psalterju do pctnajstega stolctja
1.
Introduction
2.
Characteristic Greek Variants in the Church Slavonic Redactions
of the Psalter
3.
Divergences among Witnesses for Redaction I and the Pseudo-
-Athanasian Commentary
4.
List of Manuscripts Consulted
Christian HANNICK
Die
Rekonstruktion der altslavischen Evangelien bei
Josef Vajs
und ihre vermeintlichen griechischen Vorlagen 943
Rekonstrukcija
staroslovanskíh
evangelijev pri
Josefu Vajsu
in
njihove domnevne grške predloge
Henry R.
COOPER, Jr.
The Origins of the Church Slavonic Version of the Bible:
An Alternative Hypothesis
959
Izvori cerkvenoslovanskega
prcvoda Svctega
pisma: alternativna hipoteza
Elena SURKOVA
The Theological, Philosophical and Linguistic Background
of
Constantine
the Philosopher s Concept of Translation
975
Teološke, filozofske
in
jezikoslovne osnove prevajanja
Konstantina Filozofa
Interpretation
of the
Вгвье
Lessek
MUSZYŃSKI
Zwei Slavische
Renaissancepsalterübersetzungen aus
dem Hebräischen: die slovenische von
Primož
Trabar
1566
und die polnische von
Szymon Budny
1572 (Ähnlichkeiten
und Unterschiede ihrer Ubersetzungsmethoden) 985
Dva slovanská renesančná
prevoda Psalterja
iz hcbrejščine:
slovenski Primoža Trubarja
1566
in pol/ski
Szymona Budnyja
1572
(podobnosti
in
razlike med njunima metodama prevajanja)
1. Die Genauigkeit und die Vollständigkeit der Übersetzung
2. Die Wiedergabe der Spezialbegriffe
3. Purismus und Fremdwörter
Ala
KOZHYNAVA
On a Biblical
Quotation in an
Old Slavic Text
1005
О
svetopisemskem
citatu
v staroslovanském besedilu
Antonija ZARADUA KIŠ
Particularités
des traductions de l Ancien Testament
dans le glagolisme croate (job
38-39) 1015
Posebnosti
prevodov
Stare
zaveze v
hrvaškem glagoljaštvu
(Job
38-39)
Artica
NAZOR
The Bible in Croato-Glagolitic Liturgical Books
1031
Sveto pismo
v hrvaškoglagolskih bogoslužnih knjigah
Joie
KRAŠOVEC
Slovenian Translations of the Bible
1039
Slovenski prevodi Svetega pisma
I. A Survey of Slovenian Translations of the Bible until
1996
1.
The First Complete Slovenian Bible
( 1584)
and Its Echoes
2.
The Second and Third Complete Slovenian Bibles
(1784-1802
and
1856-1859)
3.
The Fourth, Fifth and Sixth Complete Slovenian Bibles
(1870-1898,
1914
and
1959-1961)
4.
The Seventh Complete Slovenian Bible:
The Slovenian Standard Version
(1996)
II. Poetic Features of the Hebrew Psalms in Slovenian Translations
1.
Parallelism and Rhythm
2.
Interconnections and the Diverse Semantic Associations between
Parallel Lines
III. Characteristics of the Slovenian Standard Version
(1996)
1.
Literal Versus Idiomatic Translation
2
Primacy of Root Meaning and Temperate Adherence to the Original Style
3.
Literary Unity of
Biblica!
Texts
4.
Interplay of Poetic Devices
Jasna
HROVAT
Marijan
SMOLÍK
Artica ZADNIKAR
Bibliography of Slovenian Translations of Biblical Texts
1075
Bibliografija slovenskih
prevodov
svetopisemskih besedil
1.
Introductory
Notes
2.
Manuscripts
З-
Printed Books
CONTENTS
Marijan PEKLAJ
Set Expressions in the Pentateuch: A Challenge for the New
Slovenian Translation of the Bible 1
109
Stalne
besedně zveze v Peteroknjižju:
izziv za novi
slovenski
prevod
Svetega
pisma
1.
The Significance of Set Expressions
2.
Set Expressions in the
Deuteronomist
3.
Set Expressions in the Priestly Code
1117
Edo ŠKULJ
Musical Instruments in Psalm
150
Glasbeni
instrumenti
v
Psalmu
150
1,
Sopar
2.
Nebel
3.
Kinnôr
4.
Top
5.
Mãhôl
6.
Minnîm
7.
Ûgab
8.
Şelşelîm Sama
9.
Selsělím
térû ah
Adalbert
REBIĆ
Die Übersetzung der Bibel ins Kroatische:
Eine kurze Übersicht 1131
Prevod
Svetega
pisma
v hrvaščino:
kratek
pregled
1.
Kurze
Einleitung
2. Die Bibelübersetzungen der kroatischen Glagolitiker
3. Die Bibelübersetzungen ins Kroatische
Vera
STOJČEVSKA-ANTIĆ
La
Bible en Macédoine
1147
Sveto pismo v Makedoniji
Jaroslava PEČÍRKOVÁ
Czech Translations of the Bible 1
167
Češki prevodi
Svetega
pisma
1.
The Old Church Slavonic Translation of the Bible
2.
Old Czech Bible Translation
3.
Czech Biblical Prints in the
lóth-ieth
Centuries
4.
The Czech Bible in the 19th Century
5.
The Czech Bible in the 20th Century
6.
The Influence of Czech Translations of the Bible on the Origin
of Biblical Translations of Other Nations
Bernard WODECK1
Polish Translations of the Bible
1201
Poljski prevodi
Svetega
pisma
1.
Catholic Translations
2.
Non-Catholic Translations
3.
Modern Ecumenical Attempts
4.
Some Translations by (Non-religious) Laymen
Interpretation
of the
bible
Martin G. SALOWSKI
В
ibelübersetzungen ins Lausitzer Sorbische 1235
Prevodi
Svetega
pisma
v lužiško srbščino
1. Die Sorben in Deutschland
2. Älteste Bibelübersetzungen auf Sorbisch
3- Bibelübersetzungen sorbischer Katholiken
4. Die jüngste sorbische Übersetzung der Gesamtbibei
György BENYIK
Ein Beitrag zur Geschichte der ungarischen
Bibelübersetzungen 1243
Příspěvek
к
zgodovini madžarskih
prevodov
Svetega pisma
Î.
Literaturdenkmäler der frühen Übersetzungen in ungarischer
Sprache
2. Bibelübersetzungen in den ungarischen Codizes
3. Gedruckte katholische und protestantische Bibeln
4. Psalmenparaphrasen
5. Katholische und protestantische vollständige Bibelübersetzungen
6. Revisionen und Neuübersetzungen
7. Übersetzungsversuche zwischen 1800 und 1850
8. Jüdische Übersetzungen
9. Katholische und protestantische Übersetzer zur Zeit der bürgerlichen
Umgestaltung
10. Übersetzungsbemühungen um die Jahrhundertwende und zu Anfang
unseres Jahrhunderts
11. Übersetzungen zwischen 1931 und 1950
12. Die Übersetzer der Ära der Kirchenverfolgungen
Magne
ЅЖВ0
Übersicht über nordische Bibelübersetzungen: In Auswahl 1277
Pregled nordijskih
prevodov
Svetega
pisma: izbor
1. Dänemark
2. Finnland
3 Island
4. Norwegen
5. Schweden
Magne
ЅЖВ0
Die neue norwegische Bibelübersetzung - Probleme und
Erfahrungen 1285
Novi norveški
prevod
Svetega
písma
-
problemi
in izkušnje
1. Einige geschichtliche Voraussetzungen
2, Einiges zum Auftakt und
Arbeitsprozeíž
3 Züge der stilistischen und inhaltlichen Eigenart
Alexander STOLYAROV
Translation of the Bible into Tungus-Manchu Languages
1297
Prevajanje Svetega
pisma
v tunguško-mandžurske
jezike
Bruce M.
METZGER
The First Translation of the
Nev/
Testament into Pennsylvania
Dutch
(1994) 1305
Prvi
prevod
Nove zaveze v pensilvansko nemščino
(1994)
1.
The Founding of Pennsylvania
Contents
2. The Pennsylvania
Dutch Dialect
3.
Translating Scripture into Pennsylvania Dutch
4.
Bibliographical Note
Antoni
BELINE
The Friulan Bible: The Fulfilment of a Wish and a Right of
the Friulan People
(1997) 1315
Furlansko
Sveto pismo:
izpolnitev
želje
in
pravice
furlanskega
ljudstva
(1997)
1.
Friûl:
A Forgotten Land and a Nonexistent People
2.
The Liberating Word of God for a People Who Have to Be Liberated
3.
A Church that Gives Its People the Word of Life
4.
Difficulties in Translating the Bible
5.
Sustenance for the Soul and the Mind
III. INTERPRETATION OF THE BIBLE IN VARIOUS FIELDS
1327
INTERPRETACIJA SVETEGA PISMA NA RAZLIČNIH PODROCJIH
Carlo
BOZZETTI
Kecharitôménê
=
Full of Grace ? Translating Today under
Three Influences: The Greek, the Vetus
Latina,
the Vulgate
1329
»Kecharitôménê«
-
»milosti
polna«?
Današnje prevajanje pod trojnim vplivom:
grščine, Vetus Latine, Vulgate
1.
Between Two Different Authorities
2.
Features of This Short Paper
3.
The Example Described Here
4.
The Influence of the Vulgate
5.
Our Procedure
6.
Influence of the Vetus
Latina
7.
Our Results
8.
General Remarks
Mario
CIMOSA
Translating the Old Testament
1341
Prevajanje Stare
zaveze
1.
Introduction
2.
Some Semantically Relevant Examples from Genesis in the
LXX
Translation and in the MT
3.
Conclusions
Norbert
LOHFINK
Kohelet
Übersetzen: Berichte aus einer Übersetzerwerkstatt 1359
Prevajanje Pridigarja:
poročila iz prevajalske delavnice
1. Übersetzen als Stück der eigenen Biographie
2. Welcher Text ist zu übersetzen?
3.
Der Text ist als Zusammenhang zu lesen
4. Kann man Leitwörter stets gleich übersetzen?
5. Das ungewohnte Verbalsystem
6. Zur Übersetzung des Wortes
hœbœl
7. Ist die Lust an kurzen Hauptsätzen immer berechtigt?
Interpretation
of the Bible
AnatolyA. ALEKSEYEV
Holy Scripture and Its Translation
1387
Sveto pismo
in
njegovo prevajanje
Savas AGOURIDES
Orthodox Hermeneutics and Translation of
the Holy Scriptures
1401
Pravoslavna
hermenevtika in prevajanje Svetega
pisma
1.
The Significance of Time in Scripture
2.
The Significance of Space in Scripture
3.
How the Bible Defines Humanity in Their Relation to God
Manfred
GÖRG
»Menschenwort« und »Gotteswort«: Die biblische Ursprache als
Gegenstand biblischer Theologie 1413
»Človeška beseda«
in
»Božja
beseda«:
svetopisemski
izvorni jezik
kot
predmet svetopisemske teologije
1. Humanistischer Archaismus
2. Reformatorischer
Verbalismus
3.
Sakralisierung
der Sprache
4. Bibelsprache und
Ratio
5.
Entsakralisíerung
der Sprache
6. »Wort Gottes« und Bibelkritik
7. Katholische Perspektiven und Zugänge
8. Sprach- und Literaturwissenschaft
9. Textanalyse versus Inspiration?
10. Die Bibel als »Menschheitsspiegel«
Matti
MYLLYKOSKI
Théologie
du
Nouveau
Testament,
ideologie
et
identité chrétienne
1433
Teologija
Nove zaveze,
kršćanska ideologija
in
identiteta
1.
Problèmes fondamentaux
2.
Propositions modesre.s
Karl Matthäus
WOSCHITZ
Mythe,
Wort und Kultus als religiöse Grundkategorien:
Eine Hermeneutik vom Sehen und Hören, Bild und Wort,
Raum und Zeit 1447
Miti,
beseda
in
bogočastje kot
temeljne kategorije vere; hermenevtika
о
gledanju
in
poslušanju, podobi
in
besedi, času
in
prostoru
1. Hinführung
2. Entfaltung
3. Sehen und Hören im biblischen Verständnis
4. Der Glaubens-Imperativ: »Höre, Israel«
5. Sehen und Hören im Neuen Testament
6. Sehen und Hören im johanneischen Schrifttum
Nikola HOHNJEC
Matthias Flacius Illyricus,
Father and
Creator
of
Modern
Biblical
Hermeneutics (1520-1575) 1467
Matija Vlačić Ilirik, oče
in
tvorec sodobne
svetopisemske
hermenevtike (1520-1575)
1.
Specific Aspects of
Flacius Life
CONIÏNTS
2.
Flacius
Extensive
Biblical
Works
3.
The Father of Biblical Hermeneutics
Marcello
GARZATITI
Von der biblischen Exegese zur Entdeckung
der Stämme der slawischen Kultur Studien zum
slawischen Evangelium von J.
Dobrovský
bis P. J.
Šafařík
i479
Od
svetopisemske eksegeze
do
odkrivanja
korenín slovanské
kulture: studije
o slovanském evangeliju od J. Dobrovskega
do
P. J. Šafárika
John M.
RIST
On the Very Idea of Translating Sacred Scripture
1499
O sami
zamisli prevajati Sveto pismo
Jose PLEVISIK
В.
Lonergan s Cognitional Theory and the Hermeneutics
of Form Criticism
1
513
Lonerganova
kognitivna teorija
in hermenevtika
kritike oblik
1.
The Form-Critical Method
2.
Lonergan s Cognitional Theory
3.
Application of Lonergan s Theory of Knowledge to Form Criticism
James H. CHARLESWORTH
Polanyi,
Merleau-Ponty,
Arendt,
and the Foundation
of Biblical Hermeneutics
1531
Polanyi,
Merleau-Ponty,
Arendtova in
temelji
svetopisemske hermenevtike
1.
Introduction
2.
Polanyi
3.
Merleau-Ponty
4. Arendt
5.
Conclusion
Anthony C. THISELTON
Thirty Years of Hermeneutics: Retrospect and Prospects
1559
Trideset
let hermenevtike:
pogled nazaj
in
upi za
příhodnost
Andreas WAGNER
Die
Bedeutung der Sprechakttheorie für Bibelübersetzungen,
aufgezeigt an Gen 1,29, Ps 2,7 und Dtn 26,17-19 1575
Pomen
teorije govornih dejanj za prevajanje Svetega pisma, prikazan
ob
primerih
1
Mz
1,29,
Ps
2,7 in 5
Mz
26,17-19
1. Sprache als Handlung
2. Andere Realisierungsformen: Ps 2,7 - ein NominaLsatz als Deklarativ
3. Zum sprachlichen Verständnis und zur Übersetzung von Dtn 26, 17-19
4. Schlußbemerkung
Joachim GNILKA
Zur Interpretation der Bibel - die Wirkungsgeschichte 1589
К
razlagi Svetega
pisma
-
zgodovina učinkovanja
1. Einleitung
2. Was ist Wirkungsgeschichte?
3. Was bedeutet Wirkungsgeschichte?
4. Was vermag die Wirkungsgeschichte?
Interpretation
of the Bible
David J.
A. CLINES
The Postmodern Adventure in Biblical Studies
1603
Postmoderna pustolovščina v preučevanju
Svetega
pisma
1.
What Is the Postmodern?
2.
The Postmodern and Biblical Studies
3.
Conclusion
Cvetka
TÓTH
The Hermeneutics of Utopia and of Hope in the Bible
1619
Hermenevtika
utopije
in upanja
v Světem
pismu
Maríja STANOMK
Interpretation and Concordance of Biblical Motifs in Slovenian
Literary Folklore
1635
Interpretacija
in konkordanca svetopisemskih motivov
v
slovenski slovstveni folklori
1.
The Old Testament
2.
The New Testament
Jože POGAČNIK
Dalmatins
Bibelübersetzung (1584) als Ausgangsbasis für eine
Vertextungs- und Erzählpraxis in der slowenischen Literatur 1653
Dalmatinov
prevod
Svetega
pisma
(1584) -
izhodišče
za ubesedovalno in
narativno prakso
v
slovenski književnosti
1. Verschiedene Bedeutungen der Bibel
2. Bibelübersetzung als literarisches Problem
3. Modell des literarischen Schaffens
Janko KOS
Rezeption der Bibel in der slowenischen Literatur 1671
Recepcija
Svetega
pisma
v
slovenski literaturi
Franc ZADRAVEC
Der Teufel / der Schwarze Engel in der Literatur
von Ivan Cankar 1685
Hudič
/
Črni angel v
literaturi
Ivana
Cankarja
Horst ROHLING
Metaphysische Verlassenheit und kosmisches Geschehen:
Zu einem Gedicht Rilkes und Anton Vodniks 1695
Metafizična zapuščenost
in
kozmično dogajanje:
к
Rilkejevi in
Vodnikovi pesmi
1. Anklänge und äußere Gestalt
2. Kosmisch-religionswissenschaftliche Dimension
Stipe
BOTICA
Die Bibel und die kroatische Kulturtradition 1701
Sveto pismo
in
hrvaška kulturna tradicija
Yevhen SVERSnUK
The Bible in Ukrainian Literary Interpretation
1715
Sveto pismo
v
ukrajinski literarni interpretaciji
Contents
Jurij SNOJ
Quis Inventor Musicae: Iubal
an Pythagoras? The Gregorian
Chant in the History of West European Music
1727
Quis
Inventor Musicae: Iubal an Pythagoras?
Gregorijanski koral
v
zgodovini
zahodnocvropske glasbe
Nataša GOLOB
The Annunciation as a Representation of
Mulier
Docta
in Late
Medieval
Art 1739
Marijino oznanjenje
kot upodobitev
učene ženske
v
umetnosti poznega
srednjega
veka
Lev
MENAŠE
Images of God
1755
Podobe
Boga
Janez
HÖFLER
Die
»Biblia
pauperum«
und die mittelalterliche Freskomalerei
Sloweniens 1763
Biblia
pauperum in
slovenske srednjeveške freske
Borut
OŠLAJ
Die Bibel und die öko-ethische Krise 1775
Sveto pismo
in
eko-etična kriza
1. Die Trennung
2. Die Einheit
3.
Diaphora und Verantwortung
Bohumil
SCHAEFER-VALEHRACH
Religiöse Texte und Methode der Wissenschaft 1787
Verska besedila in
metoda
znanosti
R.
James ARENZ
An
Interaction between the Bible and Science: Physical Miracles
and Statistical Mechanics
1797
Medsebojni vpliv Svetega
pisma
in
znanosti: rizični čudeži
in
statistična
mehanika
Chris Ukachukicu
MANUS
The Use and Role of the Bible in Three New Religious
Movements in Nigeria: Lessons for Slovenian Christian
Culture
1805
Raba
in vloga Svetega
pisma
v
treh
novih verskih gibanjih
v
Nigeriji:
nauki za
slovensko kršćansko kulturo
1.
Introduction
2.
The Church of the Lord
Madura
3.
The Cherubim and Seraphim Church (C&S)
4.
The Deeper Life Bible Church (DLBC)
5.
Lessons for Slovenian Christian Culture
Vinko POTOČNIK
Die
Rezeption der Heiligen Schrift bei den Slowenen 1827
Recepcija
Svetega
pisma pri Slovencih
1. Hypothesen und Muster der empirischen Untersuchung
Interpretation
of the Bible
2. Interesse an der neuen Übersetzung der Heiligen Schrift
3. Besitz der Bibel
4. Lesen der Bibel
5. Kennen der Bibel
6. Verstehen des Bibekextes
7 . Bedeutung der Heiligen Schrift
8. Der Wunsch nach Kennenlernen der Heiligen Schrift
APPENDIX 1849
DODATEK
First Complete Printed Bibles
in
Languages Worldwide
185
1
Prvo celotno tiskano Sveto pismo po jezikih sveta
Contributors
i86i
AVTORJI
PRÍSPEVKOV
Addresses
1863
Naslovi
Contribution Placement
1869
Uvrstitev prispevka
Index
of Personal Names
і
87
і
OSEBNO
KAZALO
|
any_adam_object | 1 |
author_GND | (DE-588)123338174 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012513282 |
callnumber-first | B - Philosophy, Psychology, Religion |
callnumber-label | BS450 |
callnumber-raw | BS450 |
callnumber-search | BS450 |
callnumber-sort | BS 3450 |
callnumber-subject | BS - The Bible |
classification_rvk | BC 6080 BC 7900 |
ctrlnum | (OCoLC)41027982 (DE-599)BVBBV012513282 |
dewey-full | 220.6 220.4 |
dewey-hundreds | 200 - Religion |
dewey-ones | 220 - Bible |
dewey-raw | 220.6 220.4 |
dewey-search | 220.6 220.4 |
dewey-sort | 3220.6 |
dewey-tens | 220 - Bible |
discipline | Theologie / Religionswissenschaften |
format | Conference Proceeding Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02152nam a2200493 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV012513282</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20021007 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">990416s1998 a||| |||| 10||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1850759693</subfield><subfield code="9">1-85075-969-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)41027982</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012513282</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">BS450</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">220.6</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">220.4</subfield><subfield code="2">22</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 6080</subfield><subfield code="0">(DE-625)9510:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 7900</subfield><subfield code="0">(DE-625)9697:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The interpretation of the Bible</subfield><subfield code="b">the International Symposium in Slovenia</subfield><subfield code="c">ed. by Jože Krašovec</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Sheffield</subfield><subfield code="b">Sheffield Acad. Press</subfield><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1909 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">[Journal for the study of the Old Testament / Supplement series]</subfield><subfield code="v">289</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Beitr. teilw. engl., teilw. dt., teilw. franz.</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible</subfield><subfield code="x">Versions</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="l">Slovenian</subfield><subfield code="x">Versions</subfield><subfield code="v">Congresses</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Bijbelvertalingen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Exegese</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Bibel</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Exegese</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015950-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)1071861417</subfield><subfield code="a">Konferenzschrift</subfield><subfield code="y">1996</subfield><subfield code="z">Ljubljana</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Exegese</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015950-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Krašovec, Jože</subfield><subfield code="d">1944-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)123338174</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="711" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">International Symposium on the Interpretation of the Bible on the Occasion of the Publication of the New Slovenian Translation of the Bible</subfield><subfield code="d">1996</subfield><subfield code="c">Ljubljana</subfield><subfield code="j">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)5319701-X</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Supplement series]</subfield><subfield code="t">[Journal for the study of the Old Testament</subfield><subfield code="v">289</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000001479</subfield><subfield code="9">289</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008493592&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008493592</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 1996 Ljubljana gnd-content |
genre_facet | Konferenzschrift 1996 Ljubljana |
id | DE-604.BV012513282 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:28:52Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)5319701-X |
isbn | 1850759693 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008493592 |
oclc_num | 41027982 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-384 DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-824 DE-11 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-384 DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-824 DE-11 |
physical | 1909 S. Ill. |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | Sheffield Acad. Press |
record_format | marc |
series2 | [Journal for the study of the Old Testament / Supplement series] |
spelling | The interpretation of the Bible the International Symposium in Slovenia ed. by Jože Krašovec Sheffield Sheffield Acad. Press 1998 1909 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier [Journal for the study of the Old Testament / Supplement series] 289 Beitr. teilw. engl., teilw. dt., teilw. franz. Bible Versions Congresses Bible. Slovenian Versions Congresses Bijbelvertalingen gtt Exegese gtt Bibel Exegese (DE-588)4015950-4 gnd rswk-swf (DE-588)1071861417 Konferenzschrift 1996 Ljubljana gnd-content Exegese (DE-588)4015950-4 s DE-604 Krašovec, Jože 1944- Sonstige (DE-588)123338174 oth International Symposium on the Interpretation of the Bible on the Occasion of the Publication of the New Slovenian Translation of the Bible 1996 Ljubljana Sonstige (DE-588)5319701-X oth Supplement series] [Journal for the study of the Old Testament 289 (DE-604)BV000001479 289 Digitalisierung UB Augsburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008493592&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | The interpretation of the Bible the International Symposium in Slovenia Bible Versions Congresses Bible. Slovenian Versions Congresses Bijbelvertalingen gtt Exegese gtt Bibel Exegese (DE-588)4015950-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4015950-4 (DE-588)1071861417 |
title | The interpretation of the Bible the International Symposium in Slovenia |
title_auth | The interpretation of the Bible the International Symposium in Slovenia |
title_exact_search | The interpretation of the Bible the International Symposium in Slovenia |
title_full | The interpretation of the Bible the International Symposium in Slovenia ed. by Jože Krašovec |
title_fullStr | The interpretation of the Bible the International Symposium in Slovenia ed. by Jože Krašovec |
title_full_unstemmed | The interpretation of the Bible the International Symposium in Slovenia ed. by Jože Krašovec |
title_short | The interpretation of the Bible |
title_sort | the interpretation of the bible the international symposium in slovenia |
title_sub | the International Symposium in Slovenia |
topic | Bible Versions Congresses Bible. Slovenian Versions Congresses Bijbelvertalingen gtt Exegese gtt Bibel Exegese (DE-588)4015950-4 gnd |
topic_facet | Bible Versions Congresses Bible. Slovenian Versions Congresses Bijbelvertalingen Exegese Bibel Konferenzschrift 1996 Ljubljana |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008493592&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000001479 |
work_keys_str_mv | AT krasovecjoze theinterpretationofthebibletheinternationalsymposiuminslovenia AT internationalsymposiumontheinterpretationofthebibleontheoccasionofthepublicationofthenewsloveniantranslationofthebibleljubljana theinterpretationofthebibletheinternationalsymposiuminslovenia |