Dunque l'Italia ha perso il suo fascino? Io penso di no: argumenterend schrijven in een tweede taal ; een analyse van argumentatieve teksten van Nederlandse studenten Italiaans
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Dutch |
Veröffentlicht: |
<<The>> Hague
Holland Acad. Graphics
1998
|
Schriftenreihe: | Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap <Utrecht>: LOT
2 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Zugl.: Amsterdam, Univ., Diss. |
Beschreibung: | VII, 318 S. Ill. |
ISBN: | 9055690457 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012490048 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20020717 | ||
007 | t | ||
008 | 990407s1998 a||| m||| 00||| dut d | ||
020 | |a 9055690457 |9 90-5569-045-7 | ||
035 | |a (OCoLC)42023863 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012490048 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a dut | |
049 | |a DE-12 | ||
050 | 0 | |a P118.2 | |
100 | 1 | |a Vedder, Ineke |d 1952- |e Verfasser |0 (DE-588)1035626373 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Dunque l'Italia ha perso il suo fascino? Io penso di no |b argumenterend schrijven in een tweede taal ; een analyse van argumentatieve teksten van Nederlandse studenten Italiaans |c door Stefina Cornelia Vedder |
264 | 1 | |a <<The>> Hague |b Holland Acad. Graphics |c 1998 | |
300 | |a VII, 318 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap <Utrecht>: LOT |v 2 | |
500 | |a Zugl.: Amsterdam, Univ., Diss. | ||
650 | 7 | |a Argumentatie |2 gtt | |
650 | 7 | |a Italiaans |2 gtt | |
650 | 7 | |a Tweedetaalverwerving |2 gtt | |
650 | 4 | |a Italienisch | |
650 | 4 | |a Niederländisch | |
650 | 4 | |a Debates and debating | |
650 | 4 | |a Dutch language |x Rhetoric | |
650 | 4 | |a Italian language |x Rhetoric | |
650 | 4 | |a Italian language |x Study and teaching |z Netherlands | |
650 | 4 | |a Second language acquisition | |
650 | 0 | 7 | |a Textproduktion |0 (DE-588)4184945-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienischunterricht |0 (DE-588)4162619-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Niederlande | |
651 | 7 | |a Niederlande |0 (DE-588)4042203-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Niederlande |0 (DE-588)4042203-3 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Italienischunterricht |0 (DE-588)4162619-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Textproduktion |0 (DE-588)4184945-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap <Utrecht>: LOT |v 2 |w (DE-604)BV012254320 |9 2 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008478311&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008478311 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804127133509877760 |
---|---|
adam_text | INHOUD
Voorwoord viii
1 Inleiding 1
1.1 Dunque l Italia ha perso il suo fascino? Io penso di no 1
1.2 Doel en beschrijving van het onderzoek 2
1.2.1 Onderzoeksvraagstelling 3
1.2.2 Hypotheses en experiment 3
1.3 Opbouw van het boek 4
2 Modellen voor de analyse van argumentatie 7
2.1 Inleiding 7
2.2 Het pragma-dialectische model van Van Eemeren en Grootendorst 7
2.3 Het analyse-model van Toulmin 10
2.4 De Grammatica dell argomentare van Lo Cascio 13
2.4.1 Verplichte argumentatieve categorieën 13
2.4.2 Toegevoegde categorieën 17
2.4.3 Specificerende categorieën 20
2.4.4 Argumentatieve indicatoren 22
2.4.5 Spreektaal versus schrijftaal 22
2.5 Methodologische implicaties 24
2.6 Argumentatieve subcategorieën 25
2.6.1 Conditie 26
2.6.2 Precisering 27
2.6.3 Premisse 29
2.7 Performatieven 29
2.8 Discourse markers en communicatieve formules 30
2.9 Argumentatieve oriëntatie 31
2.10 Gebruikte aanduidingen en afkortingen 32
3 Argumenterend schrijven in Tl en T2 35
3.1 Inleiding 35
3.2 De ontwikkeling van het argumenterend schrijven in Tl 35
3.3 Niet-talige vaardigheden en talige vaardigheden bij het 39
argumenterend schrijven in T2
3.3.1 Cognitieve modellen van schrijfvaardigheid 39
3.3.2 Taxonomie 42
3.4 De rol van de argumentatieve vaardigheden uit Tl bij het 50
argumenterend schrijven in T2
3.4.1 Metacognitie in relatie met het lezen en schrijven in T2 50
3.4.2 Argumentatieve vaardigheden uit Tl en T2-kennis: 53
standpuntbepaling
3.5 Linguïstische en pragmatisch-retorische transfer van Tl naar T2 54
3.5.1 Factoren die het optreden van transfer bevorderen 54
3.5.2 Gemarkeerdheid 56
vi INHOUD
3.5.3 Pragmatisch-retorische transfer 57
3.6 Invloed van doeltaalkenmerken en inputfrequentie 59
3.7 Argumenterend schrijven in T2: model 60
4 Onderzoeksvragen en -hypotheses 63
4.1 Inleiding 63
4.2 Onderzoeksvragen 63
4.3 Verplichte categorieën, facultatieve categorieën 64
en subcategorieën in T2
4.3.1 Factoren die de accessibiliteit van de argumentatieve 65
categorieën in T2 beïnvloeden
4.3.2 Frequentie en gebruiksvolgorde 68
4.4 Grammaticalisatie 69
4.5 Argumentatieve categorieën in T2 en T2-specifïeke regels 73
4.6 Markering van verplichte categorieën, facultatieve categorieën 75
en subcategorieën in T2
4.7 Simplificatie- en reductiestrategieën in T2 76
4.7.1 Syntactische vereenvoudiging van RIS en RINF 78
4.8 Hypotheses 79
5 Beschrijving van het experiment 81
5.1 Inleiding 81
5.2 Proefpersonen 81
5.3 Dataverzameling 81
5.4 Testmateriaal 82
5.5 Beoordeling en selectie 82
5.6 Analyse van het testmateriaal 84
6 Argumentatieve categorieën en argumentatieve indicatoren in 87
Italiaans-T2 en Nederlands-TI
6.1 Inleiding 87
6.2 Verplichte en facultatieve argumentatieve categorieën 87
en subcategorieën in T2 en Tl
6.2.1 Resultaten in T2 en Tl voor de gehele groep schrijvers 89
6.2.2 Verplichte en facultatieve argumentatieve categorieën 91
en subcategorieën in T2 en Tl per niveaugroep
6.2.3 Onderschikking versus nevenschikking in T2 en Tl 93
6.3 Niveau-effecten 97
6.4 Samenvatting van de resultaten en discussie 98
6.5 Linguïstische realisaties van verplichte en facultatieve 101
argumentatieve categorieën en subcategorieën in T2 en Tl
6.5.1 Linguïstische realisaties van facultatieve argumentatieve 102
categorieën en subcategorieën
6.5.2 Linguïstische realisaties van verplichte argumentatieve 143
categorieën
6.6 Samenvatting van de resultaten en discussie 156
INHOUD
7 Argumentatieve indicatoren en pragmatisch-retorische middelen 161
in Italiaans-T2 en Italiaans-Tl
7.1 Inleiding 161
7.2 Argumentatieve indicatoren van verplichte en facultatieve 161
argumentatieve categorieën en subcategorieën in
Italiaans-T2 en Italiaans-Tl
7.3 Samenvatting van de resultaten en discussie 180
7.4 Infatti, siccome, visto che, poiché, in quanto 181
7.5 Syntactische kenmerken van het taalgebruik in Italiaans-T2 188
en Italiaans-Tl
7.5.1 Gerundium 188
7.5.2 Voltooid-deelwoordzinnefi en constructies met een 192
tegenwoordig deelwoord
7.5.3 Zinslengte 194
7.6 Pragmatisch-retorische middelen in Italiaans-T2 en Italiaans-Tl 198
7.6.1 Metaforen 198
7.6.2 Retorische vragen 201
7.7 Samenvatting van de resultaten en discussie 204
8 Conclusies en aanbevelingen 207
8.1 Inleiding 207
8.2 Model 207
8.3 Accessibiliteit van de argumentatieve categorieën in T2 209
8.4 Linguïstische realisatie van de argumentatieve categorieën in T2 210
8.5 Linguïstische transfer vanuit de moedertaal 212
8.6 Pragmatisch-retorische realisatie van de argumentatieve 212
categorieën in T2
8.7 Pragmatisch-retorische verschillen tussen T2 en Tl: voorbeelden 213
8.8 Mogelijkheden voor vervolgonderzoek 216
Literatuur 219
Bijlagen 229
Summary 311
|
any_adam_object | 1 |
author | Vedder, Ineke 1952- |
author_GND | (DE-588)1035626373 |
author_facet | Vedder, Ineke 1952- |
author_role | aut |
author_sort | Vedder, Ineke 1952- |
author_variant | i v iv |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012490048 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P118 |
callnumber-raw | P118.2 |
callnumber-search | P118.2 |
callnumber-sort | P 3118.2 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
ctrlnum | (OCoLC)42023863 (DE-599)BVBBV012490048 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02256nam a2200541 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV012490048</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20020717 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">990407s1998 a||| m||| 00||| dut d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9055690457</subfield><subfield code="9">90-5569-045-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)42023863</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012490048</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">dut</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P118.2</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vedder, Ineke</subfield><subfield code="d">1952-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1035626373</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dunque l'Italia ha perso il suo fascino? Io penso di no</subfield><subfield code="b">argumenterend schrijven in een tweede taal ; een analyse van argumentatieve teksten van Nederlandse studenten Italiaans</subfield><subfield code="c">door Stefina Cornelia Vedder</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a"><<The>> Hague</subfield><subfield code="b">Holland Acad. Graphics</subfield><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VII, 318 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap <Utrecht>: LOT</subfield><subfield code="v">2</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Amsterdam, Univ., Diss.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Argumentatie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Italiaans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tweedetaalverwerving</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italienisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Niederländisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Debates and debating</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dutch language</subfield><subfield code="x">Rhetoric</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Rhetoric</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Study and teaching</subfield><subfield code="z">Netherlands</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Second language acquisition</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textproduktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184945-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4162619-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Niederlande</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Niederlande</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042203-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Niederlande</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042203-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Italienischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4162619-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Textproduktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184945-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap <Utrecht>: LOT</subfield><subfield code="v">2</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012254320</subfield><subfield code="9">2</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008478311&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008478311</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Niederlande Niederlande (DE-588)4042203-3 gnd |
geographic_facet | Niederlande |
id | DE-604.BV012490048 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:28:30Z |
institution | BVB |
isbn | 9055690457 |
language | Dutch |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008478311 |
oclc_num | 42023863 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | VII, 318 S. Ill. |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | Holland Acad. Graphics |
record_format | marc |
series | Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap <Utrecht>: LOT |
series2 | Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap <Utrecht>: LOT |
spelling | Vedder, Ineke 1952- Verfasser (DE-588)1035626373 aut Dunque l'Italia ha perso il suo fascino? Io penso di no argumenterend schrijven in een tweede taal ; een analyse van argumentatieve teksten van Nederlandse studenten Italiaans door Stefina Cornelia Vedder <<The>> Hague Holland Acad. Graphics 1998 VII, 318 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap <Utrecht>: LOT 2 Zugl.: Amsterdam, Univ., Diss. Argumentatie gtt Italiaans gtt Tweedetaalverwerving gtt Italienisch Niederländisch Debates and debating Dutch language Rhetoric Italian language Rhetoric Italian language Study and teaching Netherlands Second language acquisition Textproduktion (DE-588)4184945-0 gnd rswk-swf Italienischunterricht (DE-588)4162619-9 gnd rswk-swf Niederlande Niederlande (DE-588)4042203-3 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Niederlande (DE-588)4042203-3 g Italienischunterricht (DE-588)4162619-9 s Textproduktion (DE-588)4184945-0 s DE-604 Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap <Utrecht>: LOT 2 (DE-604)BV012254320 2 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008478311&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Vedder, Ineke 1952- Dunque l'Italia ha perso il suo fascino? Io penso di no argumenterend schrijven in een tweede taal ; een analyse van argumentatieve teksten van Nederlandse studenten Italiaans Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap <Utrecht>: LOT Argumentatie gtt Italiaans gtt Tweedetaalverwerving gtt Italienisch Niederländisch Debates and debating Dutch language Rhetoric Italian language Rhetoric Italian language Study and teaching Netherlands Second language acquisition Textproduktion (DE-588)4184945-0 gnd Italienischunterricht (DE-588)4162619-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4184945-0 (DE-588)4162619-9 (DE-588)4042203-3 (DE-588)4113937-9 |
title | Dunque l'Italia ha perso il suo fascino? Io penso di no argumenterend schrijven in een tweede taal ; een analyse van argumentatieve teksten van Nederlandse studenten Italiaans |
title_auth | Dunque l'Italia ha perso il suo fascino? Io penso di no argumenterend schrijven in een tweede taal ; een analyse van argumentatieve teksten van Nederlandse studenten Italiaans |
title_exact_search | Dunque l'Italia ha perso il suo fascino? Io penso di no argumenterend schrijven in een tweede taal ; een analyse van argumentatieve teksten van Nederlandse studenten Italiaans |
title_full | Dunque l'Italia ha perso il suo fascino? Io penso di no argumenterend schrijven in een tweede taal ; een analyse van argumentatieve teksten van Nederlandse studenten Italiaans door Stefina Cornelia Vedder |
title_fullStr | Dunque l'Italia ha perso il suo fascino? Io penso di no argumenterend schrijven in een tweede taal ; een analyse van argumentatieve teksten van Nederlandse studenten Italiaans door Stefina Cornelia Vedder |
title_full_unstemmed | Dunque l'Italia ha perso il suo fascino? Io penso di no argumenterend schrijven in een tweede taal ; een analyse van argumentatieve teksten van Nederlandse studenten Italiaans door Stefina Cornelia Vedder |
title_short | Dunque l'Italia ha perso il suo fascino? Io penso di no |
title_sort | dunque l italia ha perso il suo fascino io penso di no argumenterend schrijven in een tweede taal een analyse van argumentatieve teksten van nederlandse studenten italiaans |
title_sub | argumenterend schrijven in een tweede taal ; een analyse van argumentatieve teksten van Nederlandse studenten Italiaans |
topic | Argumentatie gtt Italiaans gtt Tweedetaalverwerving gtt Italienisch Niederländisch Debates and debating Dutch language Rhetoric Italian language Rhetoric Italian language Study and teaching Netherlands Second language acquisition Textproduktion (DE-588)4184945-0 gnd Italienischunterricht (DE-588)4162619-9 gnd |
topic_facet | Argumentatie Italiaans Tweedetaalverwerving Italienisch Niederländisch Debates and debating Dutch language Rhetoric Italian language Rhetoric Italian language Study and teaching Netherlands Second language acquisition Textproduktion Italienischunterricht Niederlande Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=008478311&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV012254320 |
work_keys_str_mv | AT vedderineke dunquelitaliahapersoilsuofascinoiopensodinoargumenterendschrijvenineentweedetaaleenanalysevanargumentatievetekstenvannederlandsestudentenitaliaans |