A dictionary of modern American usage:
"This wonderfully written work aims to help people use language so they will use the right words to say what they mean. Garner relies on modern sources rather than historical precedent to determine the current, correct usage. He even advises writers about which words to avoid altogether. Each o...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
New York [u.a.]
Oxford Univ. Press
1998
|
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | "This wonderfully written work aims to help people use language so they will use the right words to say what they mean. Garner relies on modern sources rather than historical precedent to determine the current, correct usage. He even advises writers about which words to avoid altogether. Each of the approximately 7,000 entries provides a definition, discusses the usage of the word, provides illustrative quotations, and gives citations to the references and quotations. This is an entertaining, witty, and unpretentious resource that will always come in handy in the public or academic library."----"Outstanding reference sources 2000", American Libraries, May 2000. Comp. by the Reference Sources Committee, RUSA, ALA. |
Beschreibung: | 2. ed. u.d.T: Garner, Bryan A.: Garner's modern American usage |
Beschreibung: | XXVI, 723 S. |
ISBN: | 0195078535 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV012362424 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20140926 | ||
007 | t | ||
008 | 990120s1998 xxu d||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0195078535 |9 0-19-507853-5 | ||
035 | |a (OCoLC)39739741 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV012362424 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a xxu |c XD-US | ||
049 | |a DE-739 |a DE-473 |a DE-384 |a DE-20 |a DE-Aug4 |a DE-355 |a DE-703 |a DE-521 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PE2827.G37 1998 | |
082 | 0 | |a 423/.1 21 | |
082 | 0 | |a 423/.1 |2 21 | |
084 | |a AH 16006 |0 (DE-625)1149: |2 rvk | ||
084 | |a AH 16069 |0 (DE-625)1188: |2 rvk | ||
084 | |a HF 600 |0 (DE-625)48956: |2 rvk | ||
084 | |a HF 700 |0 (DE-625)49008: |2 rvk | ||
084 | |a HF 815 |0 (DE-625)49052: |2 rvk | ||
084 | |a HF 831 |0 (DE-625)49057: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Garner, Bryan A. |d 1958- |e Verfasser |0 (DE-588)141070099 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A dictionary of modern American usage |c Bryan A. Garner |
246 | 1 | 3 | |a Modern American usage |
264 | 1 | |a New York [u.a.] |b Oxford Univ. Press |c 1998 | |
300 | |a XXVI, 723 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a 2. ed. u.d.T: Garner, Bryan A.: Garner's modern American usage | ||
520 | 1 | |a "This wonderfully written work aims to help people use language so they will use the right words to say what they mean. Garner relies on modern sources rather than historical precedent to determine the current, correct usage. He even advises writers about which words to avoid altogether. Each of the approximately 7,000 entries provides a definition, discusses the usage of the word, provides illustrative quotations, and gives citations to the references and quotations. This is an entertaining, witty, and unpretentious resource that will always come in handy in the public or academic library."----"Outstanding reference sources 2000", American Libraries, May 2000. Comp. by the Reference Sources Committee, RUSA, ALA. | |
650 | 7 | |a Amerikaans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - États-Unis - Idiotismes - Dictionnaires | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - États-Unis - Usage - Dictionnaires | |
650 | 7 | |a Taalgebruik |2 gtt | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Sprachgebrauch | |
650 | 4 | |a English language -- United States -- Usage -- Dictionaries | |
650 | 4 | |a Americanisms -- Dictionaries | |
650 | 0 | 7 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Stilistik |0 (DE-588)4116621-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a USA | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Stilistik |0 (DE-588)4116621-8 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Sprachgebrauch |0 (DE-588)4191506-9 |D s |
689 | 2 | |8 1\p |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008382934 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804126990701166592 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Garner, Bryan A. 1958- |
author_GND | (DE-588)141070099 |
author_facet | Garner, Bryan A. 1958- |
author_role | aut |
author_sort | Garner, Bryan A. 1958- |
author_variant | b a g ba bag |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV012362424 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE2827 |
callnumber-raw | PE2827.G37 1998 |
callnumber-search | PE2827.G37 1998 |
callnumber-sort | PE 42827 G37 41998 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | AH 16006 AH 16069 HF 600 HF 700 HF 815 HF 831 |
ctrlnum | (OCoLC)39739741 (DE-599)BVBBV012362424 |
dewey-full | 423/.121 423/.1 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 423 - Dictionaries of standard English |
dewey-raw | 423/.1 21 423/.1 |
dewey-search | 423/.1 21 423/.1 |
dewey-sort | 3423 11 221 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Allgemeines Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03253nam a2200697 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV012362424</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20140926 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">990120s1998 xxu d||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0195078535</subfield><subfield code="9">0-19-507853-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)39739741</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV012362424</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxu</subfield><subfield code="c">XD-US</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE2827.G37 1998</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">423/.1 21</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">423/.1</subfield><subfield code="2">21</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AH 16006</subfield><subfield code="0">(DE-625)1149:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AH 16069</subfield><subfield code="0">(DE-625)1188:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 600</subfield><subfield code="0">(DE-625)48956:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 700</subfield><subfield code="0">(DE-625)49008:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 815</subfield><subfield code="0">(DE-625)49052:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 831</subfield><subfield code="0">(DE-625)49057:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Garner, Bryan A.</subfield><subfield code="d">1958-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)141070099</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A dictionary of modern American usage</subfield><subfield code="c">Bryan A. Garner</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Modern American usage</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York [u.a.]</subfield><subfield code="b">Oxford Univ. Press</subfield><subfield code="c">1998</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXVI, 723 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2. ed. u.d.T: Garner, Bryan A.: Garner's modern American usage</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">"This wonderfully written work aims to help people use language so they will use the right words to say what they mean. Garner relies on modern sources rather than historical precedent to determine the current, correct usage. He even advises writers about which words to avoid altogether. Each of the approximately 7,000 entries provides a definition, discusses the usage of the word, provides illustrative quotations, and gives citations to the references and quotations. This is an entertaining, witty, and unpretentious resource that will always come in handy in the public or academic library."----"Outstanding reference sources 2000", American Libraries, May 2000. Comp. by the Reference Sources Committee, RUSA, ALA.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Amerikaans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - États-Unis - Idiotismes - Dictionnaires</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - États-Unis - Usage - Dictionnaires</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Taalgebruik</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language -- United States -- Usage -- Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Americanisms -- Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Stilistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116621-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">USA</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Stilistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4116621-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Sprachgebrauch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4191506-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008382934</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
geographic | USA |
geographic_facet | USA |
id | DE-604.BV012362424 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T18:26:14Z |
institution | BVB |
isbn | 0195078535 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-008382934 |
oclc_num | 39739741 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-384 DE-20 DE-Aug4 DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-521 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-384 DE-20 DE-Aug4 DE-355 DE-BY-UBR DE-703 DE-521 DE-11 DE-188 |
physical | XXVI, 723 S. |
publishDate | 1998 |
publishDateSearch | 1998 |
publishDateSort | 1998 |
publisher | Oxford Univ. Press |
record_format | marc |
spelling | Garner, Bryan A. 1958- Verfasser (DE-588)141070099 aut A dictionary of modern American usage Bryan A. Garner Modern American usage New York [u.a.] Oxford Univ. Press 1998 XXVI, 723 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier 2. ed. u.d.T: Garner, Bryan A.: Garner's modern American usage "This wonderfully written work aims to help people use language so they will use the right words to say what they mean. Garner relies on modern sources rather than historical precedent to determine the current, correct usage. He even advises writers about which words to avoid altogether. Each of the approximately 7,000 entries provides a definition, discusses the usage of the word, provides illustrative quotations, and gives citations to the references and quotations. This is an entertaining, witty, and unpretentious resource that will always come in handy in the public or academic library."----"Outstanding reference sources 2000", American Libraries, May 2000. Comp. by the Reference Sources Committee, RUSA, ALA. Amerikaans gtt Anglais (Langue) - États-Unis - Idiotismes - Dictionnaires Anglais (Langue) - États-Unis - Usage - Dictionnaires Taalgebruik gtt Englisch Sprachgebrauch English language -- United States -- Usage -- Dictionaries Americanisms -- Dictionaries Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd rswk-swf Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Stilistik (DE-588)4116621-8 gnd rswk-swf USA (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 s Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 s DE-604 Stilistik (DE-588)4116621-8 s Englisch (DE-588)4014777-0 s 1\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Garner, Bryan A. 1958- A dictionary of modern American usage Amerikaans gtt Anglais (Langue) - États-Unis - Idiotismes - Dictionnaires Anglais (Langue) - États-Unis - Usage - Dictionnaires Taalgebruik gtt Englisch Sprachgebrauch English language -- United States -- Usage -- Dictionaries Americanisms -- Dictionaries Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Stilistik (DE-588)4116621-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4191506-9 (DE-588)4094804-3 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4116621-8 (DE-588)4066724-8 |
title | A dictionary of modern American usage |
title_alt | Modern American usage |
title_auth | A dictionary of modern American usage |
title_exact_search | A dictionary of modern American usage |
title_full | A dictionary of modern American usage Bryan A. Garner |
title_fullStr | A dictionary of modern American usage Bryan A. Garner |
title_full_unstemmed | A dictionary of modern American usage Bryan A. Garner |
title_short | A dictionary of modern American usage |
title_sort | a dictionary of modern american usage |
topic | Amerikaans gtt Anglais (Langue) - États-Unis - Idiotismes - Dictionnaires Anglais (Langue) - États-Unis - Usage - Dictionnaires Taalgebruik gtt Englisch Sprachgebrauch English language -- United States -- Usage -- Dictionaries Americanisms -- Dictionaries Sprachgebrauch (DE-588)4191506-9 gnd Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Stilistik (DE-588)4116621-8 gnd |
topic_facet | Amerikaans Anglais (Langue) - États-Unis - Idiotismes - Dictionnaires Anglais (Langue) - États-Unis - Usage - Dictionnaires Taalgebruik Englisch Sprachgebrauch English language -- United States -- Usage -- Dictionaries Americanisms -- Dictionaries Amerikanisches Englisch Stilistik USA Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT garnerbryana adictionaryofmodernamericanusage AT garnerbryana modernamericanusage |